-
1 assumere la difesa
-
2 assumere la difesa di qcn.
-
3 assumere la difesa dell'imputato
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > assumere la difesa dell'imputato
-
4 difesa
difesa s.f. 1. (Mil,Pol) défense: spese per la difesa dépenses militaires, dépenses de la défense; Ministero della Difesa Ministère de la Défense nationale. 2. ( estens) défense. 3. ( Dir) défense: assumere la difesa di qcu. assumer la défense de qqn. 4. ( Dir) ( avvocato difensore) défense: dare la parola alla difesa donner la parole à la défense. 5. ( Sport) défense: giocare in difesa jouer en défense. 6. spec. al pl. (Fisiol,Psic) défense: meccanismi di difesa mécanismes de défense. 7. al pl. ( fortificazioni) défenses, ouvrages m.pl. défensifs. 8. al pl. ( zanne) défenses: le difese del cinghiale les défenses du sanglier. -
5 difesa
f defence, AE defensedifesa dei consumatori consumer protectionlegittima difesa self-defence (AE -defense)* * *difesa s.f.1 defence; (amer.) defense: la difesa di un territorio, the defence of a territory; la difesa dei propri interessi, the defence of one's interests; difesa passiva, passive defence; mettersi in posizione di difesa, to stand on one's guard (o to take up a defensive position); stare in difesa, to be on the defensive; accorrere in difesa di qlcu., qlco., to rush to the defence of s.o., sthg.; combattere in difesa del proprio paese, to fight in defence of one's country; schierarsi in difesa di qlcu., to come out in defence of s.o.; parlare in difesa di qlcu., to speak in s.o.'s defence; prendere le difese di qlcu., to take s.o.'s part (o to take up the cudgels on s.o.'s behalf); a difesa di, in defence of; a sua difesa si può dire che..., in his defence it may be said that... // difesa ambientale, conservation (o environmental protection) // senza difesa, defenceless (o unprotected) // muro di difesa, defensive wall // la lana è un'ottima difesa dal freddo, wool is a good protection against the cold // (mil.): difesa antiaerea, anti-aircraft defence; difesa antisbarco, anti-landing defence; difesa costiera, coastal defence; guerra di difesa, defensive war; linea di difesa, line of defence; armi da difesa, weapons of defence // la miglior difesa è l'attacco, (prov.) the best form of defence is attack2 (dir.) defence; (amer.) defense; ( avvocato incaricato della difesa) counsel for the defence: caso di legittima difesa, case of self-defence; sostenere una difesa contro, to make a defence against; dare la parola alla difesa, to give the defence leave to speak (o to call upon the defence to speak)3 pl. ( fortificazioni) defences, fortifications, defensive works // le difese dell'organismo, the body's defences4 (sport) defence: giocare in difesa, to defend; un clamoroso errore della difesa, a dreadful mistake by the defence; difesa a zona, zonal defence; difesa a uomo, man-to-man marking (o defence); essere forti in difesa, to have a strong defence.* * *[di'fesa]sostantivo femminile1) (da un aggressore) defence BE, defense AE (da from; contro against) (anche mil.)2) pol.ministro della Difesa — (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary
Ministero della Difesa — (in GB) Ministry of Defence; (negli usa) Department of Defense
3) (tutela) protection, shelterprendere le -e di qcn. — to come to sb.'s defence, to stand o stick up for sb
4) sport (azione, insieme dei difensori) defence BE, defense AEgiocare in difesa — to play in defence, to defend
5) fisiol. psic.meccanismo di difesa — means of defence, defence mechanism
fare crollare le -e di qcn. — to break down sb.'s defences
6) (giustificazione, arringa) defence BE, defense AEa o in mia difesa in my own defence; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; legittima difesa — self-defence
7) dir. (parte che difende, difensore) defence BE, defense AEavvocato della difesa — counsel for the defence, defending counsel
••la miglior difesa è l'attacco — prov. attack is the best form of defence
* * *difesa/di'fesa/sostantivo f.1 (da un aggressore) defence BE, defense AE (da from; contro against) (anche mil.); in posizione di difesa in defensive position; arma da o di difesa defensive weapon2 pol. ministro della Difesa (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary; Ministero della Difesa (in GB) Ministry of Defence; (negli usa) Department of Defense3 (tutela) protection, shelter; la difesa dell'ambiente environmental protection; associazione per la difesa dei consumatori consumer protection organization; prendere le -e di qcn. to come to sb.'s defence, to stand o stick up for sb.4 sport (azione, insieme dei difensori) defence BE, defense AE; giocare in difesa to play in defence, to defend; difesa a uomo man-to-man defence; difesa a zona zone defence5 fisiol. psic. le -e dell'organismo the body's defences; meccanismo di difesa means of defence, defence mechanism; fare crollare le -e di qcn. to break down sb.'s defences6 (giustificazione, arringa) defence BE, defense AE; a o in mia difesa in my own defence; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; legittima difesa self-defence7 dir. (parte che difende, difensore) defence BE, defense AE; avvocato della difesa counsel for the defence, defending counsella miglior difesa è l'attacco prov. attack is the best form of defence. -
6 assumere
impiegato take on, hireincarico take on* * *assumere v.tr.1 to assume: assumere un'aria di protezione, to assume (o to put on) a patronizing air; assumere una carica, to enter upon (o to take up) an office (o to assume a position); assumere un incarico, to accept an appointment; assumere un impegno, to accept an engagement; assumere uno pseudonimo, to assume (o to adopt) a pseudonym; assumere informazioni su qlcu., qlco., to make inquiries about s.o., sthg.; assumere la presidenza, to take the chair // (dir.): assumere una prova, to admit on evidence; assumere un testimone, to examine a witness2 ( addossarsi) to undertake*; to assume, to take* upon oneself: assumersi a carico, to take (o to assume) upon oneself; assumersi tutti i rischi, to assume all risks; assumere, assumersi una responsabilità, to take (o to take upon oneself o to assume) a responsibility; devi assumerti la responsabilità dell'accaduto, you must take (o assume) the responsibility for what has happened; assumersi l'incarico di fare qlco., to undertake to do sthg. // (comm.) assumersi un debito, to assume (o to take over) a debt3 ( introdurre nell'organismo) to take*4 ( in servizio) to engage, to employ, to take* on: assumere un impiegato, to engage a clerk (o to employ s.o. as a clerk); assumere al proprio servizio, to employ5 ( innalzare a dignità) to raise, to elevate: assunto al pontificato, raised to the Papacy // essere assunto in cielo, to ascend to Heaven6 ( ammettere come ipotesi) to assume.* * *[as'sumere] 1.verbo transitivo1) (acquisire) to adopt, to assume, to put* on [aria, espressione, atteggiamento]; to acquire, to assume [significato, sfumatura]assumere le sembianze di qcn. — to take o assume the form o likeness of sb.
assumere importanza — [ avvenimento] to gain in importance
2) (consumare) to take* [alimento, farmaco, droga]3) (prendere su di sé) to accept, to take* on, to assume [responsabilità, rischio, incarico, controllo]assumere la difesa di qcn. — to conduct sb.'s defence
assumere il comando — to take command o the lead
4) (prendere alle proprie dipendenze) to employ, to engage, to hire, to take* on [impiegato, manodopera, operai]2.assumere qcn. come segretario — to employ o hire sb. as (a) secretary
-rsi il merito di qcs. — to take the credit for sth.
-rsi la responsabilità di qcs. — (prendersi la colpa) to take o bear the blame of sth.; (prendere un impegno) to take charge of sth
* * *assumere/as'sumere/ [23]1 (acquisire) to adopt, to assume, to put* on [aria, espressione, atteggiamento]; to acquire, to assume [significato, sfumatura]; assumere le sembianze di qcn. to take o assume the form o likeness of sb.; assumere importanza [ avvenimento] to gain in importance2 (consumare) to take* [alimento, farmaco, droga]3 (prendere su di sé) to accept, to take* on, to assume [responsabilità, rischio, incarico, controllo]; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; assumere la presidenza to take the chair; assumere il comando to take command o the lead4 (prendere alle proprie dipendenze) to employ, to engage, to hire, to take* on [impiegato, manodopera, operai]; assumere qcn. come segretario to employ o hire sb. as (a) secretaryII assumersi verbo pronominaleto underwrite* [costi, spese]; -rsi il merito di qcs. to take the credit for sth.; -rsi la responsabilità di qcs. (prendersi la colpa) to take o bear the blame of sth.; (prendere un impegno) to take charge of sth. -
7 assumere
1) брать на себя (обязанность, ответственность)3) получать, приобретать•- assumere il cognome del genitore
- assumere qc. come punto di partenza
- assumere come testimone
- assumere una decisione
- assumere la difesa
- assumere la direzione di un partito
- assumere una droga
- assumere l'esercizio della tutela
- assumere il governo di un paese
- assumere un impegno
- assumere un'obbligazione
- assumere una particolare importanza
- assumere il personale
- assumere la personale responsabilità
- assumere prove
- assumere le responsabilità
- assumere il rischio
- assumere in ruolo
- assumere in servizio
- assumere della testimonianza di agenti diplomatici
- assumere la totalità dei poteri -
8 стать
I сов.стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muroстать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tendeстать на ночевку — fermarsi a pernottareстать в строй — schierarsi, formare le fileстать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.стать на чьей-л. дороге, стать поперек дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)стать у власти — salire / andare al potereстать к станку — mettersi ( a lavorare) alla macchina utensileстать на лед — mettersi / aver imparato a pattinareстать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo4) ( о светилах) alzarsi, levarsi6) ( остановиться) fermarsiмотор стал — il motore è fermo / spentoпальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli••во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costiза чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?II 1. сов.; как вспомогательный гл.1) + неопр. ( начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)2) + неопр. ( формы будущего времени для выражения настоящего времени)я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper nienteстать взрослым — divenire adultoя хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere2. сов.; как самостоятельный глаголне стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...••III ж.1) ( телосложение) complessione, corporatura2) ( осанка) portamento / figura prestante• -
9 protezione
f1) защита, охрана; предохранениеprendere sotto la propria protezione — взять / брать под свою защиту2) покровительство, протекцияcercare protezioni — искать протекцииassumere / darsi aria di protezione — принимать покровительственный вид3) тех. защита ( устройство)4) спец. ограждение; экран5) блокировка (напр. релейная)6) вчт. защита, предохранение; средства защиты•Syn: -
10 impreparato
См. также в других словарях:
guardia — / gwardja/ (ant. guarda) s.f. [der. di guardare ]. 1. a. [atto del guardare, al fine di custodire, proteggere, ecc. qualcosa, in modo temporaneo o abituale: mettere qualcuno di g. a qualcosa ] ▶◀ cura, custodia, sorveglianza, vigilanza. ‖ difesa … Enciclopedia Italiana
guardia — {{hw}}{{guardia}}{{/hw}}s. f. 1 Attività del guardare a scopo di custodia, difesa, vigilanza e sim.: fare la –g; cane da –g; rimanere a guardia di qlco. | Guardia medica, servizio medico continuativo per prestazioni d urgenza | Medico di –g, che… … Enciclopedia di italiano
apologia — s. f. 1. difesa 2. esaltazione, elogio, lode, encomio, panegirico CONTR. critica, denigrazione □ diffamazione, calunnia □ stroncatura. SFUMATURE apologia panegirico Apologia è la difesa o l esaltazione di una persona o del suo operato, oppure di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ergersi — èr·ger·si v.pronom.intr. (io mi èrgo) CO 1a. drizzarsi, innalzarsi; spiccare, spec. per imponenza, maestosità: il monte si erge all orizzonte, al centro della piazza si erge l obelisco Sinonimi: alzarsi, elevarsi, innalzarsi, levarsi, 1salire,… … Dizionario italiano
raccogliersi — rac·cò·glier·si v.pronom.intr. (io mi raccòlgo) CO 1a. riunirsi, convenire in un solo luogo: si raccolsero tutti in chiesa | radunarsi per una manifestazione Sinonimi: adunarsi, convenire, radunarsi. Contrari: disgregarsi, disperdersi, dividersi … Dizionario italiano
lex potentior — (loc.s.f.) L. Nella qualifica giuridica del fatto, l autore del fatto, colui che ha compiuto il fatto, adduce a sua difesa un acuto conflitto di doveri al momento del fatto medesimo, che finge di aver risolto secondo la regola della lex… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani