Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

assist

  • 1 εξυπηρετείτε

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt act 2nd pl
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt act 2nd pl
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εξυπηρετείτε

  • 2 ἐξυπηρετεῖτε

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt act 2nd pl
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt act 2nd pl
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετεῖτε

  • 3 εξυπηρετήσει

    ἐξυπηρέτησις
    service: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξυπηρετήσεϊ, ἐξυπηρέτησις
    service: fem dat sg (epic)
    ἐξυπηρέτησις
    service: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξυπηρετήσει

  • 4 ἐξυπηρετήσει

    ἐξυπηρέτησις
    service: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξυπηρετήσεϊ, ἐξυπηρέτησις
    service: fem dat sg (epic)
    ἐξυπηρέτησις
    service: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετήσει

  • 5 εξυπηρετήση

    ἐξυπηρετήσηι, ἐξυπηρέτησις
    service: fem dat sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξυπηρετήση

  • 6 ἐξυπηρετήσῃ

    ἐξυπηρετήσηι, ἐξυπηρέτησις
    service: fem dat sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind mid 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετήσῃ

  • 7 εξυπηρετή

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξυπηρετή

  • 8 ἐξυπηρετῇ

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj act 3rd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind mp 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετῇ

  • 9 εξυπηρετησόμενον

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid masc acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid masc acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf part mp masc acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εξυπηρετησόμενον

  • 10 ἐξυπηρετησόμενον

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid masc acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid masc acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf part mp masc acc sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετησόμενον

  • 11 συγχορηγή

    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres ind mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj act 3rd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres ind mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συγχορηγή

  • 12 συγχορηγῇ

    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres ind mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj act 3rd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres ind mp 2nd sg
    συγχορηγέω
    assist with supplies: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συγχορηγῇ

  • 13 συμπαρασκευάσαι

    συμπαρασκευά̱σᾱͅ, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: fut part act fem dat sg (doric)
    συμπαρασκευά̱σᾱͅ, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: fut part act fem dat sg (doric)
    συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: aor inf act
    συμπαρασκευάσαῑ, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: aor opt act 3rd sg
    συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: aor inf act
    συμπαρασκευάσαῑ, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συμπαρασκευάσαι

  • 14 συμπαρασκευάσας

    συμπαρασκευά̱σᾱς, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: fut part act fem acc pl (doric)
    συμπαρασκευά̱σᾱς, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: fut part act fem gen sg (doric)
    συμπαρασκευά̱σᾱς, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: fut part act fem acc pl (doric)
    συμπαρασκευά̱σᾱς, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: fut part act fem gen sg (doric)
    συμπαρασκευάσᾱς, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    συμπαρασκευάσᾱς, συμπαρασκευάζω
    assist in getting ready: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συμπαρασκευάσας

  • 15 συνδιατηρήσει

    συνδιατηρέω
    assist in maintaining: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνδιατηρέω
    assist in maintaining: fut ind mid 2nd sg
    συνδιατηρέω
    assist in maintaining: fut ind act 3rd sg
    συνδιατηρέω
    assist in maintaining: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνδιατηρέω
    assist in maintaining: fut ind mid 2nd sg
    συνδιατηρέω
    assist in maintaining: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδιατηρήσει

  • 16 εξυπηρετείτο

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > εξυπηρετείτο

  • 17 ἐξυπηρετεῖτο

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετεῖτο

  • 18 εξυπηρετούμεν

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξυπηρετούμεν

  • 19 ἐξυπηρετοῦμεν

    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξυπηρετοῦμεν

  • 20 εξυπηρετήσεις

    ἐξυπηρέτησις
    service: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξυπηρέτησις
    service: fem nom /acc pl (attic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind act 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: fut ind act 2nd sg
    ἐξυπηρετέω
    assist to the utmost: futperf ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξυπηρετήσεις

См. также в других словарях:

  • Assist — or ASSIST may refer to:In sport: *Action by a player leading to a score by another player: **Assist (basketball) **Assist (ice hockey) **Assist (football) (soccer) **Assist (water polo) *Assist (baseball) is awarded to every defensive player who… …   Wikipedia

  • assist — UK US /əˈsɪst/ verb ► [I or T] to help somebody or help with something: assist (sb) with sth »The coordinator will assist the director with all aspects of event planning. assist (sb) in doing sth »The prospectus provides detailed information that …   Financial and business terms

  • assist — I verb abet, accommodate, act as assistant to, administer to, afford aid, aid, auxiliari, back, be of help, be of use, come to the aid of, cooperate with, do a service, endorse, foster, furnish aid, further, give a hand, give aid, give support,… …   Law dictionary

  • assist — has the same meaning as help, and shares the same grammatical constructions. In many contexts the two words are interchangeable, but help is usually preferable, assist being, in Fowler s term (1926), a ‘genteelism’ to be avoided. However, assist… …   Modern English usage

  • Assist — As*sist , v. t. [imp. & p. p. {Assisted}; p. pr. & vb. n. {Assisting}.] [L. assistere; ad + sistere to cause to stand, to stand, from stare to stand: cf. F. assister. See {Stand}.] To give support to in some undertaking or effort, or in time of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Assist — As*sist , v. i. 1. To lend aid; to help. [1913 Webster] With God not parted from him, as was feared, But favoring and assisting to the end. Milton. [1913 Webster] 2. To be present as a spectator; as, to assist at a public meeting. [A Gallicism]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • assist — /ˈassist, ingl. əˈsɪst/ [lett. «assistere»] s. m. inv. passaggio da gol …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • assist — [n] help abetment, aid, assistance, backing, benefit, boost, collaboration, comfort, compensation, cooperation, facilitation, furtherance, hand, helping hand, lift, reinforcement, relief, service, support; concept 110 Ant. hindrance, hurt, stop,… …   New thesaurus

  • assist — [ə sist′] vt. [ME assisten < OFr assister < L assistere < ad , to + sistere, to make stand < stare, to STAND] 1. to give help to; aid 2. to work with as a helper or assistant vi. to give help; aid n. 1. an instance or act of helping …   English World dictionary

  • assist — {{hw}}{{assist}}{{/hw}}(sport) Nel basket e nel calcio, ultimo passaggio che dà, a chi lo riceve, buone possibilità di segnare …   Enciclopedia di italiano

  • assist — *help, aid Analogous words: *support, uphold, back, champion: profit, avail, *benefit: attend, *accompany, escort: cooperate, concur (see UNITE) Antonyms: hamper: impede Contrasted words: * …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»