Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

at+the+command+(of)

  • 121 на рысях

    НА РЫСЯХ; НА ВСЕХ РЫСЯХ
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    1. на рысях ехать, идти и т.п. Also: НА ПОЛНЫХ РЫСЯХ( of a horse or a horse and its rider) (to move) at a gait between a walk and a canter in speed:
    || на всех ( полных) рысях at a full < fast> trot.
         ♦ Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развёрнутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору (Толстой 6). He touched the horse, gave the command, and at the same instant, hearing the hoofbeats of his squadron deployed behind him, rode at a full trot down the hill toward the dragoons (6a).
    2. на рысях бежать, мчаться, нестись и т.п. Also: ВО ВСЮ РЫСЬ all highly coll (of a person) (to run, race etc) at a relatively rapid or quite rapid pace (depending on the verb of motion used in conjunction with the idiom):
    - at a good (fast, quick etc) pace;
    - [the equivalent incorporates the verb of motion] trot (off <down the street etc>).
         ♦...Когда мы подъехали к хвосту очереди, из-за угла выскочил парень с двумя пакетами апельсинов и на рысях помчался к парадному входу - обмывать, значит, это дело (Аксенов 1). As we drove up to the line a guy with two bags of oranges popped out from around the corner and trotted off toward the front entrance-to celebrate his purchase, I guess (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на рысях

  • 122 под

    1. м. 2. подо предл.
    1. (тв.; где?; тж. перен.) under; (вн.; куда?) under

    лежать, сидеть под деревом — lie*, sit* under a tree

    лечь, сесть под дерево — lie* down, sit* down under a tree

    поставь ящик под стол — put / stand the box under the table

    повесь картину под картой, под карту — hang the picture under the map

    2. (тв.; занятый чем-л.) occupied by; (вн.; для) for

    помещение под конторой, школой и т. п.premises occupied by an office, a school, etc.

    им нужно помещение под контору, школу и т. п.they want premises for an office, a school, etc.

    поле под рожью — field of rye, rye-field

    3. (тв.; около) in the environs of; (при; о битве, победе и т. п.) of
    4. (вн.; о времени) towards; ( накануне) on the ever of; ( о возрасте) close on

    под вечер, утро — towards evening, morning

    ему под сорок лет — he is close on forty; he is getting on for forty

    танцевать, петь под музыку — dance, sing* to the music

    6. (вн.; наподобие) in imitation

    это сделано под мрамор, под красное дерево и т. п. — it is made in imitation marble, in imitation mahogany, etc.

    под гору — downhill

    быть под вопросом — be undecided / open

    под носом у кого-л. разг. — under smb.'s nose

    под видом, обличьем (рд.) — under / in the guise (of), under the pretence (of)

    под парами — under steam, ready to start

    под руку, под рукой, под пьяную руку см. рука; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. под образует тесные сочетания

    Русско-английский словарь Смирнитского > под

  • 123 под

    I м.
    ( русской печи) hearth(-stone) ['hɑːθ-]; ( заводской печи) sole
    II = подо
    1) (тв. - где?; вн. - куда?) under

    лежа́ть [сиде́ть] под де́ревом — lie [sit ] under a tree

    лечь [сесть] под де́рево — lie down [sit down] under a tree

    я́щик стои́т под столо́м — the box stands under the table

    поста́вь я́щик под стол — put / stand the box under the table

    карти́на виси́т под ка́ртой — the picture hangs under the map

    пове́сь карти́ну под ка́ртой / ка́рту — hang the picture under the map

    под окно́м — under the window

    под кома́ндованием — under the command

    2) (тв.; занятый чем-л) occupied by; (вн.; для) for

    помеще́ние под конто́рой [шко́лой] — premises [-sɪz] occupied by an office [a school]

    им ну́жно помеще́ние под конто́ру [шко́лу] — they want premises for an office [a school]

    по́ле под карто́фелем — field under potatoes

    ба́нка под варе́нье — jam jar

    по́ле под ро́жью — field of rye, rye field

    3) (тв.; около) near, in the environs of; (при; о битве, победе и т.п.) of

    под Москво́й — near [in the environs of] Moscow

    би́тва под Москво́й — the battle of Moscow

    4) (вн.; о времени) towards; ( накануне) on the eve of; ( о возрасте) close [-s] on

    под ве́чер [у́тро] — towards evening [morning]

    под Но́вый год — on New Year's Eve

    ему́ под со́рок лет — he is close on forty; he is getting on for forty

    5) (вн.; в сопровождении) to

    танцева́ть [петь] под му́зыку — dance [sing ] to the music

    под аплодисме́нты — to the applause

    под зву́ки госуда́рственного ги́мна — to the strains of the National Anthem

    под дикто́вку — from dictation

    6) (вн.; наподобие) in imitation of

    э́то сде́лано под мра́мор [кра́сное де́рево] — it is made in imitation marble [mahogany]

    ••

    по́д гору — downhill

    под аре́стом — under arrest

    под зало́г — on security

    быть под вопро́сом — be undecided / open

    под но́сом у кого́-л разг.under smb's nose

    под замко́м — under lock and key

    под паруса́ми — under sail

    под ви́дом / обли́чьем (рд.) — under / in the guise (of), under the pretence (of)

    под пара́ми — under steam, ready to start

    Новый большой русско-английский словарь > под

  • 124 вдоль и поперёк

    1) ( во всех направлениях) far and wide; the length and breadth; all over; from one end to the other; criss-cross

    Внутренний дворик вдоль и поперёк был загромождён траверзами из мешков для предохранения от пуль и осколков. (А. Степанов, Порт-Артур) — The courtyard was crissed-crossed with piles of sandbags which served as protection from bullets and shell splinters.

    Лихачёв исколесил вдоль и поперёк берега Енисея, Оби, Иртыша и бесчисленных больших и малых притоков этих великих рек. (Г. Марков, Сибирь) — Likhachev had travelled the length and breadth of the Yenisei, Ob, Irtysh and the countless big and small tributaries of these great rivers.

    2) (до мельчайших подробностей, досконально (знать, изучить и т. п.)) know smb., smth. inside out (thoroughly, minutely, through and through, from every angle); know smb., smth. like the palm of one's hand; know the ins and outs of smth.

    Оставался один выход - необычайный, но совершенно справедливый: надо было просить Владыкина присвоить Хазову лейтенантское звание и назначить его командиром "СК 0944", который он знает вдоль и поперёк и где каждого человека экипажа изучил, как самого себя. (Л. Соболев, Зелёный луч) — There was only one other way out of the mess - an unusual but quite just way: that was to ask Vladykin to promote Khazov to the rank of lieutenant and give him the command of SK 0944, which he knew through and through, having studied every member of the crew as closely as himself.

    Авдотья молча присматривалась к мужу. Ей думалось: она знает его вдоль и поперёк, а в этой напряжённой сумрачности его было что-то неожиданное и непонятное ей. (Г. Николаева, Жатва) — Avdotya took silent stock of her husband. She believed she knew him inside out, but there was something in that dark brooding of his that puzzled her.

    ...пока Катя решилась послать ему телеграмму, она уже знала о нём вроде бы всё вдоль и поперёк. (В. Астафьев, Дикий лук) —...by the time Katya decided to send a telegram to him, she knew him like the palm of her hand.

    [Акима] она знала, наверное, уже вдоль и поперёк, во всём на него полагалась, всему, что он говорил, верила. (В. Астафьев, Царь-рыба) — She had known Akim from probably every angle, relying on him in everything and believing everything he said.

    Русско-английский фразеологический словарь > вдоль и поперёк

  • 125 i

    preposition denoting the accusative: o te hanau eepe i-hoa i te pureva mai Poike ki tai, the hanau eepe threw the stones of Poike into the sea. Te rua muraki era i a Hotu Matu'a. the grave where they buried Hotu Matu'a.
    preposition: for, because of, by action of, for reason of..., ku-rari-á te henua i te ûa the ground is soaked by the rain; i te matu'a-ana te hakaúru i te kai mo taana poki huru hare, the mother herself carries (lit.: by the mother herself the taking...) the food for her son secluded in the house.
    preposition: in, on, at (space): i te kaiga nei, on this island.
    preposition: in, on (time): i mu'a, before; i agataiahi, yesterday; i agapó, tonight; i te poá, in the morning.
    preposition: in the power of: i a îa te ao, the command was in his power.
    adverb of place: here. i au nei, I am here (also: i au i, here I am, here).

    Rapanui-English dictionary > i

  • 126 привлекать внимание (к)

    фраз. to draw smb's attention to smth; to call the attention of smb to smth; to attract attention (to)

    Meanwhile we would like to draw your attention to the fact, that the equipment intended for delivery meets modern requirements and its level of automation is considerably higher than that of the equipment supplied before. — Между тем, нам бы хотелось привлечь Ваше внимание к тому факту, что оборудование, намечаемое к поставке, отвечает современным требованиям, а уровень его автоматизации значительно выше, чем у ранее поставленного оборудования.


    And here's your second note: 'In connection with the aforementioned, I feel it is my duty to call the attention of the command to the need for a thorough check of the designated candidate for the Fighting Legion, Mac Sim.'

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > привлекать внимание (к)

  • 127 привлекать внимание (к)

    фраз. to draw smb's attention to smth; to call the attention of smb to smth; to attract attention (to)

    Meanwhile we would like to draw your attention to the fact, that the equipment intended for delivery meets modern requirements and its level of automation is considerably higher than that of the equipment supplied before. — Между тем, нам бы хотелось привлечь Ваше внимание к тому факту, что оборудование, намечаемое к поставке, отвечает современным требованиям, а уровень его автоматизации значительно выше, чем у ранее поставленного оборудования.


    And here's your second note: 'In connection with the aforementioned, I feel it is my duty to call the attention of the command to the need for a thorough check of the designated candidate for the Fighting Legion, Mac Sim.'

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > привлекать внимание (к)

  • 128 привлечь внимание (к)

    фраз. to draw smb's attention to smth; to call the attention of smb to smth; to attract attention (to)

    Meanwhile we would like to draw your attention to the fact, that the equipment intended for delivery meets modern requirements and its level of automation is considerably higher than that of the equipment supplied before. — Между тем, нам бы хотелось привлечь Ваше внимание к тому факту, что оборудование, намечаемое к поставке, отвечает современным требованиям, а уровень его автоматизации значительно выше, чем у ранее поставленного оборудования.


    And here's your second note: 'In connection with the aforementioned, I feel it is my duty to call the attention of the command to the need for a thorough check of the designated candidate for the Fighting Legion, Mac Sim.'

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > привлечь внимание (к)

См. также в других словарях:

  • Music of the Command & Conquer series — Command Conquer (often abbreviated as C C or CNC) is a video game franchise, mostly of the real time strategy style as well as a first person shooter game based on the former.[1] The Command Conquer series was initially developed by Westwood… …   Wikipedia

  • In the Beginning... was the Command Line — In the Beginning...was the Command Line is a lengthy essay by Neal Stephenson which was originally published online in 1999 and later made available in book form (November 1999, ISBN 0380815931). The essay is a commentary on why the proprietary… …   Wikipedia

  • 100 Days Before the Command — Infobox Film name = 100 Days Before the Command caption =DVD cover director = Hussein Erkenov producer = Aleksandr Zosimenko writer = Vladimir Kholodov Yuri Polyakov narrator = starring = Vladimir Zamansky Armen Dzhigarkhanyan Oleg Vasilkov Roman …   Wikipedia

  • Command & Conquer: Tiberian series — The Global Defense Initiative s iconic Ion Cannon orbital weapon The Command Conquer: Tiberian series is a sub series of real time strategy video games belonging to the extensive Command Conquer franchise by Westwood Studios and Electronic Arts.… …   Wikipedia

  • Command Wolf — The Command Wolf is a Wolf type of Zoid, one of over 200 mechanical lifeforms depicted by TOMY s Zoids model, toy, and media franchise. First released as a model kit for the Helic Republic faction in 1986, the Command Wolf is one of the most… …   Wikipedia

  • Command & Conquer: Red Alert 3 — Red Alert 3 cover art Developer(s) EA Los Angeles Publisher(s) Elect …   Wikipedia

  • COMMAND.COM — Developer(s) Seattle Computer Products, Microsoft Corporation, IBM, Novell and several others. Operating system DR DOS, FreeDOS, MS DOS, Novell DOS, OpenDOS, PC DOS, PTS DOS, ROM DOS, 86 DOS, Microsoft Windows (Windows 95 Wi …   Wikipedia

  • Command & Conquer: Generals — Command Conquer Generals cover art Developer(s) EA Pacific (Windows) Aspyr Media (Mac OS) …   Wikipedia

  • Command & Conquer: Renegade — Developer(s) Westwood Studios Publisher(s) EA Games Se …   Wikipedia

  • Command & Conquer 4: Tiberian Twilight — Developer(s) EA Los Angeles Publisher(s) Electronic Arts …   Wikipedia

  • Command Center (Power Rangers) — The Command Center, later called the Power Chamber, is the fictional headquarters for the Power Rangers in the television series Mighty Morphin Power Rangers and its sequels up to Power Rangers Turbo. Initially, the base was called the Command… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»