-
41 письменные задания, которые проверяет компьютер
Education: computer-marked assignments (CMA)Универсальный русско-английский словарь > письменные задания, которые проверяет компьютер
-
42 письменные задания, которые проверяет тьютор
Education: tutor-marked assignments ( TMA)Универсальный русско-английский словарь > письменные задания, которые проверяет тьютор
-
43 поручения совета директоров
Oil: board assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > поручения совета директоров
-
44 приём на работу мужчин и женщин на равных основаниях
General subject: sex-blind job assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > приём на работу мужчин и женщин на равных основаниях
-
45 присваивания переменным
Programming: variable assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > присваивания переменным
-
46 присвоенные полномочия доступа
1) Information technology: trustee assignment2) Network technologies: trustee assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > присвоенные полномочия доступа
-
47 произвести отчисления в бюджет
General subject: make assignments to a budgetУниверсальный русско-английский словарь > произвести отчисления в бюджет
-
48 производственные задания
2) Advertising: production objectivesУниверсальный русско-английский словарь > производственные задания
-
49 раздельное распределение
Network technologies: split assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > раздельное распределение
-
50 распределение работ
Oil: Work AssignmentsУниверсальный русско-английский словарь > распределение работ
-
51 специализация на должностях рода войск
Military: specialization within branch assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > специализация на должностях рода войск
-
52 Д-441
ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ДЫРЫ (ДЫРУ, ПРОРЕХИ, ПРОРЕХУ) coll VP subj: human to use s.o. or sth. to compensate immediately and temporarily for a deficiency in some areaX заткнул дыры = X used Y to fill in the gaps(in limited contexts) X used person Y as a fill-in (a stand-in) X used thing Y to tide X over (for a little while) X used thing Y as a stopgap (measure).Начальство постоянно затыкает Корнейчуком дыры, давая ему задания, за которые никто не хочет браться. The administration is always using Korneichuk to fill in the gaps, giving him assignments no one else wants to handle. -
53 Каждое ядро имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению за
General subject: (многоядерной системы) Each core has at least one task whose job is to receive messages containing job assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > Каждое ядро имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению за
-
54 Федеральная база данных
Telecommunications: (частотных присвоений) FDB, (частотных присвоений) Federal Data Base of Frequency AssignmentsУниверсальный русско-английский словарь > Федеральная база данных
-
55 дополнительные задания
Automation: (технические) secondary assignmentsУниверсальный русско-английский словарь > дополнительные задания
-
56 заткнуть дыру
• ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ДЫРЫ (ДЫРУ, ПРОРЕХИ, ПРОРЕХУ) coll[VP; subj: human]=====⇒ to use s.o. or sth. to compensate immediately and temporarily for a deficiency in some area:- [in limited contexts] X used person Y as a fill-in (a stand-in);- X used thing Y as a stopgap (measure).♦ Начальство постоянно затыкает Корнейчуком дыры, давая ему задания, за которые никто не хочет браться. The administration is always using Korneichuk to fill in the gaps, giving him assignments no one else wants to handle.Большой русско-английский фразеологический словарь > заткнуть дыру
-
57 заткнуть дыры
• ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ДЫРЫ (ДЫРУ, ПРОРЕХИ, ПРОРЕХУ) coll[VP; subj: human]=====⇒ to use s.o. or sth. to compensate immediately and temporarily for a deficiency in some area:- [in limited contexts] X used person Y as a fill-in (a stand-in);- X used thing Y as a stopgap (measure).♦ Начальство постоянно затыкает Корнейчуком дыры, давая ему задания, за которые никто не хочет браться. The administration is always using Korneichuk to fill in the gaps, giving him assignments no one else wants to handle.Большой русско-английский фразеологический словарь > заткнуть дыры
-
58 заткнуть прорехи
• ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ДЫРЫ (ДЫРУ, ПРОРЕХИ, ПРОРЕХУ) coll[VP; subj: human]=====⇒ to use s.o. or sth. to compensate immediately and temporarily for a deficiency in some area:- [in limited contexts] X used person Y as a fill-in (a stand-in);- X used thing Y as a stopgap (measure).♦ Начальство постоянно затыкает Корнейчуком дыры, давая ему задания, за которые никто не хочет браться. The administration is always using Korneichuk to fill in the gaps, giving him assignments no one else wants to handle.Большой русско-английский фразеологический словарь > заткнуть прорехи
-
59 заткнуть прореху
• ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ДЫРЫ (ДЫРУ, ПРОРЕХИ, ПРОРЕХУ) coll[VP; subj: human]=====⇒ to use s.o. or sth. to compensate immediately and temporarily for a deficiency in some area:- [in limited contexts] X used person Y as a fill-in (a stand-in);- X used thing Y as a stopgap (measure).♦ Начальство постоянно затыкает Корнейчуком дыры, давая ему задания, за которые никто не хочет браться. The administration is always using Korneichuk to fill in the gaps, giving him assignments no one else wants to handle.Большой русско-английский фразеологический словарь > заткнуть прореху
-
60 затыкать дыру
• ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ДЫРЫ (ДЫРУ, ПРОРЕХИ, ПРОРЕХУ) coll[VP; subj: human]=====⇒ to use s.o. or sth. to compensate immediately and temporarily for a deficiency in some area:- [in limited contexts] X used person Y as a fill-in (a stand-in);- X used thing Y as a stopgap (measure).♦ Начальство постоянно затыкает Корнейчуком дыры, давая ему задания, за которые никто не хочет браться. The administration is always using Korneichuk to fill in the gaps, giving him assignments no one else wants to handle.Большой русско-английский фразеологический словарь > затыкать дыру
См. также в других словарях:
assignments — as sign·ment || mÉ™nt n. task, mission; transfer of ownership or rights … English contemporary dictionary
Special Assignments — infobox Book | name = Special Assignments title orig = Особые поручения translator = Andrew Bromfield image caption = First edition cover author = Boris Akunin cover artist = country = United Kingdom language = English series = Erast Fandorin… … Wikipedia
Minnesota State High School League Section Assignments — is the section assignments used to qualify for the state tournament in the Minnesota State High School League. References External links [1] … Wikipedia
Office for Special Assignments — (in Swedish: Kontoret för Särskild Inhämtning , or KSI) is a part of the Swedish Military Intelligence and Security Service and also one of the most covert parts of the Swedish Armed Forces. Former names of the Office include Informationsbyrån… … Wikipedia
Summary of Unicode character assignments — Legend The following table lists all of the blocks currently assigned characters as of April 2007 (Unicode 5.0).Fact|date=August 2008 Blocks are grouped according to their function. * The first column lists the name of the group.Working backwards … Wikipedia
calendar assignments of sports training — kalendoriniai sportinio rengimo uždaviniai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Uždaviniai, priklausantys nuo sporto varžybų laiko, stovyklų trukmės. atitikmenys: angl. calendar assignments of sports training vok. kalendermässige… … Sporto terminų žodynas
current assignments of sports training — einamieji sportinio rengimo uždaviniai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Įprasti, nesunkiai įgyvendinami vieno arba kelių mikrociklų uždaviniai. Einamieji sportinio rengimo uždaviniai neturi didesnės įtakos sportininko,… … Sporto terminų žodynas
immediate assignments of sports training — greitieji sportinio rengimo uždaviniai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tiesiog sportinio rengimo vyksme (prieš ir per pratybas ar po jų, prieš ir per varžybas ar po jų) sprendžiami konkretūs uždaviniai (pvz., sporto bazės ir… … Sporto terminų žodynas
long-term assignments of sports training — perspektyviniai sportinio rengimo uždaviniai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tolimos ateities uždaviniai, įgyvendinami (sprendžiami) per ilgesnį laiką – kelerius metus (pvz., jauno sportininko arba jaunos komandos keturmetis… … Sporto terminų žodynas
problem assignments of sports training — probleminiai sportinio rengimo uždaviniai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sunkūs ir svarbūs uždaviniai, atsirandantys sportininko, komandos brendimo metu (pvz., sportininko fizinis parengimas, komandos sudarymas). atitikmenys … Sporto terminų žodynas
programme assignments of sports training — programiniai sportinio rengimo uždaviniai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto organizacijų iškelti privalomieji uždaviniai (pvz., pasiekti tam tikrą sportinį parengtumą arba rezultatą svarbiose varžybose). atitikmenys:… … Sporto terminų žodynas