Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

asked

  • 41 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honra
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honra
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) fama
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honra
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honra
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) honraria
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Excelência
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) dar a honra
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) distinguir
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) cumprir
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    hon.our
    ['ɔnə] n Brit 1 honra, honradez, dignidade, brio. a man of honour / um homem de honra, um homem de bem. 2 reputação, fama, glória. 3 lealdade, nobreza. 4 estimação, respeito. 5 título ou cargo honorífico, distinção. 6 figura (no jogo de cartas). 7 decoro, pudor, castidade, virtude. 8 reverência, continência. 9 distinção (colegial ou universitária). • vt 1 honrar, respeitar, reverenciar, glorificar. 2 elevar (no cargo), exaltar. 3 aceitar, pagar. 4 favorecer. affair of honour questão de honra. code of honour código de honra. guest of honour convidado de honra. His Honour Sua Reverência. I have the honour of, it is my honour to tenho o prazer de, o privilégio de. in his honour em honra dele. maid of honour dama de honra. point of honour questão de honra. sense of honour sentimento de honra. to be bound in honour ser obrigado pela honra. to do someone the honour honrar alguém. to do the honours fazer as honras da casa. to gain honour by ganhar fama com. Your Honour Vossa Senhoria.

    English-Portuguese dictionary > honour

  • 42 impose

    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) impôr
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) impôr
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) abusar de
    * * *
    im.pose
    [imp'ouz] vt+vi 1 impor, pespegar, obrigar, mandar, fixar, ordenar. 2 enganar, iludir. 3 impor-se a, fazer-se aceitar por. 4 tirar vantagem. they imposed upon his good nature / eles aproveitaram-se da sua bondade. to impose upon someone a) enganar alguém. b) impressionar alguém.

    English-Portuguese dictionary > impose

  • 43 indirect

    [indi'rekt]
    1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) indirecto
    2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) indirecto
    3) (not intended; not directly aimed at: an indirect result.) indirecto
    - indirect object
    - indirect speech
    * * *
    in.di.rect
    [indir'ekt] adj 1 indireto, oblíquo. 2 disfarçado, simulado. 3 secundário.

    English-Portuguese dictionary > indirect

  • 44 lesson

    ['lesn]
    1) (something which is learned or taught: The lesson which we learned from the experience was never to trust anyone.) lição
    2) (a period of teaching: during the French lesson.) aula
    3) (a part of the Bible read in church: He was asked to read the lesson on Sunday morning.) lição
    * * *
    les.son
    [l'esən] n 1 lição. 2 repreensão. 3 aula. 4 trecho da Bíblia lido durante a cerimônia religiosa na igreja. • vt 1 ensinar, instruir. 2 repreender. to give lessons dar aulas. to take lessons ter aulas. to teach someone a lesson fig dar uma lição a alguém.

    English-Portuguese dictionary > lesson

  • 45 marriage

    ['mæri‹]
    1) (the ceremony by which a man and woman become husband and wife: Their marriage took place last week; ( also adjective) the marriage ceremony.) casamento
    2) (the state of being married; married life: Their marriage lasted for thirty happy years.) casamento
    3) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) união
    - marriage licence
    * * *
    mar.riage
    [m'æridʒ] n casamento, núpcias, matrimônio, bodas. he asked her in marriage / ele a pediu em casamento. civil marriage casamento civil.

    English-Portuguese dictionary > marriage

  • 46 minute

    I ['minit] noun
    1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.)
    2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).)
    3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.)
    4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.)
    5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.)
    - the minute that
    - the minute
    - to the minute
    - up to the minute
    II adjective
    1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) diminuto
    2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minucioso
    - minuteness
    * * *
    mi.nute1
    [m'init] n 1 minuto. 2 momento, instante. come here this minute / venha já, neste instante. he came at the last minute / ele chegou na última hora, no último minuto. 3 minuta, rascunho. 4 minutes atas, protocolos.vt 1 minutar. 2 anotar. 3 cronometrar. up to the minute em dia. within minutes logo depois.
    ————————
    min.ute2
    [mainj'u:t] adj 1 miúdo, minúsculo. 2 preciso, exato, perfeito.

    English-Portuguese dictionary > minute

  • 47 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) movimento
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) movimento
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moção
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) chamar
    - motion picture
    - in motion
    * * *
    mo.tion
    [m'ouʃən] n 1 movimento, deslocação. 2 gesto. 3 impulso. 4 moção, proposta. 5 evacuação intestinal. 6 mecanismo de engrenagem. 7 requerimento solicitando medida ou ordem judicial. • vt+vi 1 guiar por gestos. 2 acenar. 3 gesticular. to go through the motions fingir, simular. to motion someone out mostrar a porta a alguém.

    English-Portuguese dictionary > motion

  • 48 neutral

    ['nju:trəl] 1. adjective
    1) (not taking sides in a quarrel or war: A neutral country was asked to help settle the dispute.) neutro
    2) ((of colour) not strong or definite: Grey is a neutral colour.) neutro
    3) ((in electricity) neither positively nor negatively charged.) neutro
    2. noun
    1) ((a person belonging to) a nation that takes no part in a war or quarrel.) neutro
    2) (the position of the gear of an engine in which no power passes to the wheels etc: I put the car into neutral.) ponto morto
    - neutralize
    - neutralise
    * * *
    neu.tral
    [nj'u:trəl] n 1 nação neutra. 2 indivíduo neutral. 3 ponto neutro. • adj 1 neutral, imparcial. 2 neutro, indefinido. 3 de cor vaga. 4 Chem nem ácido, nem alcalino. 5 Electr nem positivo, nem negativo. 6 nem bom, nem mau, indeterminado.

    English-Portuguese dictionary > neutral

  • 49 nod

    [nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb
    1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) baixar a cabeça
    2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) cabecear
    2. noun
    (a nodding movement of the head: He answered with a nod.) inclinação da cabeça
    * * *
    [nɔd] n 1 aceno de cabeça (indicando aquiescência ou para dar um sinal). 2 inclinação para a frente. 3 fig comando, ordem. • vt+vi 1 acenar com a cabeça. 2 deixar pender a cabeça. 3 ter sonolência. 4 oscilar. on the nod sem objeção, por unanimidade. to give (someone) the nod dar permissão (a alguém). to nod off adormecer, cochilar.

    English-Portuguese dictionary > nod

  • 50 none

    1. pronoun
    (not one; not any: `How many tickets have you got?' `None'; She asked me for some sugar but there was none in the house; None of us have/has seen him; None of your cheek! (= Don't be cheeky!).) nenhum
    2. adverb
    (not at all: He is none the worse for his accident.) nada
    - nonetheless
    - none the less
    * * *
    [n∧n] adj 1 nenhum. 2 ninguém. 3 nada. • adv de modo algum, em absoluto. • pron 1 nenhum. 2 ninguém. 3 nada. he is none the better for his hard training apesar de treinar muito, ele não melhorou. it is second to none é o melhor, está em primeiro lugar. I will have none of it eu me recuso a tolerar isto. none but somente. this is none of your business isto não é de sua conta.

    English-Portuguese dictionary > none

  • 51 on demand

    (when asked for: I'm expected to supply meals on demand.) à vista
    * * *
    on demand
    contra apresentação.

    English-Portuguese dictionary > on demand

  • 52 on duty

    (carrying out one's duties or liable to be asked to do so during a certain period: I'm on duty again this evening.) de serviço
    * * *
    on duty
    a serviço, de plantão.

    English-Portuguese dictionary > on duty

  • 53 parenthesis

    [pə'renƟəsis]
    plural - parentheses; noun
    1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) parêntese
    2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) parêntese
    - in parentheses
    * * *
    pa.ren.the.sis
    [pər'enθisis] n 1 parêntese. 2 fig intervalo, interlúdio. by way of parenthesis incidentalmente. in parenthesis entre parênteses.

    English-Portuguese dictionary > parenthesis

  • 54 point-blank

    [point'blæŋk]
    adjective, adverb
    1) ((in shooting) very close: He fired at her at point-blank range.) à queima-roupa
    2) (abrupt(ly); without warning or explanation: He asked her point-blank how old she was.) abruptamente
    * * *
    point-blank
    [pɔint bl'æŋk] adj 1 Mil horizontal, direto. 2 fig franco, sem rebuços. • adv diretamente.

    English-Portuguese dictionary > point-blank

  • 55 pronounce

    1) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronunciar
    2) (to announce officially or formally: He pronounced judgement on the prisoner.) pronunciar
    - pronounced
    - pronouncement
    - pronunciation
    * * *
    pro.nounce
    [prən'auns] vt+vi 1 pronunciar: a) articular, proferir. b) declarar, decretar. the judge pronounced the verdict / o juiz anunciou (pronunciou) o veredito. c) afirmar, proclamar. d) declamar, recitar. e) julgar. 2 manifestar-se, pronunciar-se. he was asked to pronounce on the book / ele foi convidado a manifestar-se sobre o livro.

    English-Portuguese dictionary > pronounce

  • 56 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar-se
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) recuperar-se
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembleia
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali
    3) (an improvement in health after an illness.) recuperação
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) sucessão de jogadas
    * * *
    ral.ly1
    [r'æli] n 1 reunião, reagrupamento (de tropas), recobro de forças. 2 comício. 3 rebatida (da bola, em tênis ou jogos similares). 4 Sport rali: competição automobilística. • vt+vi 1 reunir, ajuntar, reagrupar, pôr em ordem. 2 reanimar, revigorar. 3 tornar a reunir-se, encontrar-se para um fim comum. 4 convocar, chamar, incitar para uma ação em conjunto. 5 recuperar-se, reviver, reanimar-se, refazer-se. 6 Com recuperar os preços. the market rallies o mercado se normaliza (após uma depressão). to rally round coll colaborar, ajudar. to rally to the side of one’s friends tomar o partido dos ou socorrer os amigos.
    ————————
    ral.ly2
    [r'æli] n zombaria benévola. • vt+vi zombar de, ridicularizar de maneira benévola.

    English-Portuguese dictionary > rally

  • 57 reader

    1) (a person who reads books, magazines etc: He's a keen reader.) leitor
    2) (a person who reads a particular newspaper, magazine etc: The editor asked readers to write to him with their opinions.) leitor
    3) (a reading-book, especially for children or for learners of a foreign language: a Latin reader.) livro de leitura
    * * *
    read.er
    [r'i:də] n 1 leitor, declamador. 2 aquele que lê as orações em voz alta na igreja. 3 aquele que é muito lido, versado, amigo de ler livros. 4 Typogr revisor, corretor. 5 livro de leitura escolar. 6 projetor: máquina que permite a leitura de microfilme. 7 Comp leitora: dispositivo que converte informação de uma forma de armazenamento para outra. advanced reader livro para curso adiantado. first reader primeiro livro de leitura.

    English-Portuguese dictionary > reader

  • 58 record

    1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun
    1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) registo
    2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco
    3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) recorde
    4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) história
    2. [rə'ko:d] verb
    1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registar
    2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) gravar
    3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registar
    4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) registar
    - recording
    - record-player
    - in record time
    - off the record
    - on record
    * * *
    re.cord
    [r'ekɔ:d] n 1 registro, inscrição, anotação (também Comp). 2 ata, protocolo, relatório. 3 relação, crônica, história. 4 documento. 5 records cadastro, arquivo, anais. 6 memorial, informe. 7 ficha, folha corrida, folha de serviço ou antecedentes. 8 monumento, memória ou recordação. 9 testemunho, evidência. 10 Sport recorde. 11 disco de vinil. 12 reputação. • [rik'ɔ:d] vt+vi 1 registrar, assentar, inscrever, anotar. 2 protocolar. 3 recordar, lembrar, gravar na memória. 4 arquivar. 5 gravar em disco ou fita magnética. 6 testemunhar. a matter of record consenso geral, algo admitido publicamente. for the record publicamente, oficialmente. keeper of records arquivista. off the record confidencial. on record registrado, protocolado, conhecido publicamente. record of service Mil folha de serviço. speed record recorde de velocidade. to bear record of testemunhar. to beat/ break a record bater um recorde. to go on record expressar uma opinião publicamente. to put the record straight dirimir dúvida, corrigir erro.

    English-Portuguese dictionary > record

  • 59 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) referir-se a
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) reportar-se a
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) enviar
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) consultar
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) arbitrar
    - reference book
    - reference library
    * * *
    re.fer
    [rif'ə:] vt+vi (ps, pp referred) 1 referir, aludir, reportar. the minister often refers to the Bible / o pastor ou sacerdote freqüentemente faz alusão à Bíblia. 2 encaminhar, dirigir, apresentar. he was referred to the association for assistance / ele foi encaminhado à associação para obter auxílio. 3 recorrer. 4 submeter, entregar (para julgamento). 5 atribuir. 6 aplicar. the rule refers to special cases / o regulamento se aplica a casos especiais. to refer one’s failure to bad luck atribuir o insucesso à má sorte. to refer the case to a judge entregar o caso a um juiz. to refer to a dictionary recorrer a um dicionário.

    English-Portuguese dictionary > refer

  • 60 refrain

    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refrão
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) abster-se
    * * *
    re.frain1
    [rifr'ein] vt+vi 1 refrear, conter, reprimir, deter. 2 abster-se. to refrain from smoking and drinking / abster-se de fumar e beber.
    ————————
    re.frain2
    [rifr'ein] n estribilho, refrão.

    English-Portuguese dictionary > refrain

См. также в других словарях:

  • asked — asked; un·asked; …   English syllables

  • Asked — Ask Ask, v. t. [imp. & p. p. {Asked}; p. pr. & vb. n. {Asking}.] [OE. asken, ashen, axien, AS. [=a]scian, [=a]csian; akin to OS. [=e]sc[=o]n, OHG. eisc[=o]n, Sw. [=a]ska, Dan. [ae]ske, D. eischen, G. heischen, Lith. j[ e]sk[ o]ti, OSlav. iskati… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • asked price — asked or asking price The trading price proposed by the prospective seller of securities. Also called the offer price or offered price. American Banker Glossary In context of general equities, price at which a security or commodity is offered for …   Financial and business terms

  • asked for — index popular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • asked or asking price — The trading price proposed by the prospective seller of securities. Also called the offer price or offered price. American Banker Glossary …   Financial and business terms

  • asked for an autograph — requested an autograph, asked for a famous person s signature …   English contemporary dictionary

  • asked permission — requested authorization, asked to be allowed …   English contemporary dictionary

  • asked — n. offering price, price that a market maker is waiting and prepared to sell ɑːsk v. inquire, question …   English contemporary dictionary

  • ASKED — …   Useful english dictionary

  • asked to bid/offer — Used in context of general equities. Usually a seller ( buyer) looking to aggressively sell ( buy) stock, usually asking for a capital commitment from an investment bank. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • asked for trouble — brought oneself problems, caused one s own misfortune …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»