Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

around

  • 1 around

    1. preposition, adverb
    1) (on all sides of or in a circle about (a person, thing etc): Flowers grew around the tree; They danced around the fire; There were flowers all around.) umhverfis
    2) (here and there (in a house, room etc): Clothes had been left lying around (the house); I wandered around.) á víð og dreif um, í kringum
    2. preposition
    (near to (a time, place etc): around three o'clock.) um
    3. adverb
    1) (in the opposite direction: Turn around!) snúa (sér) við
    2) (near-by: If you need me, I'll be somewhere around.) hérna, nærri

    English-Icelandic dictionary > around

  • 2 get around

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got around that she was leaving her job.) spyrjast út
    2) ((of people) to be active or involved in many activities: He really gets around, doesn't he!) vera virkur/athafnasamur

    English-Icelandic dictionary > get around

  • 3 hang about/around

    1) (to stand around, doing nothing: I don't like to see all these youths hanging about (street-corners).) slæpast
    2) (to be close to (a person) frequently: I don't want you hanging around my daughter.) vera utan í, umgangast

    English-Icelandic dictionary > hang about/around

  • 4 go around

    ((of stories, rumours etc) to be passed from one person to another: There's a rumour going around that you are leaving.) vera á kreiki

    English-Icelandic dictionary > go around

  • 5 go around with

    (to be friendly with: I don't like the group of friends you're going around with.) vera í slagtogi með

    English-Icelandic dictionary > go around with

  • 6 kick about/around

    (to treat badly or bully: The bigger boys are always kicking him around.) níðast á

    English-Icelandic dictionary > kick about/around

  • 7 knock about/around

    1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) misþyrma, lemja
    2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) þvælast um
    3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) umgangast

    English-Icelandic dictionary > knock about/around

  • 8 moon about/around

    (to wander around as if dazed, eg because one is in love.) ráfa um (eins og í leiðslu)

    English-Icelandic dictionary > moon about/around

  • 9 muck about/around

    1) (to do things without any definite plan.) slæpast
    2) (to fool around.) fíflast

    English-Icelandic dictionary > muck about/around

  • 10 push around

    (to treat roughly: He pushes his younger brother around.) fara illa með (e-n)

    English-Icelandic dictionary > push around

  • 11 get around to

    see get round to.

    English-Icelandic dictionary > get around to

  • 12 lark about/around

    (to play about in a rough and usually noisy manner.) ærslast

    English-Icelandic dictionary > lark about/around

  • 13 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) fíflast
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) dunda, dútla
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) fikta við
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) rugla

    English-Icelandic dictionary > mess about/around

  • 14 poke about/around

    (to look or search for something among other things.) snuðra; gramsa í

    English-Icelandic dictionary > poke about/around

  • 15 shop around

    (to compare prices, quality of goods etc at several shops before buying anything.) skoða; gera verðsamanburð

    English-Icelandic dictionary > shop around

  • 16 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.)
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) ná, í sækja
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ná (til), koma, komast
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) koma (e-m) í (e-ð)
    5) (to become: You're getting old.) verða
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) fá til, telja á
    7) (to arrive: When did they get home?) koma
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) takast e-ð
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.)
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ná í, handtaka
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skilja
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to

    English-Icelandic dictionary > get

  • 17 tinker

    ['tiŋkə] 1. noun
    (a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) katlabætir
    2. verb
    (often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). fúska, dytta að

    English-Icelandic dictionary > tinker

  • 18 flank

    [flæŋk] 1. noun
    (the side of anything especially an animal's body or an army: the horse's flank; They marched around the enemy's flank.) síða; hlið
    2. verb
    1) (to be at the side of: The prisoner appeared, flanked by two policemen.) vera við hliðina á
    2) (to come around the side of: The troops flanked the enemy forces.) ráðast á frá hlið

    English-Icelandic dictionary > flank

  • 19 gad

    [ɡæd]
    past tense, past participle gadded: gad about/around verb
    (to go around to one place after another (usually in order to amuse oneself): She's forever gadding about now that the children are at school.) slæpast, flækjast

    English-Icelandic dictionary > gad

  • 20 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á
    4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda
    8) (to move away: I think it is time you were going.) fara
    9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna
    13) (to become: These apples have gone bad.) verða
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun
    2) (energy: She's full of go.) kraftur
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Icelandic dictionary > go

См. также в других словарях:

  • around — around, round 1. In general, BrE prefers round and AmE prefers around, both as an adverb and as a preposition, except in certain more or less fixed expressions or restricted collocations. In BrE it is usual to say all the year round, Winter comes …   Modern English usage

  • around — [ə round′] adv. [ME < a , on + ROUND1: all senses derive from those of “circling, within a circle”] 1. round; esp., a) in a circle; along a circular course or circumference b) in or through a course or circuit, as from one place to another c)… …   English World dictionary

  • Around — A*round , prep. 1. On all sides of; encircling; encompassing; so as to make the circuit of; about. [1913 Webster] A lambent flame arose, which gently spread Around his brows. Dryden. [1913 Webster] 2. From one part to another of; at random… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Around — Album par AAA Sortie 19 septembre 2007 Durée 50:05 Genre …   Wikipédia en Français

  • Around — A*round , adv. [Pref. a + round.] 1. In a circle; circularly; on every side; round. [1913 Webster] 2. In a circuit; here and there within the surrounding space; all about; as, to travel around from town to town. [1913 Webster] 3. Near; in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • around — (adv.) c.1300, in circumference, from phrase on round. Rare before 1600. In sense of here and there with no fixed direction it is 1776, American English (properly about). Of time, from 1888. To have been around gained worldly experience is from… …   Etymology dictionary

  • around — [adv1] situated on sides, circumference, or in general area about, all over, any which way, encompassing, everywhere, in the vicinity, in this area, neighboring, over, throughout; concept 581 around [adv2] close to a place about, almost,… …   New thesaurus

  • around — ► ADVERB 1) located or situated on every side. 2) so as to face in the opposite direction. 3) in or to many places throughout a locality. 4) here and there. 5) available or present. 6) approximately. ► PREPOSITION …   English terms dictionary

  • around — [[t]əra͟ʊnd[/t]] ♦ (Around is an adverb and a preposition. In British English, the word round is often used instead. Around is often used with verbs of movement, such as walk and drive , and also in phrasal verbs such as get around and hand… …   English dictionary

  • around — a|round W1S1 [əˈraund] adv, prep 1.) surrounding or on all sides of something or someone British Equivalent: round ▪ The whole family was sitting around the dinner table. ▪ The Romans built a defensive wall around the city. ▪ She wore a beautiful …   Dictionary of contemporary English

  • around — a|round [ ə raund ] function word *** Around can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): We walked around the old town. as an adverb (without a following noun): She turned around and smiled at me. (after the verb to… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»