-
1 broma atrevida
сущ.общ. смелая шутка -
2 de lengua atrevida
сущ.общ. дерзкий на язык -
3 смелый
-
4 язык
м.1) (о́рган те́ла) lengua f2) ( кушанье) lengua fкопченый язы́к — lengua ahumada3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua maternaру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso mиностра́нный язы́к — lengua extranjeraлитерату́рный язы́к — lengua literariaразгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladronesмертвый язы́к — lengua muertaно́вые языки́ — lenguas modernasязы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signosвладе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)де́рзкий на язы́к — de lengua atrevidaдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabraдать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire( a paseo)прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupeteраспусти́ть язы́к — echar la lengua al aireязы́к слома́ешь — para romperse la lenguaукороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristianoязы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigoсорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lenguaговори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderseне сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quietaтяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaязы́к до Ки́ева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma vaсло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lenguaэ́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lenguaтрепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhuesoу него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladarу него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensaслаб на язы́к — tiene mucha lenguaего язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lenguaзлой язы́к — mala lenguaдли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua largaязы́к без косте́й — la sinhuesoязы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmoязы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabraязы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladarязы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lenguaу меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua -
5 Careta
букв.маска. человек смелый, отважный, дерзкий(маску нацепил думает не узнают вот и разошёлся)Persona atrevida, desfachatada.
См. также в других словарях:
Atrevida (F-61) — Saltar a navegación, búsqueda Atrevida (F 61) (PA 61) (P 61) Historial Astillero Bazán Cart … Wikipedia Español
Atrevida (1813) — Atrevida Banderas Historial Tipo Chalupa … Wikipedia Español
Descubierta and Atrevida — The corvettes Descubierta and Atrevida. Career (Spain) … Wikipedia
La Atrevida — (José Ignacio,Уругвай) Категория отеля: Адрес: Ruta 10 km 185,5 Calles Cruz del Sur es … Каталог отелей
Una Atrevida aventurita — Infobox Film name = Una Atrevida aventurita caption = Screenshot director = Carlos Hugo Christensen producer = Carlos Hugo Christensen| writer = Julio Porter starring = Roberto Escalada Tito Gómez music = George Andreani cinematography = Alfredo… … Wikipedia
Malaspina Expedition — The Malaspina Expedition (1789 1794) was a scientific exploration that took place during a five year voyage around the globe, commanded by Alessandro Malaspina and José de Bustamante y Guerra. Although the expedition receives its name from… … Wikipedia
Alessandro Malaspina — Born November 5, 1754(1754 11 05) Mulazzo, Italy Died April 9, 1810 … Wikipedia
Jenni Rivera — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Expédition Malaspina — Alessandro Malaspina En septembre 1788, avec son collègue José de Bustamante y Guerra, Alessandro Malaspina proposa au gouvernement espagnol d organiser une expédition politique et scientifique pour visiter presque toutes les possessions… … Wikipédia en Français
Expedición Malaspina — Saltar a navegación, búsqueda Las fragatas Atrevida y Descubierta … Wikipedia Español
Manuel Quimper — Benítez del Pino (c. 1757 – April 1844) was a Spanish Peruvian explorer, cartographer, naval officer, and colonial official. He participated in charting the Strait of Juan de Fuca and the Sandwich Islands in the late 18th century. He was later… … Wikipedia