-
101 ценой
General subject: at the cost of, at the cost of (чего-л.), at the expense of (чего-л.), with the tradeoff of -
102 на контрактной основе
1. by contract basisположить за основу; принять за основу — assume as a basis
2. by contracting basisположить в основу; принять за основу — take as a basis
Русско-английский большой базовый словарь > на контрактной основе
-
103 взвесить все обстоятельства
1) General subject: count the cost2) Makarov: weigh the pros and cons, count the cost (прежде чем начать что-л. делать)Универсальный русско-английский словарь > взвесить все обстоятельства
-
104 издержки потребителя
1) General subject: the cost to the consumer2) Economy: cost to the consumerУниверсальный русско-английский словарь > издержки потребителя
-
105 изменение стоимости
1) Economy: change in the cost, cost variation2) Accounting: change in values3) Business: valuation changes4) Quality control: change in costУниверсальный русско-английский словарь > изменение стоимости
-
106 плановая стоимость контракта
Economy: Contract Target Cost (Negotiated cost of a contract that does not include the cost of any authorized but unpriced changes)Универсальный русско-английский словарь > плановая стоимость контракта
-
107 разница в стоимости
1) Economy: difference in the cost2) Oil: cost differential3) Banking: hair cut4) Advertising: cost difference5) Investment: payupУниверсальный русско-английский словарь > разница в стоимости
-
108 рост стоимости
1) Economy: rise in the cost, rise in value2) Business: cost increase3) Investment: value appreciation4) Makarov: cost escalation -
109 чего бы это ни стоило
1) General subject: at all hazards, cost what it may, for all one is worth2) Set phrase: whatever the cost3) Makarov: cost what it may ( be)Универсальный русско-английский словарь > чего бы это ни стоило
-
110 З-114
ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ достать, добыть кого-что ПОД ЗЕМЛЁЙ найти кого-что both coll PrepP these forms only adv(to reach, find s.o. or sth.) without fail, no matter how difficult it is, no matter where he or it might be: (get sth.find s.o. etc)) at any cost (at all costs, no matter what the cost, by whatever means necessary, no matter what it takes).«Это сыпняк, и притом в довольно тяжёлой форме. Она порядком мучится, бедняжка. Я бы посоветовал поместить её в больницу... Хоть из-под земли достаньте извозчика...» (Пастернак 1). "...She's got typhus-a severe case, poor thingshe must be feeling pretty wretched. My advice to you is to put her in a hospital....Now, get a cab at any cost..." (1a). -
111 Ц-28
ДОРОГОЙ ЦЕНОЙ достаться кому, добиться, достигнуть чего, заплатить за что и т. п. NP instrum Invar adv fixed WO(to attain, get, accomplish etc sth.) at the cost of great effort, sacrifice etc: X достался Y-y (Y добился X-a и т. п.) дорогой ценой - Y paid dearly (a high price, a heavy price) for XX came to Y at a great price (at great cost).Мы действительно многого не знали и не понимали, и знание далось нам дорогой ценой (Мандельштам 1). We really didn't know and understand many things-and we paid a heavy price for our ignorance (1a)....Никто не отнимет у меня права иметь свое собственное мнение о так называемой «эпохе сталинизма». Слишком дорогой ценой оно мне досталось, с трудом и с болью приобреталось... (Аллилуева 2)....No one can take away from me the right to have my own opinion of the so-called "Epoch of Stalinism." It had come to me at too great a price, had been reached through hardship and pain... (2a). -
112 расходы по относятся на счёт подрядчика
1) Oil: (...) cost of (...) is for the account of contractor2) Sakhalin energy glossary: (чему-л.) the cost of (smth.) is for the account of ContractorУниверсальный русско-английский словарь > расходы по относятся на счёт подрядчика
-
113 из-под земли
[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to reach, find s.o. or sth.) without fail, no matter how difficult it is, no matter where he or it might be:- (get sth. <find s.o. etc>) at any cost <at all costs, no matter what the cost, by whatever means necessary, no matter what it takes>.♦ "Это сыпняк, и притом в довольно тяжёлой форме. Она порядком мучится, бедняжка. Я бы посоветовал поместить её в больницу... Хоть из-под земли достаньте извозчика..." (Пастернак 1). "...She's got typhus-a severe case, poor thing; she must be feeling pretty wretched. My advice to you is to put her in a hospital....Now, get a cab at any cost..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-под земли
-
114 под землей
[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to reach, find s.o. or sth.) without fail, no matter how difficult it is, no matter where he or it might be:- (get sth. <find s.o. etc>) at any cost <at all costs, no matter what the cost, by whatever means necessary, no matter what it takes>.♦ "Это сыпняк, и притом в довольно тяжёлой форме. Она порядком мучится, бедняжка. Я бы посоветовал поместить её в больницу... Хоть из-под земли достаньте извозчика..." (Пастернак 1). "...She's got typhus-a severe case, poor thing; she must be feeling pretty wretched. My advice to you is to put her in a hospital....Now, get a cab at any cost..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под землей
-
115 дорогой ценой
• ДОРОГОЙ ЦЕНОЙ достаться кому, добиться, достигнуть чего, заплатить за что и т.п.[NPinstrum; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to attain, get, accomplish etc sth.) at the cost of great effort, sacrifice etc:- X достался Y-y <Y добился X-a и т.п.> дорогой ценой≈ Y paid dearly <a high price, a heavy price> for X;- X came to Y at a great price < at great cost>.♦ Мы действительно многого не знали и не понимали, и знание далось нам дорогой ценой (Мандельштам 1). We really didn't know and understand many things-and we paid a heavy price for our ignorance (1a).♦...Никто не отнимет у меня права иметь свой собственное мнение о так называемой "эпохе сталинизма". Слишком дорогой ценой оно мне досталось, с трудом и с болью приобреталось... (Аллилуева 2)....No one can take away from me the right to have my own opinion of the so-called "Epoch of Stalinism." It had come to me at too great a price, had been reached through hardship and pain... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дорогой ценой
-
116 ценой
at the cost of предлог: -
117 капитализация
капитализация
1. Превращение прибавочной стоимости в капитал.
2. Исчисление ценности имущества по приносимому им доходу.
3. Превращение дохода в капитал, то есть использование дохода на расширение дела.
4. Отнесение издержек на прирост капитальных активов, а не на расходы отчетного периода.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
капитализация
(ITIL Service Strategy)
Определение значительных затрат как капитальных, даже если эти затраты не связаны с покупкой актива. Это делается для распределения затрат между несколькими отчётными периодами. Наиболее типичные примеры – разработка программного обеспечения или покупка лицензии на программное обеспечение.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
капитализация
1. Превращение в капитал будущих доходов; сущность К., таким образом, в накоплении будущих потоков, их превращении в запас (См. Объемы, Резервуары). Стоимость машины, например, это капитализированная стоимость будущих доходов от машины. Цена земли рассматривается как капитализированная рента, цена облигации определяется стоимостью будущих поступлений и т.д. Cледователь но, это та сумма денег, которую мы готовы уплатить сегодня для приобретения права собственности на будущий поток дохода (при некоторой норме временных предпочтений). 2. Использование прибыли (или дохода) компании для увеличения ее собственного капитала. К. дохода [capitalization of earning power] -распространенный метод оценки стоимости предприятий и фирм (см. Оценка бизнеса). 3. Рыночная капитализация компании — совокупная стоимость ее акций, обращающихся на рынке (рыночная, биржевая стоимость одной акции также называется ее К.).Иными словами, здесь капитализация компании, акционерного общества есть оценка стоимости ее капитала через курсовую цену акций, обращающихся на вторичном рынке.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
capitalization
(ITIL Service Strategy)
Identifying major cost as capital, even though no asset is purchased. This is done to spread the impact of the cost over multiple accounting periods. The most common example of this is software development, or purchase of a software licence.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > капитализация
-
118 возмещение стоимости
1) Military: reimbursement2) Economy: compensation of value, indemnification of the cost, replacement of the value, replacement of value3) Accounting: recoupment of costУниверсальный русско-английский словарь > возмещение стоимости
-
119 вычислить стоимость
1) General subject: reckon the cost of (чего-л.)2) Makarov: reckon the cost of (smth.) (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > вычислить стоимость
-
120 максимальная оценка стоимости
Универсальный русско-английский словарь > максимальная оценка стоимости
См. также в других словарях:
The Cost of Discipleship — Original Cover … Wikipedia
The Cost (band) — The Cost was a San Francisco Bay Area band active between 1999 and 2003. They released an EP on New Disorder Records, a split 7 with Canadian punk band d.b.s., an album on Lookout! Records, and were featured on several compilations over the years … Wikipedia
The Cost of Loving — Studio album by The Style Council Released February 1987 Recorded May … Wikipedia
The Cost of Living — EP de The Clash Publicación 11 de mayo de 1979 Género(s) Punk Duración 13:01 Discográfica … Wikipedia Español
The Cost — Allgemeine Informationen Genre(s) Emocore Hardcore Punk Gründung 1999 Auflösung 2004 Website … Deutsch Wikipedia
The Cost — Infobox Album | Name = The Cost Type = Album Artist = The Frames Released = September 22, 2006 (Ireland) February 20, 2007 (International) Recorded = March 2006 Genre = Rock Length = Label = Plateau Records (Ireland) ANTI (International) Producer … Wikipedia
The Cost (The Wire episode) — Infobox The Wire episode caption = episode name = The Cost episode no = 10 epigraph = And then he dropped the bracelets... Greggs teleplay = David Simon story = David Simon and Ed Burns writer = director = Brad Anderson guest star = see below… … Wikipedia
The Cost of Freedom — For the song Find the Cost of Freedom by Crosby, Stills, Nash, and Young, see Four Way Street .Infobox Television show name = The Cost of Freedom caption = The most powerful business block on cable news genre = Business analysis programming… … Wikipedia
The Cost of Living (EP) — Infobox Album Name = The Cost of Living E.P. Type = ep Artist = The Clash Released = Start date|1979|5|11 Recorded = Highbury New Park N.5, London, England, 1979 Genre = Punk rock Length = 13:01 Label = CBS Records Producer = Bill Price Reviews … Wikipedia
The Cost of Living (album) — Infobox Album Name = The Cost of Living. Type = Album Artist = Jason Webley Released = October 11 2007 Recorded = Genre = Folk Length = 42:09 Label = 11 Records Producer = Jason Webley Jherek Bischoff Reviews = Last album = Only Just Beginning… … Wikipedia
The Cost of Living (Rick Wakeman album) — Infobox Album Name = The Cost of Living Type = studio Longtype = Artist = Rick Wakeman Released = 1983 Recorded = 1982 83 Genre = Hard rock Length = 36:09 Label = Charisma Records Voiceprint Records (reissue) Producer = Rick Wakeman Reviews =… … Wikipedia