Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

as+sure+as+death

  • 1 as sure as death

    as sure as death
    certo como a morte.

    English-Portuguese dictionary > as sure as death

  • 2 sure

    [ʃuə] 1. adjective
    1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) certo
    2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) certo
    3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) seguro
    2. adverb
    ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') claro
    - sureness
    - sure-footed
    - as sure as
    - be sure to
    - be/feel sure of oneself
    - for sure
    - make sure
    - sure enough
    * * *
    [ʃ'uə] adj 1 certo, sem dúvida, seguro. are you quite sure? / você está absolutamente certo? I am quite sure of it / estou absolutamente certo, tenho certeza. 2 confiante. 3 convencido. 4 fiel, de confiança. 5 garantido, infalível, seguro. 6 firme, estável. 7 indubitável. • adv coll seguramente, com certeza. as sure as death certo como a morte. as sure as hell sem dúvida alguma. be sure and do it coll não deixe de fazê-lo. be sure you leave a message! não se esqueça de deixar um recado! for sure claro, certamente, com toda a certeza. sure enough sem dúvida, certamente. sure I! claro! certamente! sem dúvida! to be sure na verdade, de fato. to make sure certificar-se. he made sure that the door was locked / ele verificou se a porta estava fechada. well, I’m sure! ora essa! well to be sure! naturalmente! veja só!

    English-Portuguese dictionary > sure

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 4 of

    [əv]
    1) (belonging to: a friend of mine.) de
    2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) de
    3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) de
    4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) de
    5) (showing: a picture of my father.) de
    6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) de
    7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) de
    8) (about: an account of his work.) de
    9) (containing: a box of chocolates.) de
    10) (used to show a cause: She died of hunger.) de
    11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) de
    12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) de
    13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) de
    14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) para
    * * *
    [ɔv; ∧v] prep 1 de. 2 do, da (denota conexão ou relação em casos de: situação, ponto de partida, separação, origem, motivo ou causa, agência, substância ou material, posse, inclusão, participação, equivalência ou identidade, referência, respeito, direção, distância, qualidade, condição). a look of pity um olhar de piedade. a quarter of two Amer um quarto para as duas (horas). are you sure of it? você tem certeza? for the love of her por amor a ela. he is one of them é um deles. of age maior (de idade). of course naturalmente. of late years nos últimos anos. of necessity necessariamente. of old antigamente. of oneself por si mesmo, espontaneamente. of rights por direito. the three of us nós três. the walls of the room as paredes do quarto. to die of pneumonia morrer de pneumonia.

    English-Portuguese dictionary > of

  • 5 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) peço desculpa
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) pesaroso
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) lamentável
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) perdão!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe
    * * *
    sor.ry
    [s'ɔri] adj 1 triste, preocupado, pesaroso, contrito, arrependido. 2 miserável, lamentável, pobre, fraco, que causa dó. 3 melancólico, desanimado. (I am) sorry! perdão! desculpe! sinto muito! sorry? como disse? repita, por favor. sorry about that desculpe-me, por favor, perdão. to be sorry for somebody ter pena de alguém. I am sorry for her / tenho pena dela. to be sorry for something estar arrependido, desejar não ter feito alguma coisa. I am sorry for it / estou arrependido. to give a sorry excuse dar uma desculpa esfarrapada.

    English-Portuguese dictionary > sorry

  • 6 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) desolado
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) arrependido
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) triste
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) desculpe, perdão
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sorry

См. также в других словарях:

  • as sure as death — quite certain. → death …   English new terms dictionary

  • sure — /ʃɔ / (say shaw) adjective (surer, surest) 1. (sometimes followed by of) free from apprehension or doubt as to the reliability, character, action, etc., of something: to be sure of one s data. 2. confident, as of something expected: sure of… …  

  • death — n. 1) to cause death 2) to face death; to meet one s death 3) to feign death 4) to mourn smb. s death 5) a certain, sure; heroine s, hero s; lingering; living; natural; painful; sudden, unexpected; untimely; violent death (to die a natural death; …   Combinatory dictionary

  • sure — Synonyms and related words: OK, Roger, abiding, absolute, absolutely, accurate, adducible, admissible, agape, agog, all agog, all right, alright, alrighty, amen, anticipant, anticipating, anticipative, anticipatory, apodictic, arrogant, as you… …   Moby Thesaurus

  • Death — n. 1 the final cessation of vital functions in an organism; the ending of life. 2 the event that terminates life. 3 a the fact or process of being killed or killing (stone to death; fight to the death). b the fact or state of being dead (eyes… …   Useful english dictionary

  • death — n. 1 the final cessation of vital functions in an organism; the ending of life. 2 the event that terminates life. 3 a the fact or process of being killed or killing (stone to death; fight to the death). b the fact or state of being dead (eyes… …   Useful english dictionary

  • death — noun 1》 the action or fact of dying or being killed.     ↘an instance of a person or an animal dying. 2》 the state of being dead.     ↘(Death) the personification of the power that destroys life, often represented as a skeleton or an old man… …   English new terms dictionary

  • Death from Above 1979 — Origin Toronto, Ontario, Canada Genres Punk rock, dance punk, noise rock Years active 2001–2006, 2011 present Labels …   Wikipedia

  • Death Jr. — Death Jr. Developer(s) Backbone Entertainment Publisher(s) Konami Platform(s …   Wikipedia

  • Death Jr. II: Root of Evil — North American cover, PSP version Developer(s) Backbone Entertainment Publisher(s) …   Wikipedia

  • Death of a Ghost —   1st edition cover …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»