-
1 arriver par le canal de qn
добиться, достигнуть с чьей-либо помощьюDictionnaire français-russe des idiomes > arriver par le canal de qn
-
2 arriver par le cul
Dictionnaire français-russe des idiomes > arriver par le cul
-
3 arriver par les cuisses
Dictionnaire français-russe des idiomes > arriver par les cuisses
-
4 Arriver par quatre bateaux
гл.разг. явиться с большой помпойФранцузско-русский универсальный словарь > Arriver par quatre bateaux
-
5 arriver par la cuisse
гл.общ. добиться (чего-л.) через любовные отношенияФранцузско-русский универсальный словарь > arriver par la cuisse
-
6 arriver
vqui se hâte trop, arrive tard — см. plus on se hâte moins on avance
ce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
arriver pile — см. tomber pile
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
arriver en trombe — см. en trombe
-
7 arriver au bout de son rôle
(arriver [или être, se trouver] au bout de son rôle [или de son rouleau])1) быть при последнем издыхании, быть при смерти; дойти до предела- Le capitalisme est au bout du rouleau, nous dit-il. Le fascisme, c'est la dernière carte. (P. Gascar, L'Herbe des rues.) — - Капитализм доживает свой век, - сказал он нам. - Фашизм - его последняя ставка.
Prenez garde surtout de ne pas me faire poser... je suis au bout de mon rouleau! (J.-H. Rosny Aîné, Marthe Baraquin.) — Только не заставляйте меня позировать... я совершенно без сил!
2) исчерпать все ресурсы, все доводы; исчерпать все возможности- Cet homme-là était recherché par cinq pays au moins pour escroqueries. Il était au bout de son rouleau. Où qu'il aille, il risquait de se faire prendre. (G. Simenon, Les Petits cochons sans queue.) — Этого жулика полиция разыскивала по меньшей мере в пяти странах. Но сколько веревочке не виться, а конца не миновать. Ему уже было некуда податься - повсюду его могли схватить.
Freddy était au bout du rouleau. Il croquait les derniers billets de cent francs [...]. (A. Beaucaire, Et tout ça pour mourir.) — Фредди исчерпал все ресурсы, он проедал последние сотенные [...].
Dictionnaire français-russe des idiomes > arriver au bout de son rôle
-
8 arriver
vi.1. (approcher, venir vers) v. tableau « Verbes de mouvement»; (sens concret) verbes avec le préverbe при-: приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* (à pied); приезжа́ть/прие́хать ◄-е́ду, -'ет► (transport); прибега́ть/прибежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► (en courant); прилета́ть/прилете́ть ◄-чу, -тит► (par les airs); приплыва́ть/ приплы́ть ◄-ву, -ёт, -ла► (par eau);un avion vient d'arriver de Moscou — то́лько что прилете́л самолёт из Москвы́nous arriverons à Paris à midi — мы прие́дем в Пари́ж в по́лдень;
║ verbes avec le préverbe до- (idée d'effort) добира́ться/добра́ться (sens général ou en surmontant les difficultés), доходи́ть/дойти́; доезжа́ть/ дое́хать; добега́ть/добежа́ть; долета́ть/ долете́ть; доплыва́ть/доплы́ть;arriver jusqu'au ministre — дойти́ до [↑са́мого] мини́стра; l'orage commence, l'avion n'arrivera pas à Paris à l'heure — начина́ется гроза́, самолёт не долети́т до Пари́жа во́время; nous n'arriverons à Paris qu'à midi — мы дое́дем < доберёмся> до Пари́жа то́лько к полу́днюarriver au sommet — доходи́ть <добира́ться> до верши́ны;
║ la direction du mouvement peut ne pas être exprimée:j'arrive! — иду́!le voici qui arrive — вот он идёт <е́дет>;
║sens général, moyen de déplacement inconnu ou indifférent: прибыва́ть/ прибы́ть offic, приходи́ть;le train arrive à 8 heures — по́езд прибыва́ет <прихо́дит> в во́семь часо́в; une lettre lui est arrivée de Paris — к нему́ пришло́ письмо́ из Пари́жа; l'eau arrive par ce tuyau — вода́ поступа́ет по э́той трубе́arriver en retard — опа́здывать/опозда́ть;
║ (marchandises, lettres, etc.) доставля́ться ipf., привози́ться ipf.; доноси́ться/донести́сь (de loin;sons, odeurs);ces marchandises arrivent par mer — э́ти това́ры доставля́ются мо́рем; de la cuisine il arrive une odeur de poisson — из ку́хни доно́сится за́пах ры́бы; le son de sa voix arrivait de loin — его́ го́лос доноси́лся издалека́le courrier arrive par avion — по́чта доставля́ется самолётом;
2. (en parlant du temps) наступа́ть/наступи́ть ◄-'пит►, настава́ть ◄-таёт►/наста́ть ◄-'нет►, приходи́ть; прибли́жаться/прибли́зиться;le printemps arrive — наступа́ет <прихо́дит> весна́; sa dernière heure est arrivée — наста́л < пришёл> его́ после́дний час; il arriver era un jour où... — наста́нет день, когда́...la nuit arrive — наступа́ет ночь;
3. (avoir lieu) случа́ться/случи́ться; быва́ть ipf., име́ть ме́сто offic; происходи́ть/произойти́*; ↑стрясти́сь* pf. (au passé seult.) ( un malheur); приключа́ться/приключи́ться (inattendu, aventure); ста́ться pf. fam. (devenir);qu'est-ce qui lui arrivera? — что бу́дет <ста́нется> с ним?; cela ne m'arrivera plus — бо́льше э́того со мной не случи́тся; я бо́льше не бу́ду + infcela arrive à tout le monde — э́то с ка́ждым случа́ется;
4. impers:║ il lui est arrivé un malheur ∑ — с ним случи́лась <приключи́лась> беда́; il arrive que... — случа́ется <быва́ет>, что...; il m'arrive de... — мне случа́ется <прихо́дится, дово́дится fam.>...; il m'arrive de déjeuner en ville — мне случа́ется обе́дать вне до́ма; il m'est arrivé de visiter Paris — мне довело́сь <пришло́сь> побыва́ть в Пари́же; quoi qu'il arrive — что бы то ни бы́ло, что бы ни случи́лось5. (atteindre, parvenir à) ↑ достига́ть/дости́чь* (+ G); доходи́ть (до + G), приходи́ть (к + D);arriver aux oreilles ∑ — услы́шать pf.; arriver à un certain niveau — дойти́ до определённого у́ровня; il m'arrive à l'épaule — он достаёт мне до плеча́, он мне по плечо́; arriver au pouvoir — прийти́ к вла́сти; arriver au but — дости́чь це́лиarriver à la vérité — прийти́ к и́стине;
6. (atteindre ce qu'on cherche;avec effort) добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-►;n'arriver à rien — ни к чему́ не прийти́, ничего́ не доби́ться ║ arriver + à + inf — мочь/с=, суме́ть pf.; оказа́ться pf. си́лах <в состоя́нии>;arriver à ses fins — добива́ться свое́й це́ли;
souvent renforce par всё же, всё-та́ки, в конце́ концо́в (à la forme affirmative) et par ника́к (à la forme négative) ∑ удава́ться/уда́ться impers;il est arrivé à réussir à l'examen ci — ему́ удало́сь сдать экза́мен, он в конце́ концо́в сдал экза́мен; je n'arrive pas à comprendre cela — я ника́к не могу́ <∑ мне не удаётся> поня́ть э́тогоil est arrivé à avoir des billets — он суме́л-та́ки <∑ ему́ удало́сь> доста́ть биле́ты;
7. absolt. (réussir) добива́ться успе́ха, преуспева́ть/ преуспе́ть, де́лать/с= карье́ру;il est prêt à tout pour arriver — он гото́в на всё ра́ди [того́, что́бы доби́ться] успе́ха
8.:j'en arrive à la conclusion... — я прихожу́ к вы́воду...; comment peut-on en arriver là? — как мо́жно дойти́ до э́того?; j'en arrive à me demander s'il n'a pas raison — я в конце́ концо́в ду́маю <я пришёл к мы́сли>, что он. вероя́тно, правen arriver à — приходи́ть к (+ D); доходи́ть до (+ G): в конце́ концо́в + verbe;
-
9 en arriver à
доживатьдожить(par la pensée) додуматься(par la pensée) додумываться -
10 tout finit par arriver
prov.все в конце концов случается, получаетсяDictionnaire français-russe des idiomes > tout finit par arriver
-
11 à force il finira par arriver
прил.Французско-русский универсальный словарь > à force il finira par arriver
-
12 cul
my aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
il y a des coups de pied au cul qui se perdent — см. il y a des coups de pied au derrière qui se perdent
le cul tout nu — см. le derrière nu
tireur au cul — см. tireur au flanc
- cul béni- cul gelé- cul sec- faux cul- gros cul- mon cul- à cul- au cul!- de cul -
13 homme de sac et de corde
(homme [pl gens, individu] de sac et de corde)разбойник, негодяй, висельник (в старину разбойников нередко казнили, завязав в мешок)On l'avait vu arriver par le boulevard Gassendi et rôder dans les rues à la brune. Un homme de sac et de corde avec figure terrible. (V. Hugo, Les Misérables.) — Он пришел с бульвара Гассенди и бродил в сумерках по улицам. Это настоящий висельник с лицом убийцы.
Aussi M. de Tréville était-il loué sur tous les tons, chanté sur toutes les gammes par ces hommes qui l'adoraient et qui, tout gens de sac et de corde qu'ils étaient, tremblaient devant lui comme des écoliers devant leur maître [...] (A. Dumas, Les trois mousquetaires.) — Эти люди вовсю расхваливали г-на де Тревиля, которого обожали, и хотя все они были головорезами, трепетали перед ним, как школьники перед учителем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > homme de sac et de corde
-
14 cuisse
f1) бедро, ляжка••se croire sorti de la cuisse de Jupiter — быть чрезмерно самонадеянным, чванливымcuisse de nymphe émue — бледно-розовый цвет; цвет "бедра испуганной нимфы"se taper [se claquer] sur les cuisses разг. — бурно радоваться, веселиться2) шенкель4) перен. разг. сексil y a de la cuisse — тут есть женщины, бабыarriver par la cuisse — добиться чего-либо через любовные отношения -
15 canal
-
16 cuisse
f -
17 demande en règle
On me fermera la porte de votre maison: on m'expulsera du journal; et nous ne pourrons plus même nous voir. Voilà le joli résultat auquel je suis certain d'arriver par une demande en règle. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Передо мной закроются двери вашего дома, меня выгонят из редакции, и мы больше не сможем встречаться - вот каких чудесных результатов я добьюсь, если сделаю вам официальное предложение.
-
18 en toutes lettres
1) прописью- "Rendue en juin mil huit cent quatorze" (en toutes lettres), dit Godeschal, y êtes-vous? (H. de Balzac, Le Colonel Chabert.) — - "Изданного в тысяча восемьсот четырнадцатом году" (последние слова прописью), - произнес Годшаль. - Готово?
2) целиком, без сокращенийPaul devait arriver par la porte de la rue, c'était écrit en toutes lettres, et Turnlop savait lire... (P. Mac Orlan, La Maison du retour écœurant.) — Поль должен был явиться через парадный ход, об этом было ясно сказано в записке, а Тернлоп умел читать...
3) буквально; откровенно, напрямикLe soir dont nous parlons, on osait parler de tout fort clairement, nommer tout en toutes lettres; Mlle Bérard était allée faire des visites et la femme de chambre qui la remplaçait était sourde. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — В тот вечер, о котором идет речь, можно было бы смело обо всем говорить открыто и называть все вещи своими именами, так как мадемуазель Берар отправилась в гости, а заменявшая ее горничная была глуха.
Je sentais le regard de ma mère qui s'attachait à moi, qui ne me lâchait plus et je pensais que "ça devait se voir", que ma disgrâce était écrite en toutes lettres sur mon visage. (G. Duhamel, Salavin.) — Я чувствовал на себе неотрывный взгляд матери и думал, что, "наверное, это было заметно", что моя опала была у меня буквально на лбу написана.
-
19 fermer sa porte
(fermer [или barricader, boucher, condamner, consigner, interdire, refuser] sa [или la] porte)1) ( à qn) отказать кому-либо от дома, не принимать больше кого-либо у себяLa porte d'Édith était condamnée. Une fois de plus, elle a livré son combat contre la mort, toute seule, dans le vide trop propre de sa chambre d'hôpital. (S. Berteaut, Piaf.) — К Эдит никого не пускали. Снова она боролась против смерти, один на один, в сверкающей чистотой пустоте больничной палаты.
Mme Sallus. - J'ai compris, j'ai pleuré, j'ai souffert. Je vous ai fermé ma porte. (G. de Maupassant, La Paix du ménage.) — Г-жа де Саллюс. - Я все поняла, я плакала, я страдала. Я перестала вас пускать к себе.
2) [или les portes] (à qch) закрыть дверь перед..., закрыть доступ к...On me fermera la porte de votre maison: on m'expulsera du journal; et nous ne pourrons plus même nous voir. Voilà le joli résultat auquel je suis certain d'arriver par une demande en règle. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Передо мной закроются двери вашего дома, меня выгонят из редакции, и мы больше не сможем встречаться - вот каких чудесных результатов я добьюсь, если сделаю вам официальное предложение.
Non seulement le nouveau Comité du Salut public fermait la porte à toute négociation avec l'ennemi, mais Hérault de Séchelles, qui y exerçait l'influence prépondérante sur la diplomatie, s'efforçait de ranimer la propagande et de reprendre la politique annexionniste qui avait été celle des girondins à l'automne de 1792 et qu'ils avaient abandonnée ensuite. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Новый Комитет общественного спасения не только преграждал путь к каким бы то ни было переговорам с врагом, но Эро де Сешель, оказывая самое большое влияние на дипломатию, пытался вновь раздуть пропаганду и продолжать политику аннексии, которой в 1792 году придерживались жирондисты, от чего они впоследствии отказались.
-
20 sur la brune
(sur la brune [тж. à la brune])On l'avait vu arriver par le boulevard Gassendi et rôder dans les rues à la brune. Un homme de sac et de corde avec figure terrible. (V. Hugo, Les Misérables.) — Он пришел с бульвара Гассенди и бродил в сумерках по улицам. Это настоящий висельник с лицом убийцы.
Tu te rendras sur la brune au jardin: est-ce que tu ne t'y promènes pas tous les soirs? (G. Sand, Pierre qui roule.) — В сумерки ты выйдешь в сад: ведь прогуливаешься же ты там каждый вечер?
[...] il me pouvait mettre à la brochette, comme un becfigue, rien qu'en étendant le bras, il ne l'a point fait, ce qui est très délicat de la part d'un gentilhomme assailli à la brune, en plein Pont-Neuf. (Th. Gauthier, Le Capitaine Fracasse.) — Он мог бы проткнуть меня и, как лесного жаворонка, насадить на вертел, лишь вытянув руку, но он этого не сделал, что очень великодушно со стороны дворянина, на которого напали в сумерки посередине Пон-Неф.
См. также в других словарях:
arriver — [ arive ] v. intr. <conjug. : 1> • mil. XIe ariver « aborder, conduire; arriver »; lat. vulg. °arripare, de ad et ripa « rive » I ♦ 1 ♦ Vx Toucher la rive, le bord. ⇒ aborder. (Avec compl.) Parvenir près du port, au port. Arriver en bateau … Encyclopédie Universelle
arriver — (a ri vé) v. n. 1° Aborder. Arriver au port. Arriver à terre. Arriver à bon port, atteindre heureusement sa destination. 2° Être transporté par eau, en parlant des choses. Les convois qui devaient arriver par le Rhin. Le blé arrivera par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arriver — ARRIVER. v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. f♛/b] Il se dit en termes de Marine, en parlant d Un vaisseau qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Arriver, se tenir dans un mouchoir — ● Arriver, se tenir dans un mouchoir en sport, arriver en peloton serré ; être très proches les uns des autres, par les résultats obtenus, en parlant d élèves, de concurrents, de données, etc … Encyclopédie Universelle
par — Par, Est une preposition, qui vient de cette Latine Per, et signifie induction, industrie, et mediation de la chose signifiée par le mot qu elle regit en construction, comme, C est par moy que le Roy a esté remis en son Royaume, Per me, vel opera … Thresor de la langue françoyse
Arriver à une entente — ● Arriver à une entente finir par s accorder … Encyclopédie Universelle
ARRIVER — v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. Il se dit, en termes de Marine, D un bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARRIVER — v. intr. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. Il se dit, en termes de Marine, d’un Bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle
arriver à ses fins — Finir par baiser une femme pour laquelle on bandait, ce qui est la fin de tout roman d’amour. Là! tu en es arrivé à tes fins, petit cochon! WATRIPON … Dictionnaire Érotique moderne
Liste des Etats et territoires d'Australie par PIB par habitant — Économie de l Australie Australie Indicateurs économiques Monnaie Dollar australien (AUD) Année fiscale 1er juillet 30 juin Organisations internationales OMC, OCDE, APEC Statistiques … Wikipédia en Français