Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

ask+for

  • 81 pay rise

    noun
    Lohn-/Gehaltserhöhung, die
    * * *
    ˈpay rise BRIT, AUS, AM ˈpay raise
    n (for blue-collar worker) Lohnerhöhung f; (for white-collar worker) Gehaltserhöhung f
    cost of living \pay rise Teuerungszulage f
    to ask for/get [or receive] a \pay rise eine Gehalts-/Lohnerhöhung verlangen/bekommen
    * * *
    pay rise s Lohn-, Gehaltserhöhung f
    * * *
    noun
    Lohn-/Gehaltserhöhung, die

    English-german dictionary > pay rise

  • 82 pay raise

    ˈpay rise BRIT, AUS, AM ˈpay raise
    n (for blue-collar worker) Lohnerhöhung f; (for white-collar worker) Gehaltserhöhung f
    cost of living \pay raise Teuerungszulage f
    to ask for/get [or receive] a \pay raise eine Gehalts-/Lohnerhöhung verlangen/bekommen

    English-german dictionary > pay raise

  • 83 beg

    <- gg-> [beg] vt
    to \beg sth um etw akk betteln;
    to \beg sth from [or ( fam) off] sb etw von jdm schnorren ( fam)
    2) ( request)
    to \beg leave to do sth ( form) um Erlaubnis bitten etw tun zu dürfen;
    stop it, I \beg you hör auf, ich bitte dich;
    to \beg sb to do sth jdn bitten, etw zu tun;
    to \beg that... darum bitten, dass...;
    to \beg sb's forgiveness jdn um Entschuldigung [o Verzeihung] bitten;
    I \beg your pardon entschuldigen Sie bitte
    to \beg the question keine Antwort auf die [eigentliche] Frage geben;
    you're always \begging the question du weichst immer nur aus;
    this crisis \begs the question of his leadership diese Krise wirft die Frage nach seinen Führungsqualitäten auf
    PHRASES:
    to go \begging noch zu haben sein, keinen Abnehmer/keine Abnehmerin finden vi
    1) ( seek charity) betteln;
    to \beg for sth um etw akk betteln, um etw akk bitten
    2) ( request)
    to \beg of sb;
    don't give up, I \beg of you ( form) ich flehe Sie an, geben Sie nicht auf! ( geh)
    to \beg for clemency [or mercy] um Gnade flehen ( geh)
    I \beg to inform you that... ( form) ich erlaube mir, Sie davon in Kenntnis zu setzen, dass... ( geh), ich möchte Ihnen mitteilen, dass...;
    I \beg to differ ( form) ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein ( geh)
    3) ( request) dog Männchen machen

    English-German students dictionary > beg

  • 84 'pay raise

    'pay rise n (Brit, Aus), 'pay raise n (Am)
    ( for blue-collar worker) Lohnerhöhung f; ( for white-collar worker) Gehaltserhöhung f;
    cost of living \'pay raise Teuerungszulage f;
    to ask for/ get [or receive] a \'pay raise eine Gehalts-/Lohnerhöhung verlangen/bekommen

    English-German students dictionary > 'pay raise

  • 85 pay rise

    'pay rise n (Brit, Aus), 'pay raise n (Am)
    ( for blue-collar worker) Lohnerhöhung f; ( for white-collar worker) Gehaltserhöhung f;
    cost of living \pay rise Teuerungszulage f;
    to ask for/ get [or receive] a \pay rise eine Gehalts-/Lohnerhöhung verlangen/bekommen

    English-German students dictionary > pay rise

  • 86 seek

    <sought, sought> [si:k] vt
    1) (form: look for)
    to \seek sb/ sth jdn/etw suchen
    to \seek sth etw erstreben;
    to \seek asylum/ refuge/ shelter Asyl/Zuflucht/Schutz suchen;
    to \seek damages/ redress Schadenersatz/Entschädigung beantragen;
    to \seek election sich akk zur Wahl stellen;
    to \seek employment [or a job] eine Stelle suchen;
    to \seek one's fortune sein Glück suchen;
    to \seek justice/ revenge nach Gerechtigkeit/Rache streben
    3) ( ask for)
    to \seek sth etw erbitten ( geh)
    to \seek advice from sb bei jdm Rat suchen, jdn um Rat bitten;
    to \seek approval from sb jds Zustimmung einholen;
    to \seek permission from sb jdn um Erlaubnis bitten vi
    1) (form: search) suchen rel
    \seek and ye shall find suchet, so werdet ihr finden; ( hum) wer such[e]t, der findet ( prov)
    to \seek for [or ( liter) after] sb/ sth nach jdm/etw suchen
    2) (form: attempt)
    to \seek to do sth danach trachten ( geh); [o [ver]suchen], etw zu tun

    English-German students dictionary > seek

  • 87 solicit

    so·lic·it [səʼlɪsɪt] vt
    ( form)
    1) ( ask for)
    to \solicit sth um etw akk bitten, etw erbitten;
    during an oral exam, a professor will \solicit detailed answers from a student in einer mündlichen Prüfung verlangt ein Professor ausführliche Antworten von einem Studenten;
    to \solicit sth for sth from sb von jdm etw für etw akk erbitten;
    he tried to \solicit support for the restructuring from his employees er versuchte, bei seinen Angestellten um Verständnis für die Umstrukturierung zu werben;
    to \solicit donations/ gifts [dringend] um Spenden/Gaben bitten;
    to \solicit support um Unterstützung bitten;
    to \solicit votes um [Wähler]stimmen werben
    2) ( sell)
    to \solicit sex sich akk anbieten [o ( geh) prostituieren]

    English-German students dictionary > solicit

  • 88 desire

    [dɪ'zaɪə(r)] UK / US
    1. n
    Wunsch m ( for nach), (esp sexual) Begierde f ( for nach)
    2. vt
    wünschen, (ask for) verlangen

    English-German mini dictionary > desire

  • 89 desire

    [dɪ'zaɪə(r)] UK / US
    1. n
    Wunsch m ( for nach), (esp sexual) Begierde f ( for nach)
    2. vt
    wünschen, (ask for) verlangen

    English-German mini dictionary > desire

  • 90 confidence

    noun
    1) (firm trust) Vertrauen, das

    have [complete or every/no] confidence in somebody/something — [volles/kein] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    have [absolute] confidence that... — [absolut] sicher sein, dass...

    2) (assured expectation) Gewissheit, die; Sicherheit, die
    3) (self-reliance) Selbstvertrauen, das
    4)

    in confidenceim Vertrauen

    this is in [strict] confidence — das ist [streng] vertraulich

    5) (thing told in confidence) Vertraulichkeit, die
    * * *
    ['konfidəns]
    1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) das Vertrauen
    2) (belief and faith in one's own ability: She shows a great deal of confidence for her age.) das Selbstvertrauen
    * * *
    con·fi·dence
    [ˈkɒnfɪdən(t)s, AM ˈkɑ:nfə-]
    n
    1. no pl (trust) Vertrauen nt
    breach of \confidence Vertrauensbruch m
    \confidence vote Vertrauensvotum nt
    vote of no \confidence Misstrauensvotum nt
    to take sb into one's \confidence jdn ins Vertrauen ziehen
    to win sb's \confidence jds Vertrauen gewinnen
    in \confidence im Vertrauen
    \confidences pl Vertraulichkeiten pl
    to exchange \confidences Vertraulichkeiten austauschen
    3. no pl (faith) Vertrauen nt, Zuversicht f
    to have every/much/no \confidence in sb volles [o vollstes] /großes/kein Vertrauen zu jdm haben
    to place [or put] one's \confidence in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzen, auf jdn/etw bauen
    4. no pl (self-assurance) Selbstvertrauen nt, Selbstbewusstsein nt
    to have the \confidence to do sth das Selbstbewusstsein besitzen, etw zu tun
    to lack \confidence kein Selbstvertrauen haben
    * * *
    ['kɒnfIdəns]
    n
    1) (= trust) Vertrauen nt; (in sb's abilities also) Zutrauen nt (in zu); (= confident expectation) Zuversicht f

    to have (every/no) confidence in sb/sth —

    they have no confidence in his ability/the future — sie haben kein Vertrauen or Zutrauen zu seinen Fähigkeiten/kein Vertrauen in die Zukunft

    I have every confidence that... — ich bin ganz zuversichtlich, dass...

    to put one's confidence in sb/sth — auf jdn/etw bauen, sich auf jdn/etw verlassen

    I wish I had your confidence —

    we look with confidence... can you leave your car here with confidence? — wir schauen zuversichtlich... kann man hier sein Auto beruhigt abstellen?

    he talked with confidence on the subjecter äußerte sich sehr kompetent zu dem Thema

    I can't talk with any confidence about... — ich kann nichts Bestimmtes über (+acc)

    in the full confidence that... issue of confidence (Parl) — im festen Vertrauen darauf, dass... Vertrauensfrage f

    motion/vote of no confidence — Misstrauensantrag m/-votum nt

    2) (= self-confidence) (Selbst)vertrauen nt, Selbstsicherheit f
    3) (= confidential relationship) Vertrauen nt

    in ( strict) confidence — (streng) vertraulich

    4) (= information confided) vertrauliche Mitteilung
    * * *
    confidence [ˈkɒnfıdəns; US ˈkɑnfə-] s
    1. (in) Vertrauen n (auf akk, zu), Zutrauen n (zu):
    vote of confidence PARL Vertrauensvotum n;
    vote of no confidence PARL Misstrauensvotum n;
    pass a vote of no confidence in sb PARL jemandem das Misstrauen aussprechen;
    in confidence im Vertrauen, vertraulich;
    be in sb’s confidence jemandes Vertrauen genießen;
    have (place) confidence in sb zu jemandem Vertrauen haben (in jemanden Vertrauen setzen);
    lose confidence in sb das Vertrauen zu jemandem verlieren;
    take sb into one’s confidence jemanden ins Vertrauen ziehen;
    treat sth in confidence etwas vertraulich behandeln; academic.ru/71271/strict">strict 1
    2. auch confidence in o.s. Selbstvertrauen n, -bewusstsein n, Zuversicht f
    3. Dreistigkeit f
    4. vertrauliche Mitteilung, Geheimnis n, pl auch Vertraulichkeiten pl
    5. feste Überzeugung
    * * *
    noun
    1) (firm trust) Vertrauen, das

    have [complete or every/no] confidence in somebody/something — [volles/kein] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    have [absolute] confidence that... — [absolut] sicher sein, dass...

    2) (assured expectation) Gewissheit, die; Sicherheit, die
    3) (self-reliance) Selbstvertrauen, das
    4)

    this is in [strict] confidence — das ist [streng] vertraulich

    5) (thing told in confidence) Vertraulichkeit, die
    * * *
    n.
    Vertrauen n.
    Zutraulichkeit f.
    Zuversicht n.

    English-german dictionary > confidence

  • 91 enquire

    etc. see inquir-
    * * *
    see academic.ru/38344/inquire">inquire
    * * *
    en·quire
    [ɪnˈkwaɪəʳ, AM enˈkwaɪɚ]
    I. vi
    1. (ask for information) sich akk erkundigen
    ‘Saturday staff needed — \enquire within’ ‚Aushilfspersonal für samstags gesucht — Näheres im Geschäft‘
    to \enquire about sth nach etw dat fragen, sich akk nach etw dat erkundigen
    to \enquire after [or for] sb sich akk nach jdm erkundigen, nach jdm fragen
    to \enquire after sb's health sich akk nach jds Gesundheit erkundigen
    to \enquire of sb whether... ( form) bei jdm nachfragen, ob..., sich akk bei jdm erkundigen, ob...
    to \enquire whether/when/what/where... fragen [o sich akk erkundigen], ob/wann/was/wo...
    2. (investigate) Nachforschungen anstellen
    to \enquire into sth etw untersuchen
    to \enquire into a matter eine Angelegenheit untersuchen
    II. vt ( form)
    to \enquire sth [of sb] sich akk [bei jdm] nach etw dat erkundigen, [jdn] nach etw dat fragen
    he \enquired the time from a passer-by er fragte einen Passanten nach der Uhrzeit
    * * *
    [In'kwaɪə(r)]
    1. vt
    the time, a name, the way sich erkundigen nach, fragen nach

    he inquired what/whether/when etc... — er erkundigte sich or fragte, was/ob/wann etc...

    2. vi
    sich erkundigen (about nach), fragen (about nach, wegen)

    "inquire within" — "Näheres im Geschäft"

    * * *
    enquire [ınˈkwaıə(r)], enquiry inquire, inquiry
    * * *
    etc. see inquir-

    English-german dictionary > enquire

  • 92 police

    1. plural noun
    1) Polizei, die; attrib. Polizei[wagen, -hund, -schutz, -eskorte, -staat]

    be in the police — bei der Polizei sein

    2) (members) Polizisten Pl.; Polizeibeamte Pl.; attrib. Polizei-

    the police are on his traildie Polizei ist ihm auf der Spur

    2. transitive verb
    [polizeilich] überwachen [Gebiet, Verkehr, Fußballspiel]; kontrollieren [Gebiet, Grenze, Gewässer]; Polizeibeamte einsetzen in (+ Dat.) [Gebiet, Stadt usw.]
    * * *
    [pə'li:s] 1. noun plural
    (the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) die Polizei; Polizei-...
    2. verb
    (to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) überwachen
    - academic.ru/56532/police_dog">police dog
    - policeman
    - policewoman
    - police station
    * * *
    po·lice
    [pəˈli:s]
    I. n + pl vb
    1. (force)
    the \police die Polizei kein pl
    the \police are investigating... die Polizei untersucht...
    he works for the \police er ist bei der Polizei
    to call the \police die Polizei rufen
    2. (police officers) Polizisten, Polizistinnen m, f
    to put more \police on the beat das Polizeiaufgebot verstärken
    II. vt
    1. (guard)
    to \police sth etw überwachen
    to \police sb/sth/oneself jdn/etw/sich selbst kontrollieren
    to \police sth an event irgendwo Wache halten
    III. n modifier (helmet, patrol, uniform) Polizei-
    to be in \police custody in Polizeigewahrsam sein
    \police investigation polizeiliche Untersuchung
    to ask for \police protection Polizeischutz anfordern
    * * *
    [pə'liːs]
    1. n
    (+sing vb = institution +pl vb = policemen) Polizei f

    hundreds of policehunderte or Hunderte von Polizisten

    extra police were called ines wurden zusätzliche Polizeikräfte angefordert

    three police were injureddrei Polizeibeamte or Polizisten wurden verletzt

    2. vt
    road, frontier, territory kontrollieren; agreement, pop concert überwachen, kontrollieren

    to police the peaceden Frieden überwachen

    a heavily policed areaein Gebiet nt mit hoher Polizeidichte

    * * *
    police [pəˈliːs]
    A s
    1. Polizei(behörde, -verwaltung) f
    2. koll (als pl konstruiert) Polizei f, Polizisten pl:
    there are many police in this town es gibt viel Polizei in dieser Stadt;
    five police fünf Polizisten;
    help ( oder assist) the police with their inquiries bes Br euph von der Polizei vernommen werden;
    we are police wir sind von der Polizei
    3. besonders MIL US Ordnungsdienst m
    B v/t
    1. (polizeilich) überwachen
    2. ein Land etc unter (Polizei)Gewalt halten
    3. fig überwachen, kontrollieren
    4. MIL US in Ordnung bringen oder halten, säubern
    C adj Polizei…, polizeilich: presence 1 a
    * * *
    1. plural noun
    1) Polizei, die; attrib. Polizei[wagen, -hund, -schutz, -eskorte, -staat]
    2) (members) Polizisten Pl.; Polizeibeamte Pl.; attrib. Polizei-
    2. transitive verb
    [polizeilich] überwachen [Gebiet, Verkehr, Fußballspiel]; kontrollieren [Gebiet, Grenze, Gewässer]; Polizeibeamte einsetzen in (+ Dat.) [Gebiet, Stadt usw.]
    * * *
    n.
    Polizei -en f.

    English-german dictionary > police

  • 93 whenever

    1. adverb
    2) (coll.) =

    when eversee academic.ru/25354/ever">ever 5)

    2. conjunction
    * * *
    adverb, conjunction
    1) (at any time that: Come and see me whenever you want to.) wann immer
    2) (at every time that: I go to the theatre whenever I get the chance.) sooft
    * * *
    when·ever
    [(h)wenˈevəʳ, AM -ɚ]
    I. conj
    1. (on whatever occasion) wann auch immer
    you can ask for help \whenever you need it du kannst mich jederzeit um Hilfe bitten, wenn du welche brauchst
    or \whenever... oder wann auch immer...
    2. (every time) jedes Mal, wenn...
    I blush \whenever I think about it ich werde immer rot, wenn ich daran denke
    \whenever I go there... jedes Mal, wenn ich dahin gehe...
    II. adv inv
    1. (at whatever time) wann auch immer
    I try to use olive oil \whenever possible ich versuche wenn möglich Olivenöl zu verwenden
    or \whenever ( fam) oder wann auch immer
    2. interrog (when) wann denn [nur]
    \whenever am I going to be finished with all this work? wann werde ich je mit dieser ganzen Arbeit fertig sein?
    \whenever do you get the time to do these things? wann hast du je Zeit, das alles zu erledigen?
    * * *
    [wen'evə(r)]
    adv
    1) (= each time) jedes Mal wenn
    2) (= at whatever time) wann (auch) immer, ganz egal or gleich or einerlei wann; (= as soon as) sobald

    I'll visit you whenever you likeich werde dich besuchen, wann immer du willst

    we'll leave whenever he's ready — wir brechen auf, sobald er fertig ist

    tomorrow, or whenever (inf) — morgen, oder wann auch immer

    * * *
    A konj wann (auch) immer; einerlei, wann; (immer,) wenn; sooft (als); jedes Mal, wenn
    B adv (fragend) wann denn (nur):
    whenever did you do that? wann hast du denn das gemacht?
    * * *
    1. adverb
    2) (coll.) =
    2. conjunction
    * * *
    adv.
    so oft adv.
    sooft adv.
    wann auch immer adv.
    wann immer adv.
    wenn auch immer adv.

    English-german dictionary > whenever

  • 94 card

    1. card [kɑ:d, Am kɑ:rd] n
    1) no pl ( paper) Pappe f, Karton m
    2) ( piece of paper) Karte f;
    blank \card Leerkarte f, Blankokarte f;
    business [or visiting] /index \card Visiten-/Karteikarte f
    3) ( postcard) [Post]karte f, Ansichtskarte f
    4) ( with a message) [Glückwunsch]karte f;
    anniversary/ birthday/Christmas \card Jubiläums-/Geburtstags-/Weihnachtskarte f;
    get-well \card Genesungskarte f;
    greeting \card Grußkarte f, Glückwunschkarte f;
    valentine \card Grußkarte f zum Valentinstag
    5) ( game) [Spiel]karte f;
    playing \card Spielkarte f;
    [game of] \cards pl Kartenspiel nt;
    I've never been much good at \cards ich konnte noch nie gut Karten spielen;
    house of \cards (a. fig) Kartenhaus nt;
    pack [or (Am a.) deck] of \cards Kartenspiel nt, Karten fpl;
    to deal/shuffle the \cards die Karten austeilen/mischen;
    to play \cards Karten spielen
    6) ( for paying) Karte f;
    cash \card Geldautomatenkarte f;
    charge \card Kundenkreditkarte f;
    cheque [or banker's] [or (Am) bank] \card Scheckkarte f;
    credit/phone \card Kredit-/Telefonkarte f
    7) ( proof of identity) Ausweis m;
    identity [or ID] \card Personalausweis m;
    membership \card Mitgliedskarte f, Mitgliedsausweis m
    8) ( Brit) (fam: employment papers)
    \cards pl [Arbeits]papiere ntpl;
    to ask for one's \cards sich dat seine Papiere geben lassen, kündigen;
    to get one's \cards entlassen werden;
    to give sb his/her \cards jdn entlassen, jdm kündigen
    PHRASES:
    to hold [or keep] one's \cards close to one's chest sich dat nicht in die Karten schauen lassen;
    to have a \card up one's sleeve noch etwas in petto haben;
    to put [or lay] one's \cards on the table seine Karten auf den Tisch legen;
    to have [or hold] all the \cards alle Trümpfe in der Hand haben;
    to play one's best [or trump] \card seinen höchsten Trumpf ausspielen;
    to play one's \cards right [or well] geschickt vorgehen;
    to throw in one's \cards sich akk geschlagen geben;
    to be on [or (Am) in] the \cards zu erwarten sein n
    1) ( using cards) Karten-;
    \card catalogue [or (Am) catalog] Zettelkatalog m, Kartei f;
    \card index Kartei f, Kartothek f
    2) ( using playing cards) (game, trick) Karten- vt (Am)
    to \card sb sich dat jds Ausweis m zeigen lassen;
    to be \carded seinen Ausweis vorzeigen müssen
    2. card [kɑ:d, Am kɑ:rd] n
    (dated) ( fam) Spaßvogel m, Witzbold m
    3. card [kɑ:d, Am kɑ:rd] n mech Wollkamm m, Kratze f fachspr, Karde f fachspr vt
    to \card cotton/ wool Baumwolle/Wolle kämmen

    English-German students dictionary > card

  • 95 enquire

    en·quire [ɪnʼkwaɪəʳ, Am enʼkwaɪɚ]
    ( esp Brit) vi
    1) ( ask for information) sich akk erkundigen;
    ‘Saturday staff needed - \enquire within’ ‚Aushilfspersonal für samstags gesucht - Näheres im Geschäft‘;
    to \enquire about sth nach etw dat fragen, sich akk nach etw dat erkundigen;
    to \enquire after [or for] sb sich akk nach jdm erkundigen, nach jdm fragen;
    to \enquire after sb's health sich akk nach jds Gesundheit f erkundigen;
    to \enquire of sb whether... ( form) bei jdm nachfragen, ob..., sich akk bei jdm erkundigen, ob...;
    to \enquire whether/ when/ what/where... fragen [o sich akk erkundigen], ob/wann/was/wo...
    2) ( investigate) Nachforschungen anstellen;
    to \enquire into sth etw untersuchen;
    to \enquire into a matter eine Angelegenheit untersuchen vt ( form);
    to \enquire sth [of sb] sich akk [bei jdm] nach etw dat erkundigen, [jdn] nach etw dat fragen;
    he \enquired the time from a passer-by er fragte einen Passanten nach der Uhrzeit

    English-German students dictionary > enquire

  • 96 hand

    [hænd] n
    1) anat Hand f;
    to do sth by \hand ( not by machine) work etw von Hand machen; product etw von Hand fertigen;
    all these toys are made by \hand das ganze Spielzeug hier ist handgemacht;
    to put sth into sb's \hands jdm etw in die Hand geben;
    to take sth out of sb's hands jdm etw aus der Hand nehmen;
    to take sb by the \hand jdn an die [o bei der] Hand nehmen;
    to lead sb by the \hand jdn an der Hand führen;
    in one's [left/right] \hand in der [linken/rechten] Hand;
    get [or keep] your \hands off! Hände [o ( fam) Pfoten] weg!;
    \hands up! Hände hoch!;
    \hands up who wants to come! Hand hoch, wer kommen will;
    he had his \hands in his pockets er hatte die Hände in den Hosentaschen;
    they were just holding \hands sie hielten doch nur Händchen;
    the letter was delivered by \hand der Brief wurde durch einen Boten überbracht;
    the student put up her \hand die Schülerin meldete sich;
    \hand in \hand Hand in Hand;
    pen in \hand mit gezücktem Stift;
    to get one's \hands dirty (a. fig) sich dat die Hände schmutzig machen;
    to be good with one's \hands geschickte Hände haben, manuell geschickt sein;
    to have one's \hands full die Hände voll haben;
    to crawl on \hands and knees auf allen vieren kriechen;
    to get down on one's \hands and knees auf die Knie gehen;
    to hold sb's \hand jdm die Hand halten;
    ( give assistance) jdn bei der Hand nehmen;
    to keep one's \hands off sth die Finger von etw lassen;
    to keep one's \hands off sb die Hände von jdm lassen;
    to shake \hands with sb, to shake sb's \hand jdm die Hand schütteln;
    ( done when introducing) sich dat die Hand geben
    at \hand vorliegend;
    the job at \hand die Arbeit, die zu tun ist;
    the problem in \hand das anstehende Problem;
    the matter in \hand die vorliegende Angelegenheit
    in \hand bei der Hand, verfügbar;
    he had a lot of money in \hand er hatte viel Geld zur Verfügung
    4) (close, within reach)
    at [or to] \hand nah, in Reichweite;
    to keep sth close at \hand etw in Reichweite haben;
    to keep sth ready at \hand etw bereithalten;
    to be at \hand zur Verfügung stehen, verfügbar sein;
    we want to ensure that help is at \hand for all wir wollen sicherstellen, dass allen geholfen werden kann;
    to have sth to \hand etw zur Verfügung haben;
    he uses whatever materials come to \hand er verwendet einfach alle Materialien, die ihm in die Hände kommen;
    to have sth on one's \hands etw an der Hand haben, über etw akk verfügen;
    she's got a lot of work on her \hands sie hat wahnsinnig viel zu tun;
    he's got a lot of time on his \hands er hat viel Zeit zur Verfügung;
    we've got a problem on our \hands wir haben ein Problem am Hals
    on \hand ( available) bereit, zur Verfügung;
    my bank always has an advisor on \hand in meiner Bank steht den Kunden immer ein Berater zur Verfügung
    6) (responsibility, involvement) Hand f;
    it's the \hand of fate das ist die Hand des Schicksals;
    at [or by] the \hands of sb/ sth durch jdn/etw;
    my life is in your \hands mein Leben liegt in Ihren Händen;
    your life is in your own \hands Sie haben Ihr Leben selbst in der Hand;
    to be in good [or excellent] \hands in guten Händen sein;
    to be in safe \hands in sicheren Händen sein;
    to get sb/sth off one's \hands jdn/etw los sein;
    we can relax now that we've got the kids off our \hands jetzt wo man uns die Kinder abgenommen hat, können wir etwas ausspannen;
    to have a \hand in sth bei etw dat seine Hand [o die Finger] [mit] im Spiel haben, bei etw dat mitmischen;
    it is thought that terrorists had a \hand in this explosion man geht davon aus, dass der Bombenanschlag auf das Konto von Terroristen geht;
    to leave sth/sb in sb's \hands jdm etw überlassen/jdn in jds Obhut lassen;
    to put sth into the \hands of sb/ sth jdm/etw etw übergeben [o überlassen];
    there's no more we can do except leave it in the solicitor's \hands jetzt können wir nichts weiter tun als alles dem Anwalt zu überlassen;
    my \hands are tied mir sind die Hände gebunden
    7) (control, power)
    sth is in \hand (receiving attention, being arranged) für etw akk ist gesorgt;
    to be well in \hand gut laufen ( fam)
    to have sth well in \hand etw gut im Griff haben;
    a firm \hand eine [ge]strenge Hand;
    to fall into the wrong \hands in die falschen Hände geraten [o gelangen];
    to be in/out of sb's \hands unter/außerhalb jds Kontrolle sein;
    it's in your \hands now, you deal with it das liegt jetzt in deiner Hand, du bearbeitest das;
    to have everything in \hand alles unter Kontrolle haben;
    to get out of \hand situation, matter außer Kontrolle geraten; children nicht mehr zu bändigen sein;
    the horse got out of \hand ich/er, usw. verlor die Kontrolle über das Pferd;
    the party got out of hand die Party ist ausgeartet;
    to have sth in \hand etw unter Kontrolle haben;
    to take sb/sth in \hand sich dat jdn/etw vornehmen
    8) ( assistance) Hilfe f;
    would you like a \hand with that bag? soll ich Ihnen helfen, die Tasche zu tragen?;
    would you like a \hand carrying those bags? soll ich Ihnen beim Tragen der Taschen helfen?;
    to give [or lend] sb a \hand [with sth] jdm [bei etw dat] helfen [o behilflich sein];
    to [be able to] use a \hand with sth ( esp Am) bei etw dat Hilfe gebrauchen [können]
    9) ( manual worker) Arbeiter(in) m(f), Kraft f, Mann m;
    how many extra \hands will we need? wie viel Mann mehr als sonst brauchen wir?;
    ( sailor) Matrose m;
    factory \hand ungelernter Fabrikarbeiter/ungelernte Fabrikarbeiterin
    10) ( skilful person) Könner(in) m(f);
    [to be] a dab \hand at sth ein Könner/eine Könnerin auf seinem/ihrem Gebiet [sein], ein Geschick nt für etw akk haben;
    he's quite a \hand at wallpapering er ist ziemlich gut beim Tapezieren;
    he's a real Russia \hand er ist ein echter Russlandkenner;
    I'm an old \hand at... ich bin ein alter Hase im/in der...;
    to be good with one's \hands handfertig sein;
    to keep one's \hand in ( stay in practice) in Übung bleiben;
    to turn one's \hand to sth sich akk an etw akk machen;
    Jane can turn her \hand to just about anything Jane gelingt einfach alles, was sie anpackt
    11) (on clock, watch) Zeiger m;
    minute \hand Minutenzeiger m;
    the big/little \hand der große/kleine Zeiger
    12) cards Blatt nt;
    to deal a \hand ein Blatt nt austeilen;
    to show one's \hand seine Karten [o sein Blatt] zeigen;
    a \hand of poker eine Runde Poker
    13) ( horse measurement) Handbreit f
    14) ( handwriting) Handschrift f;
    in sb's \hand in jds Handschrift;
    the note was written in someone else's \hand jemand anders hatte die Nachricht geschrieben
    to give sb a big \hand jdm einen großen Applaus spenden, jdn mit großem Beifall begrüßen
    out of \hand kurzerhand, mir nichts dir nichts ( fam)
    they rejected any negotiations out of \hand sie schlugen jedwelche Verhandlungen kurzerhand aus
    PHRASES:
    a bird in the \hand [is worth two in the bush] (in the \hand [is worth two in the bush]) ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach ( prov)
    to be \hand in glove [with sb] [or (Am) \hand and \hand] [mit jdm] unter einer Decke stecken ( pej)
    to lose/make money \hand over fist Geld schnell verlieren/scheffeln;
    to live from \hand to mouth von der Hand in den Mund leben, sich akk gerade so durchschlagen ( fam), gerade so über die Runden kommen ( fam)
    to only have one pair of \hands auch nur zwei Hände haben;
    to put [or dip] one's \hand in the till in die Kasse greifen, einen Griff in die Kasse tun;
    many \hands make light work ( prov) viele Hände machen der Arbeit bald ein Ende ( prov)
    to keep a firm \hand on sth etw fest im Griff behalten;
    at first/second \hand aus erster/zweiter Hand;
    to have one's \hands full jede Menge zu tun haben;
    on the one \hand... on the other [\hand]... einerseits... andererseits;
    with one \hand tied;
    I could beat you with one \hand tied ich könnte dich mit links schlagen;
    to have one's \hands tied nichts tun können;
    my \hands have been tied mir sind die Hände gebunden;
    to ask for sb's \hand in marriage ( form) jdn um ihre/seine Hand bitten, jdm einen Heiratsantrag machen;
    to eat out of sb's \hands jdm aus der Hand fressen;
    to get one's \hands on sb jdn zu fassen kriegen ( fam), jdn schnappen ( fam)
    to go \hand in \hand [with sth] Hand in Hand gehen [mit etw dat];
    to have got [sb] on one's \hands [mit jdm] zu tun haben;
    to lay [or get] [or put] one's \hands on sth etw erwerben [o erstehen] [o ( fam) kriegen];
    to put in \hand ( esp Brit) ausführen;
    all hospitals now have disaster plans to put in \hand allen Krankenhäusern stehen jetzt Katastrophenvorkehrungen zur Verfügung;
    to wait on sb \hand and foot jdn von vorne bis hinten bedienen;
    to win \hands down spielend [o mit links] gewinnen vt to \hand sb sth [or to \hand sth to sb] jdm etw [über]geben [o [über]reichen];
    PHRASES:
    to \hand sb a line [or a line to sb] ( fam) jdn anlügen;
    ( less seriously) jdn anschwindeln;
    you've got to \hand it to sb man muss es jdm lassen

    English-German students dictionary > hand

  • 97 always

    adverb
    (at all times) immer; (repeatedly) ständig; [an]dauernd (ugs.); (whatever the circumstances) jederzeit

    you can always come by train if you preferihr könnt ja auch mit der Bahn kommen, wenn euch das lieber ist

    * * *
    ['o:lweiz]
    1) (at all times: I always work hard; I'll always remember her.) immer
    2) (continually or repeatedly: He is always making mistakes.) immer,stets
    * * *
    al·ways
    [ˈɔ:lweɪz, AM also ˈɑ:l-]
    adv inv
    1. (at all times) immer, ständig
    you're \always complaining ständig beklagst du dich
    2. (as last resort) immer noch
    if you miss this train you can \always catch the next one wenn du diesen Zug verpasst, kannst du immer noch den nächsten nehmen
    we could \always ask for help wir könnten ja auch um Hilfe bitten
    3.
    the customer is \always right der Kunde ist König
    the grass is \always greener on the other side [of the fence] die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer besser
    * * *
    ['ɔːlweɪz]
    adv
    1) immer; (= constantly, repeatedly) ständig, immer

    he is always forgetting —

    you can't always expect to be forgivendu kannst nicht immer (wieder) erwarten, dass man dir vergibt

    2)

    we could always go by train/sell the house — wir könnten doch auch den Zug nehmen/könnten ja auch das Haus verkaufen

    there's always the possibility that... — es besteht immer noch die Möglichkeit, dass...

    * * *
    always [ˈɔːlweız; -wız] adv
    1. immer, jederzeit, stets, ständig:
    as always wie immer;
    he’s always complaining about the food er meckert ständig über das Essen
    2. jederzeit
    * * *
    adverb
    (at all times) immer; (repeatedly) ständig; [an]dauernd (ugs.); (whatever the circumstances) jederzeit

    you can always come by train if you prefer — ihr könnt ja auch mit der Bahn kommen, wenn euch das lieber ist

    * * *
    adv.
    allemal adv.
    immer adv.
    jedesmal adv.
    jeweils adv.
    prinzipiell adv.
    stets adv.
    von jeher adv.

    English-german dictionary > always

  • 98 border

    1. noun
    1) Rand, der; (of tablecloth, handkerchief, dress) Bordüre, die
    2) (of country) Grenze, die
    3) (flower bed) Rabatte, die
    2. attributive adjective
    Grenz[stadt, -gebiet, -streit]
    3. transitive verb
    1) (adjoin) [an]grenzen an (+ Akk.)

    be bordered by — [an]grenzen an (+ Akk.)

    2) (put a border to, act as border to) umranden; einfassen
    3) (resemble closely) grenzen an (+ Akk.)
    4. intransitive verb

    border onsee 3. 1), 3)

    * * *
    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) der Rand
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) die Grenze
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) die Umrandung
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) grenzen an
    - academic.ru/8279/borderline">borderline
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) die Grenze
    * * *
    bor·der
    [ˈbɔ:dəʳ, AM ˈbɔ:rdɚ]
    I. n
    1. (frontier) Grenze f
    2. (edge) Begrenzung f; of picture Umrahmung f
    3. (in garden) Rabatte f
    a herbaceous \border ein Blumenbeet nt
    4. FASHION Borte f
    an embroidered \border eine gestickte Borte
    II. adj attr, inv Grenz-
    \border dispute Grenzstreit m
    III. vt
    to \border sth
    1. (be or act as frontier) an etw akk grenzen
    2. (bound) etw begrenzen
    IV. vi
    to \border on sth an etw akk grenzen a. fig
    * * *
    ['bɔːdə(r)]
    1. n
    1) (= edge, side of woods, field, page) Rand m
    2) (= boundary, frontier) Grenze f

    on the borders of France and Switzerland — an der Grenze zwischen Frankreich und der Schweiz, an der französisch-schweizerischen Grenze

    north/south of the border (Brit) — in/nach Schottland/England

    3) (in garden) Rabatte fherbaceous border
    See:
    4) (= edging on dress) Bordüre f; (of carpet) Einfassung f; (of picture, text) Umrahmung f, Rahmen m

    black border (on notepaper) — schwarzer Rand, Trauerrand m

    2. vt
    1) (= line edges of) road, path säumen; garden, estate etc begrenzen; (on all sides) umschließen
    2) (land etc = lie on edge of) grenzen an (+acc)
    * * *
    border [ˈbɔː(r)də(r)]
    A s
    1. Rand m
    2. Einfassung f, Saum m, Umrandung f, Borte f, Randverzierung f, auch TYPO Rand-, Zierleiste f
    3. (Gebiets- oder Landes)Grenze f:
    on the border an der Grenze;
    border check Grenzkontrolle f;
    border crossing point Grenzübergang(sstelle) m(f);
    border incident Grenzzwischenfall m;
    border police (als pl konstruiert) Grenzpolizei f;
    border war Grenzkrieg m
    4. auch border area Grenzgebiet n:
    the Border die Grenze oder das Grenzgebiet zwischen England und Schottland;
    north of the Border in Schottland
    5. AGR Rain m
    6. Gartenbau: Rabatte f, Randbeet n
    7. pl borderlights
    B v/t
    1. einfassen
    2. (um)säumen:
    3. begrenzen, (an)grenzen oder stoßen an (akk)
    4. TECH rändern, (um)bördeln
    C v/i (an)grenzen, (an)stoßen ( beide:
    on, upon an akk):
    it borders on insolence fig es grenzt an Unverschämtheit
    * * *
    1. noun
    1) Rand, der; (of tablecloth, handkerchief, dress) Bordüre, die
    2) (of country) Grenze, die
    3) (flower bed) Rabatte, die
    2. attributive adjective
    Grenz[stadt, -gebiet, -streit]
    3. transitive verb
    1) (adjoin) [an]grenzen an (+ Akk.)

    be bordered by — [an]grenzen an (+ Akk.)

    2) (put a border to, act as border to) umranden; einfassen
    3) (resemble closely) grenzen an (+ Akk.)
    4. intransitive verb

    border on — see 3. 1), 3)

    * * *
    n.
    Einfassung f.
    Grenze -n f.
    Rahmen - m.
    Rand ¨-er m.
    Saum Säume m. (on) v.
    grenzen (an) v.
    säumen v.

    English-german dictionary > border

  • 99 degrade

    transitive verb
    (abase) erniedrigen; herabsetzen [Ansehen, Maßstab]
    * * *
    [di'ɡreid]
    (to disgrace or make contemptible: He felt degraded by having to ask for money.) erniedrigen
    - academic.ru/19257/degrading">degrading
    * * *
    de·grade
    [dɪˈgreɪd]
    I. vt
    to \degrade sb/oneself jdn/sich erniedrigen
    2. (destroy)
    to \degrade sth environment, area etw angreifen
    to \degrade an area of natural beauty eine schöne Naturlandschaft verschandeln
    3. GEOL
    to \degrade sth etw erodieren
    4. ELEC radio signals etw beeinträchtigen
    5. CHEM
    to \degrade sth etw abbauen
    6. MIL (in rank)
    to \degrade sb jdn degradieren
    II. vi
    1. ELEC (in quality) beeinträchtigt werden
    2. CHEM
    to \degrade into sth zu etw dat abgebaut werden
    * * *
    [dI'greɪd]
    1. vt
    erniedrigen; (ESP MIL = lower in rank) degradieren; (GEOL) erodieren; (CHEM) abbauen

    I wouldn't degrade myself by doing thatich würde mich nicht dazu erniedrigen, das zu tun

    2. vi
    (CHEM: break down) sich abbauen
    * * *
    degrade [dıˈɡreıd]
    A v/t
    1. MIL, KATH degradieren
    2. verderben, korrumpieren, entarten lassen
    3. degradieren, herabwürdigen, erniedrigen ( alle:
    into, to zu), in Schande bringen
    4. vermindern, herabsetzen, schwächen
    5. verschlechtern
    6. PHYS Energie degradieren (in Wärme umwandeln)
    7. GEOL abtragen, erodieren
    8. CHEM zerlegen, abbauen
    B v/i
    1. (ab)sinken
    2. BIOL degenerieren, entarten
    * * *
    transitive verb
    (abase) erniedrigen; herabsetzen [Ansehen, Maßstab]
    * * *
    v.
    herabsetzen v.

    English-german dictionary > degrade

  • 100 grasp

    1. intransitive verb

    grasp at(lit. or fig.) ergreifen; sich stürzen auf (+ Akk.) [Angebot]

    2. transitive verb
    1) (clutch at, seize) ergreifen (auch fig.)
    2) (hold firmly) festhalten

    grasp somebody in one's arms — jemanden [fest] in den Armen halten

    grasp the nettle(fig.) das Problem beherzt anpacken

    3) (understand) verstehen; erfassen [Bedeutung]
    3. noun
    1) (firm hold) Griff, der

    he had my hand in a firm grasper hielt meine Hand mit festem Griff

    something is within/beyond somebody's grasp — etwas ist in/außer jemandes Reichweite (Dat.)

    2) (mental hold)

    something is beyond/within somebody's grasp — etwas überfordert jemandes [intellektuelle] Fähigkeiten/kann von jemandem verstanden werden

    * * *
    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) ergreifen
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) begreifen
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) der Griff
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) die Auffassungsgabe
    - academic.ru/32156/grasping">grasping
    * * *
    [grɑ:sp, AM græsp]
    I. n no pl
    1. (grip) Griff m
    he shook my hand with a firm \grasp mit festem Händedruck schüttelte er mir die Hand
    I lost my \grasp on the suitcase der Koffer rutschte mir aus der Hand
    2. ( fig: attainability) Reichweite f
    to slip from sb's \grasp jdm entgleiten [o aus den Händen gleiten]
    to be beyond sb's \grasp für jdn unerreichbar sein
    to be within sb's \grasp sich akk in jds Reichweite befinden, zum Greifen nahe sein
    the presidency at last looked within her \grasp die Präsidentschaft schien für sie endlich in greifbare Nähe gerückt
    3. ( fig: understanding) Verständnis nt, Begriffsvermögen nt
    to have a good \grasp of a subject ein Fach gut beherrschen
    to lose one's \grasp on sth etw nicht mehr im Griff haben
    to lose one's \grasp on reality den Bezug zur Wirklichkeit verlieren
    II. vt
    to \grasp sth etw [fest] [er]greifen [o fassen] [o packen]
    to \grasp sb by the arm/hand jdn am Arm/an der Hand fassen
    to \grasp any opportunity to do sth jede Gelegenheit nutzen, um etw zu tun
    to \grasp sth etw begreifen [o erfassen]
    the government has failed to \grasp the scale of the problem die Regierung hat das Ausmaß des Problems nicht erkannt
    3.
    to \grasp the nettle BRIT, AUS (become active) den Stier bei den Hörnern packen fam; (do sth unpleasant) in den sauren Apfel beißen fam
    III. vi
    1. (try to hold)
    to \grasp at sth nach etw dat greifen
    2. ( fig)
    to \grasp at the chance [or opportunity] die Chance nutzen, die Gelegenheit beim Schopfe packen
    3.
    to \grasp at a straw [or straws] sich akk [wie ein Ertrinkender] an einen Strohhalm klammern
    * * *
    [grAːsp]
    1. n
    1) (= hold) Griff m

    just when peace/fame was within their grasp — gerade als Frieden/Ruhm greifbar nahe war or in greifbare Nähe gerückt war

    2) (fig: understanding) Verständnis nt

    to have a good grasp of sth —

    her grasp of the language/subject is not very good — sie beherrscht die Sprache/das Gebiet nicht sehr gut

    2. vt
    1) (= catch hold of) ergreifen, greifen nach; (= hold tightly) festhalten
    2) (fig: understand) begreifen, erfassen
    3. vi

    to grasp at sth (lit) — nach etw greifen; (fig) sich auf etw (acc) stürzen; hope sich klammern an (+dat)

    See:
    also straw
    * * *
    grasp [ɡrɑːsp; US ɡræsp]
    A v/t
    1. packen, (er)greifen:
    grasp a chance eine Gelegenheit ergreifen; nettle A
    2. an sich reißen
    3. fig verstehen, begreifen, (er)fassen
    B v/i
    1. (fest) zugreifen oder zupacken
    2. grasp at greifen nach (a. fig): straw A 1
    3. grasp at fig streben nach:
    a man who grasps at too much may lose everything jemand, der zu viel haben will, verliert unter Umständen alles
    C s
    1. Griff m:
    keep sth in one’s grasp etwas fest gepackt halten;
    take a grasp at o.s. fig sich beherrschen
    2. a) Reichweite f
    b) fig Macht f, Gewalt f, Zugriff m:
    within one’s grasp in Reichweite, fig a. greifbar nahe, in greifbarer Nähe;
    within the grasp of in der Gewalt von (od gen)
    3. Auffassungsgabe f, Fassungskraft f, Verständnis n:
    it is beyond his grasp es geht über seinen Verstand;
    it is within his grasp das kann er begreifen;
    have a good grasp of a subject ein Fach gut beherrschen
    * * *
    1. intransitive verb

    grasp at(lit. or fig.) ergreifen; sich stürzen auf (+ Akk.) [Angebot]

    2. transitive verb
    1) (clutch at, seize) ergreifen (auch fig.)
    2) (hold firmly) festhalten

    grasp somebody in one's arms — jemanden [fest] in den Armen halten

    grasp the nettle(fig.) das Problem beherzt anpacken

    3) (understand) verstehen; erfassen [Bedeutung]
    3. noun
    1) (firm hold) Griff, der

    something is within/beyond somebody's grasp — etwas ist in/außer jemandes Reichweite (Dat.)

    something is beyond/within somebody's grasp — etwas überfordert jemandes [intellektuelle] Fähigkeiten/kann von jemandem verstanden werden

    * * *
    (intellectual) n.
    Auffassungsgabe f. n.
    Fassungsgabe f.
    Griff -e m.
    Zugriff -e m. v.
    greifen v.
    (§ p.,pp.: griff, gegriffen)

    English-german dictionary > grasp

См. также в других словарях:

  • ask for — (something) to behave in a way that is likely to cause something bad to happen. You know you re asking for a punch in the nose, don t you? …   New idioms dictionary

  • ask for — index call (appeal to), claim (demand), delve, desire, exact, move (judicially request), petition …   Law dictionary

  • ask for — phrasal verb [transitive] Word forms ask for : present tense I/you/we/they ask for he/she/it asks for present participle asking for past tense asked for past participle asked for 1) ask for something to speak or write to someone because you want… …   English dictionary

  • ask for — verb increase the likelihood of (Freq. 4) ask for trouble invite criticism • Syn: ↑invite • Derivationally related forms: ↑invitation (for: ↑invite) …   Useful english dictionary

  • ask for it — verb persist with actions or an attitude despite the probability that it will cause trouble He is asking for trouble with his behavior • Syn: ↑ask for trouble • Hypernyms: ↑persevere, ↑persist, ↑hang in, ↑hang on, ↑hold …   Useful english dictionary

  • Ask for It — Infobox Album Name = Ask for It Type = EP Artist = Hole Released = Start date|1995|9|8 Recorded = November 19, 1991 and March, 1992 Genre = Alternative rock Length = 19:04 Label = Caroline Producer = Mike Robinson Reviews = *Robert Christgau… …   Wikipedia

  • ask for — phr verb Ask for is used with these nouns as the subject: ↑petition, ↑resolution Ask for is used with these nouns as the object: ↑advice, ↑aid, ↑armistice, ↑assistance, ↑assurance, ↑audience, ↑authorization, ↑a …   Collocations dictionary

  • ask for the moon — ask/wish/for the moon phrase to want something that is impossible to get or achieve I’m not asking for the moon. I just want you to finish on time. Thesaurus: to want somethingsynonym Main entry: moon * * * ask for t …   Useful english dictionary

  • ask for the moon — ask for a lot, ask for more than you need or want    When we negotiate our salary let s try this strategy: Ask for the moon and hope for a 10% raise …   English idioms

  • ask for the moon — or[cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. * /John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon./ Compare: PROMISE THE MOON …   Dictionary of American idioms

  • ask for the moon — or[cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. * /John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon./ Compare: PROMISE THE MOON …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»