Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

assurer+l'avenir

  • 1 assurer

    vt.
    1. (certifier) уверя́ть/ уве́рить: f заверя́ть/заве́рить; утвержда́ть ipf. (affirmer); parfois se traduit par ↓говори́ть ipf.;

    elle assure qu'elle dit la vérité — она́ утвержда́ет <уверя́ет>, что го́ворит пра́вду;

    je vous assure — уверя́ю <заверя́ю> вас; assurer qn. de qch. (que...) — заверя́ть кого́-л. в чём-л. (в том, что...); il a assuré le contraire à mon frère — мо́ему бра́ту он говори́л совсе́м друго́е

    2. (garantir) обеспе́чивать/обеспе́чить;

    assurer l'avenir — обеспе́чить бу́дущее;

    assurer le fonctionnement d'une machine (un service) — обеспе́чить рабо́ту маши́ны (како́е-л. обслу́живание <рабо́ту чего́-л.>); assurer ses arrières — обеспе́чить тылы́; assurer le bonheur de qn. — обеспе́чить чьё-л. сча́стье

    peut se traduire par un seul verbe:

    assurer la garde — охраня́ть ipf.;

    assurer une permanence — обеспе́чить дежу́рство, дежу́рить ipf.; assurer la présidence — председа́тельствовать ipf., исполня́ть ipf. обя́занности председа́теля

    3. (par contrat) страхова́ть/за=;

    assurer son mobilier pour une certaine somme — застрахова́ть иму́щество на определённую су́мму

    4. (rendre ferme) укрепля́ть/укрепи́ть; упро́чивать/упро́чить;

    assurer la paix — упро́чить мир;

    assurer son regard — придава́ть/прида́ть взгля́ду твёрдость, смотре́ть ipf. твёрже <уве́ренней>

    vi. (être à la hauteur) fam. быть* на высоте́; разбира́ться ipf. (s'y connaître)
    vpr. - s'assurer
    - assuré

    Dictionnaire français-russe de type actif > assurer

  • 2 personne

    1.f
    1. (individu) челове́к* ◄pl. лю́ди*►; осо́ба, лицо́ ◄pl. ли-►;

    quelle est cette personne? — кто э́тот челове́к?; кто э́та осо́ба?;

    c'est une personne très aimable — э́то о́чень <весьма́> любе́зный челове́к; certaines personnes — не́которые лю́ди; les personnes intéressées — заинтересо́ванные лица́; те, кого́ э́то каса́ется

    il est veau trois (plusieurs) personne s — пришло́ три челове́ка (неско́лько челове́к);

    un autocar pour cinquante personnes — авто́бус на пятьдеся́т челове́к < мест>; une table pour 6 personnes — стол на шесть челове́к <персо́н>; 20 kilos de bagage par personne — два́дцать килогра́ммов багажа́ на челове́ка ║ les personnes à charge — лица́ на иждиве́нии, иждиве́нцы; une grande personne — взро́сл|ый, -ая; une tierce personne — тре́тье лицо́; par personne interposée — че́рез посре́дника ║ un seul Dieu en trois personnes — еди́ный Бог в трёх ли́цах ║ en la personne de qn. — в лице́ кого́-л.; répondre, de la personne de qn. — отвеча́ть/ отве́тить за кого́-л.; s'assurer de la personne de qn. — брать/взять кого́-л. под аре́ст; аресто́вывать/арестова́ть кого́-л.

    2. (personnalité) ли́чность, лицо́, челове́к;

    le respect de la personne humaine — уваже́ние к челове́ческой ли́чности;

    une personne juridique — юриди́ческое лицо́, правово́й субъе́кт; l'esclave n'était pas une personne ∑ — раба́ не признава́ли челове́ком; je critique ses idées, mais je respecte sa personne — я кри́тикую его́ иде́и, но уважа́ю его́ как челове́ка

    3. (moi-même, soi-même) сам, себя́ A;

    faire don de sa personne à la patrie — же́ртвовать/ по= собо́й ра́ди ро́дины;

    payer de sa personne — не жале́ть/не по= <не щади́ть/не по=> себя́; il ne sait que faire de sa personne — он не зна́ет, ∫ куда́ дева́ть себя́ <чем ему́ заня́ться>; il est bien [fait] de sa personne — он недурён собо́й; il est très satisfait de sa personne — он весьма́ дово́лен собо́й <свое́й осо́бой>; elle prend grand soin de sa personne — она́ за собо́й о́чень следи́т ║ en personne: il viendra en personne — он ∫ придёт ли́чно <я́вится со́бственной персо́ной>; c'est la bonté en personne — э́то сама́ доброта́, э́то воплоще́ние добро́ты

    4. gram. лицо́;

    il parle de lui à la troisième personne — он говори́т о себе́ в тре́тьем лице́

    PERSONNE %=2 pron. indéf.
    1. (négatif) ( sujet) никто́;

    personne n'est venu — никто́ не пришёл;

    ni moi ni personne ne s'en réjouira — ни я и никто́ друго́й э́тому не обра́дуется; personne d'autre que lui ne peut le faire — никто́, кро́ме него́, не мо́жет э́того сде́лать; qui est là? — Personne — кто там? — Никого́ [нет]

    (objet):

    il n'y a plus personne sur la place — на пло́щади нет ∫ бо́льше никого́ (↑HH — души́);

    il n'y a personne de blessé? — ра́неных нет?; je ne connais personne de plus intelligent que lui — я никого́ не зна́ю умне́е его́; elle n'aime personne d'autre que lui — она́ никого́, кро́ме него́, не лю́бит; il ne se fie à personne — он никому́ не доверя́ет; aujourd'hui je ne vais chez personne — сего́дня я ни к кому́ не иду́; je ne parle de personne — я ни о ком не говорю́; il ne parle à personne — он ни с кем не говори́т <не разгова́ривает>; il ne ressemble à personne — он ни на кого́ не похо́ж

    qui n'appartient à personne — ниче́й, ничья́, ничьё; ниче́йный;

    une île qui n'appartient à personne — ниче́йный <никому́ не принадлежа́щий> о́стров; ce n'est la faute à personne — тут нет ничье́й вины́; je ne suis content du travail de personne — я ничье́й рабо́той не дово́лен; ce chapeau n'appartient à personne d'entre nous — э́та шля́па никому́ из нас не принадлежи́т; l'avenir n'est à personne ∑ — над бу́дущим никто́ не вла́стен ║ n'avoir personne à + inf (à qui...) — не́кого, не́кому; je n'ai personne à vous recommander ∑ — мне вам не́кого <я не могу́ вам никого́> порекомендова́ть; il n'avait personne à qui confier son secret ∑ — ему́ не́кому бы́ло дове́рить свою́ та́йну; il n'y — а personne à qui parler — не с кем поговори́ть; il n'y a personne chez qui aller — не к кому́ пойти́ pf. il a des idées, mais pour travailler il n'y a plus personne — насчёт иде́й он тут как тут, а вот как насчёт рабо́ты, так его́ не дозовёшься

    2. (positif) кто-ли́бо, кто -нибу́дь;

    je le sais mieux que personne — я э́то зна́ю лу́чше, чем кто-ли́бо; кто кто, а я-то зна́ю;

    avant d'accuser personne — пре́жде чем кого́-нибу́дь <кого́ бы то ни бы́ло> обвиня́ть ipf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > personne

  • 3 secteur junior

    Section à l'intérieur d'un club de football visant à assurer la formation des jeunes joueurs afin de garantir l'avenir du football.
    Department within a football club whose aim is to encourage local training of young players and new local talent by providing the necessary training and match facilities in order to safeguard the future of football.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > secteur junior

См. также в других словарях:

  • avenir — 1. avenir [ av(ə)nir ] n. m. • 1491 advenir; de les choses advenir « à venir » → advenir 1 ♦ Le temps à venir. ⇒ demain , futur, lendemain. Le passé, le présent et l avenir. Dans un proche avenir, un avenir prochain. ⇒ bientôt, prochainement (cf …   Encyclopédie Universelle

  • assurer — [ asyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080 v. pron.; lat. pop. °assecurare, de securus → sûr I ♦ (XIIe) 1 ♦ Vx Mettre (qqn) dans un état de sécurité, de confiance. ⇒ rassurer. « Et tâchons d assurer la Reine, qui te craint » (P. Corneille). 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • ASSURER — v. a. Rendre stable, affermir ; faire qu une chose ne tombe pas, ne vacille pas, qu elle reste en place. Assurer une muraille, un plancher, une poutre, en l étayant. Assurer un vase, une statue sur son piédestal. Assurer un volet, une persienne.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ASSURER — v. tr. Rendre stable. Assurer une muraille, un plancher, une poutre, en l’étayant. Assurer un vase, une statue sur son piédestal. Assurer un volet, une persienne. Cette planche vacille, mettez y un clou pour l’assurer. Assurer son corps lorsqu’on …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Avenir du Québec — Québec  Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec …   Wikipédia en Français

  • Avenir Ensemble — L Avenir ensemble Avenir ensemble   Président Didier Leroux Fondation …   Wikipédia en Français

  • Avenir ensemble — L Avenir ensemble Avenir ensemble   Président Didier Leroux Fondation …   Wikipédia en Français

  • assurer — (a su ré) v. a. 1°   Rendre solide, sûr, ferme. Assurer les navires avec les ancres. Il assura la table avec un tesson.    Assurer la main, la rendre ferme et sûre. 2°   Donner de l assurance. •   Ô bonté qui m assure autant qu elle m honore, RAC …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • L'Avenir ensemble — Avenir ensemble Logo officiel Présentation Président Harold Martin Fondation 2004 Siège 2 bis, boulevard Vauba …   Wikipédia en Français

  • Drancy-Avenir (station tramway de Paris) — Ligne 1 du tramway d Île de France Tramway T1 Réseau Tramway d Île de France Année d’ouverture 1992 Dernière extension …   Wikipédia en Français

  • Etats generaux sur la situation et l'avenir de la langue francaise au Quebec — États généraux sur la situation et l avenir de la langue française au Québec Les États généraux sur la situation et l avenir de la langue française au Québec furent mis sur pied par le gouvernement du Québec le 29 juin 2000. Le mandat que lui… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»