-
41 тянуть
тяну́тьtiri.* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *v1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)3) med. distender4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar5) amer. estironear (за платье)6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar7) eng. estirar, tirar, tender8) hunt. volar9) special. (ïðîâîëîêó) tirar -
42 утаскивать
ута́скивать, утащи́ть1. forporti;2. (украсть) ŝteli.* * *несов.1) llevar vt, arrastrar vt, tirar vt (de)2) разг. ( украсть) arramblar vt* * *несов.1) llevar vt, arrastrar vt, tirar vt (de)2) разг. ( украсть) arramblar vt* * *v1) gener. arrastrar, llevar, tirar (de)2) colloq. (óêðàñáü) arramblar -
43 утащить
ута́скивать, утащи́ть1. forporti;2. (украсть) ŝteli.* * *сов., вин. п.1) llevar vt, arrastrar vt, tirar vt (de)2) разг. ( украсть) arramblar vt* * *сов., вин. п.1) llevar vt, arrastrar vt, tirar vt (de)2) разг. ( украсть) arramblar vt* * *v1) gener. arrastrar, llevar, tirar (de), arramblar con2) colloq. (óêðàñáü) arramblar -
44 утянуть
-
45 шаркать
ша́рк||ать, \шаркатьнуть1. skrapi (per ŝuoj);brui (per ŝuoj);2. (при поклоне) riverenci (per piedo).* * *несов.1) chancletear vi ( туфлями); arrastrar los pies ( ногами)ша́ркать щёткой — rozar con la escoba
2) разг. ( задевать) chocar vi (contra)3) ( щёлкать каблуками) chocar los tacones, dar taconazos* * *несов.1) chancletear vi ( туфлями); arrastrar los pies ( ногами)ша́ркать щёткой — rozar con la escoba
2) разг. ( задевать) chocar vi (contra)3) ( щёлкать каблуками) chocar los tacones, dar taconazos* * *v1) gener. (¡¸ëêàáü êàáëóêàìè) chocar los tacones, arrastrar los pies (ногами), chancletear (туфлями), dar taconazos2) colloq. (çàäåâàáü) chocar (contra) -
46 везти
вез||ти́ IIбезл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.--------везти́ Iveturigi, transporti.* * *(1 ед. везу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt3) безл., дат. п., разг. tener suerteему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)
* * *v1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)2) colloq. tener suerte -
47 вести
вести́1. konduki;akompani (сопровождать);2. (руководить) gvid(ad)i;\вести заседа́ние prezidi kunsidon;♦ \вести войну́ militi;\вести борьбу́ batal(ad)i;\вести кни́ги бухг. librotenadi;\вести перегово́ры (inter)trakti;\вести перепи́ску korespond(ad)i;\вести бесе́ду konversacii;\вести бродя́чую жизнь nomadi;\вести тя́жбу pledi, procesi;\вести себя́ sin teni, konduti.* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *v1) gener. (быть во главе; руководить) dirigir, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (производить какое-л. действие) hacer, librar, llevar a cabo (осуществлять), mantener, menear (дело, торговлю), pilotar, pilotear (судно, самолёт), adestrar, adiestrar, (а) conducir, guiar, ir (о дороге), (а) llevar (о дороге), presidir, senderear, traer (дело, переговоры)2) sports. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando3) eng. manejar (напр., машину), guiar (напр., машину)4) law. diligenciar, proseguir, procurar (дело, процесс)5) Col. normar -
48 волочиться
1) ( тащиться) arrastrarseволочи́ться по земле́ — arrastrarse por la tierra
2) за + твор. п., разг., уст. ( ухаживать) arrastrar el ala (ante), hacer la corte (a)* * *1) ( тащиться) arrastrarseволочи́ться по земле́ — arrastrarse por la tierra
2) за + твор. п., разг., уст. ( ухаживать) arrastrar el ala (ante), hacer la corte (a)* * *v1) gener. arrastrarse, enamoriscarse2) colloq. babear -
49 втравить
-
50 втравливать
-
51 выволакивать
вывола́кивать, вы́волочьразг. eltreni.* * *несов.arrastrar vt, tirar vt ( hacia afuera), sacar vt ( arrastrando)* * *vcolloq. arrastrar, sacar (arrastrando), tirar (hacia afuera) -
52 выволочь
вывола́кивать, вы́волочьразг. eltreni.* * *(1 ед. вы́волоку) сов., вин. п., разг.arrastrar vt, tirar vt ( hacia afuera), sacar vt ( arrastrando)* * *vcolloq. arrastrar, sacar (arrastrando), tirar (hacia afuera) -
53 дотягивать
несов.1) ( дотаскивать) arrastrar vt, traer (непр.) vt (hasta)2) разг. (доводить машину, самолёт) llevar vt (hasta)3) (протягивать, натягивать) alargar vt (hasta), tender (непр.) vt (hasta)4) разг. ( доживать) tirar vtон не дотя́нет до утра́ — no tirará (no vivirá) hasta la mañana, no pasará de la mañana
дотя́гивать до полу́чки — tirar hasta recibir el sueldo
* * *1) gener. (äîáàñêèâàáü) arrastrar, (протягивать, натягивать) alargar (hasta), alcanzar, llegar (hasta), tender (hasta), traer (hasta)2) colloq. (доводить машину, самолёт) llevar (hasta), (äî¿èâàáü) tirar, (î äîðîãå è á. ï.) alargarse -
54 дотянуть
сов., вин. п.1) ( дотаскивать) arrastrar vt, traer (непр.) vt (hasta)2) разг. (доводить машину, самолёт) llevar vt (hasta)3) (протягивать, натягивать) alargar vt (hasta), tender (непр.) vt (hasta)4) разг. ( доживать) tirar vtон не дотя́нет до утра́ — no tirará (no vivirá) hasta la mañana, no pasará de la mañana
дотяну́ть до полу́чки — tirar hasta recibir el sueldo
* * *v1) gener. (äîáàñêèâàáü) arrastrar, (протягивать, натягивать) alargar (hasta), alcanzar, llegar (hasta), tender (hasta), traer (hasta)2) colloq. (доводить машину, самолёт) llevar (hasta), (äî¿èâàáü) tirar, (î äîðîãå è á. ï.) alargarse -
55 еле-еле ноги таскать
-
56 завеять
сов., вин. п.1) (засы́пать) cubrir vt, tapar vt2) ( унести далеко ветром) arrastrar vt ( el viento)* * *vgener. (çàñúïàáü) cubrir, (унести далеко ветром) arrastrar (el viento), tapar -
57 завьюжить
сов.1) безл. empezar a remolinarse2) вин. п. ( замести вьюгой) arrastrar (llevar) por el remolino* * *vgener. (çàìåñáè âüóãîì) arrastrar (llevar) por el remolino, empezar a remolinarse -
58 загубить
загуби́тьpereigi.* * *сов., вин. п.1) разг. llevar (arrastrar) a la muerte2) прост. ( истратить напрасно) despilfarrar vt, derrochar vt••загуби́ть чей-либо век, чью-либо жизнь — destrozar la vida de alguien
загуби́ть (свою́) ду́шу уст. — perderse, dar el alma al diablo
* * *v1) gener. dar al través con(...)2) colloq. llevar (arrastrar) a la muerte3) simpl. (èñáðàáèáü ñàïðàññî) despilfarrar, derrochar -
59 задействовать
сов.1) ( ввести в эксплуатацию) poner en funcionamiento (en acción)2) ( вовлечь в работу) atraer vt, arrastrar vt; incorporar vt ( включить)* * *vgener. (ââåñáè â éêñïëóàáàöèó) poner en funcionamiento (en acción), (вовлечь в работу) atraer, arrastrar, incorporar (включить) -
60 затащить
зата́скивать, затащи́ть1. (втаскивать) entreni;2. (уносить, утаскивать куда-л.) fortreni.* * *сов., вин. п.1) ( втащить) llevar vt, traer (непр.) vt ( arrastrando)2) ( утащить) meter vt, ocultar vtзатащи́ть кого́-либо к себе́ — llevar a alguien a casa
* * *v1) gener. (âáà¡èáü) llevar, (óáà¡èáü) meter, ocultar, traer (arrastrando)2) colloq. (çàâëå÷ü) arrastrar, llevar
См. также в других словарях:
arrastrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrastrar arrastrando arrastrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrastro arrastras arrastra… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrastrar — v. tr. O mesmo que arrastar. ‣ Etimologia: alteração de arrastar … Dicionário da Língua Portuguesa
arrastrar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona o un animal) [a una persona, un animal o una cosa] por el suelo, tirando de ellos: El caballo arrastró al jinete unos metros después de la caída. 2. Mover (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrastrar — (De rastrar). 1. tr. Llevar a alguien o algo por el suelo, tirando de él o de ello. 2. Llevar o mover rasando el suelo, o una superficie cualquiera. 3. Aplicar fuerza a un mecanismo para producir un movimiento. 4. Pasar una cantidad de una cuenta … Diccionario de la lengua española
arrastrar — (Derivado del lat. rastrum, rastrillo de labrador.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o cosa por el suelo tirando de ella: ■ no arrastres las sillas. 2 Llevarse una cosa consigo al moverse o pasar: ■ la corriente arrastró la embarcación.… … Enciclopedia Universal
arrastrar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Mover o desplazar a una persona o cosa sin levantarla del suelo y generalmente jalándola: arrastrar un costal, Arrastraban los pies pesadamente , Los caballos arrastraron al toro fuera del ruedo 2 prnl Moverse… … Español en México
arrastrar — {{#}}{{LM A03408}}{{〓}} {{ConjA03408}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03483}} {{[}}arrastrar{{]}} ‹a·rras·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} llevarlo por el suelo, tirando de ello: • No arrastres la silla, que vas a rayar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrastrar — (v) (Básico) llevar algo por una superficie tirando de ello Ejemplos: Esta maleta es ligera y se puede arrastrar sin problemas. Caminaba arrastrando los pies. Sinónimos: tirar, remolcar … Español Extremo Basic and Intermediate
Arrastrar y soltar — Saltar a navegación, búsqueda Acción de arrastrar y soltar unos ficheros con el ratón desde el escritorio hasta otro directorio. Arrastrar y soltar (drag and drop) es una expresión informática que se refiere a la acción de mover con el ratón… … Wikipedia Español
arrastrar el pleito — fr. Derecho. Arrastrar la causa … Diccionario de Economía Alkona
arrastrar los autos — fr. Derecho. Arrastrar la causa … Diccionario de Economía Alkona