-
41 принимать на себя риск
vcommer. assumer un risqueDictionnaire russe-français universel > принимать на себя риск
-
42 принимать себе
vgener. s'assumer (таким как есть, в качестве кого- л.) -
43 принять
1) (кого-либо, что-либо) recevoir vt; accueillir vt ( благосклонно); accepter vt ( предложенное)раду́шно приня́ть кого́-либо — faire (un) bon accueil à qn
2) (пищу, лекарство и т.п.) prendre vt3) ( включить) admettre vtприня́ть в па́ртию — admettre au Parti
приня́ть на рабо́ту — embaucher vt
4) (закон, проект и т.п.) adopter vtприня́ть резолю́цию — adopter une résolution
5) (форму, вид и т.п.) prendre vtприня́ть по́зу — prendre une pose
6) ( за кого-либо) prendre vt pour7) ( стать последователем религии) adopter vtприня́ть христиа́нство — adopter la religion chrétienne [kre-]
8) ( помочь при родах) délivrer vt, accoucher vt••приня́ть бой — accepter le combat
приня́ть прися́гу — prêter serment
приня́ть ме́ры — prendre ( или arrêter) des mesures
приня́ть реше́ние — prendre une décision ( или une résolution), décider vt; prendre un parti (abs)
приня́ть к све́дению, приня́ть во внима́ние — prendre en considération, prendre note (de)
приня́ть ва́нну — prendre un bain
приня́ть в расчёт что́-либо — tenir compte [kɔ̃t] de qch
приня́ть обяза́тельство — prendre l'obligation de..., s'engager
приня́ть чью́-либо сто́рону — prendre le parti de qn
приня́ть за пра́вило — prendre pour règle
приня́ть уча́стие в чём-либо — prendre part à qch
приня́ть уча́стие в ко́м-либо — s'intéresser à qn, porter intérêt à qn
приня́ть что́-либо в шу́тку — ne pas prendre qch au sérieux
приня́ть всерьёз — prendre au sérieux
приня́ть (бли́зко) к се́рдцу что́-либо — prendre qch à cœur
приня́ть на свой счёт что́-либо — prendre qch à son compte
приня́ть на себя́ что́-либо — assumer qch
э́то так при́нято — c'est l'usage
прими́те увере́ние в моём соверше́нном почте́нии (в офиц. письме) — agréez l'assurance de ma parfaite considération
* * *v1) gener. accorder un rendez-vous (Il lui a reproché le refus de lui accorder un rendez-vous.), prendre livraison (товар), recevoir livraison (товар), prendre (pour âà), adopter (предложение, решение, план, проект и т.п.), recevoir (экзамен, в учебное заведение)2) colloq. repêcher -
44 принять на себя ответственность
vcolloq. s'assumerDictionnaire russe-français universel > принять на себя ответственность
-
45 принять на себя ответственность за происходящее
vDictionnaire russe-français universel > принять на себя ответственность за происходящее
-
46 расход
м.расхо́ды произво́дства — frais de production
непредви́денные расхо́ды — dépenses imprévues
накладны́е расхо́ды — frais accessoires ( или généraux)
канцеля́рские расхо́ды — frais de bureau
ме́лкие расхо́ды — menus frais
де́ньги на карма́нные расхо́ды — argent m de poche
ввести́ в расхо́д — induire en dépense
покры́ть расхо́ды — rembourser les dépenses ( или les frais)
нести́ расхо́ды — assumer les frais
2) ( потребление) consommation f; débit m (газа, воды́ и т.п.; тж. ком.)расхо́д то́плива — consommation de combustible
расхо́д боеприпа́сов — consommation de munitions
3) бухг. dépense fприхо́д и расхо́д — le doit et avoir
записа́ть что́-либо в расхо́д — porter qch au livre des dépenses
списа́ть в расхо́д — coucher en dépense
••пусти́ть в расхо́д разг. — прибл. envoyer vt ( или mettre vt) au poteau
* * *n1) gener. consommation, débit, déboursement, dépense, ponction, sortie2) eng. demande, décharge (потока), écoulement (жидкости)3) metal. taux4) radio. consommation (энергии) -
47 роль
ж. прям., перен.rôle mотве́тственная роль — rôle de confiance
игра́ть гла́вную роль — venir (ê.) en tête de la distribution; перен. jouer le premier rôle
быть на вторы́х роля́х театр. — jouer les utilités
войти́ в роль — entrer (ê.) dans son rôle
взять на себя́ роль перево́дчика — assumer le rôle de l'interprète
••э́то не игра́ет никако́й роли — cela ne joue aucun rôle, cela n'a pas d'importance
* * *n1) gener. intervention (чего-л.), personnage (в пьесе)2) theatre. emploi, rôle -
48 смиряться
см. смириться* * *v1) gener. courber l'échine, fléchir, plier l'échine, se résigner (à qch), assumer, s'humilier2) relig. s'anéantir (перед Богом) -
49 соглашаться быть
vgener. s'assumer (кем-л.) -
50 себя
sé, si* * *I мест.взять на себя́ командование... — assumere su di sé il comando...
из себя́: красивый (сам) из себя́ прост. — bello d'aspetto
II мест. возвр. Р, Ввыходить из себя́ — montare in bestia
взять на себя́ обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)
написать от себя́ — scrivere a nome proprio
выдать себя́ — tradirsi
одолеть / побороть себя́ — dominarsi
показать себя́ — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si è
думать про себя́ — pensare tra sé (e sé)
быть вне себя́ — essere fuori di sé
это само за себя́ говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioni
взять себя́ в руки — riprendersi, sapersi dominare
не помнить себя́ от страха — spaventarsi a morte; avere una <paura del diavolo / fifa della Madonna>
проявить себя́ — rivelarsi, mostrarsi
привести в себя́ — far riprendere i sensi
прийти в себя́ — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversi
уйти в себя́ — rinchiudersi nel proprio guscio
вывести из себя́ — far uscire dai gangheri
выйти из себя́ — uscire dai gangheri
- принять на себявзять на себя́ смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a)
* * *ngener. sa, si -
51 брать на себя
( ответственность) assumer -
52 принимать на себя
( расходы) assumer -
53 брать
prender\брать на абордаж abbordar\брать назадreprender(слова и т.п.)retractar\брать на прокат arrentar\брать на себя (ответственность и т.п.) assumer\брать начало originar\брать снова reprender\брать штурмом prender de assalto. -
54 присваивать
appropriar seassumer.
См. также в других словарях:
assumer — [ asyme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; lat. assumere 1 ♦ Prendre à son compte; se charger de. Assumer une fonction, un emploi, un rôle, une tâche. Assumer une responsabilité. ⇒ endosser, 1. supporter. Dostoïevski « ne se détourne pas de ses… … Encyclopédie Universelle
Assumer — As*sum er, n. One who assumes, arrogates, pretends, or supposes. W. D. Whitney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ASSUMER — v. tr. Prendre sur soi, à son compte. Assumer la responsabilité d’une chose, assumer l’odieux d’une action. Assumer une charge, un emploi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
assumer — (a su mé) v. a. Prendre sur soi ou pour soi. Assumer la responsabilité d une mesure. HISTORIQUE XVIe s. • Pour assumer une si grant charge sur toy, PALSGR. p. 439. ÉTYMOLOGIE Assumere, de ad, à, et de sumere, prendre (voy. somptuaire) … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSUMER — v. a. Prendre. Il ne s emploie que figurément et dans cette phrase, Assumer sur soi la responsabilité d une chose. ASSUMÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Assumer — MITTERRAND (François) Bio express : Homme d État français (1916 1996) «Je me sens investi d une responsabilité historique et j en suis fier. Je l assume et je l assumerai quoi qu il advienne. Il faut le savoir. Ce qu on attend d… … Dictionnaire des citations politiques
assumer — See assumability. * * * … Universalium
assumer — noun One who assumes … Wiktionary
assumer — 1) erasmus 2) masseur … Anagrams dictionary
assumer — as·sum·er … English syllables
assumer — vt. , sè sharzhî dè <se charger de>, prêdre su sai <prendre sur soi>, byê prêdre à keû <bien prendre à coeur>, prêdre, s okupâ dè <s occuper de> (Albanais), assumâ (Villards Thônes). Fra. Il assume la direction de l… … Dictionnaire Français-Savoyard