-
81 dégoupiller
dégoupiller [degupije]➭ TABLE 1 transitive verb[+ grenade] to pull the pin out of* * *degupije* * *deɡupije vt[grenade] to take the pin out of* * *[degupije] verbe transitif -
82 délégation
délégation [delegasjɔ̃]feminine noun( = groupe, mandat) delegation* * *delegasjɔ̃2) Droit authorityrecevoir délégation (de quelqu'un) pour faire quelque chose — to be authorized to do something (by somebody)
3) ( transmission) delegation ( à quelqu'un to somebody)* * *deleɡasjɔ̃ nf* * *délégation nf1 ( groupe de personnes) delegation (auprès de to); délégation d'étudiants student delegation; aller voir qn en délégation to form a delegation to go and see sb;2 Jur, Admin authority; agir en vertu d'une/signer par délégation to act/sign on sb's authority; recevoir délégation (de qn) pour faire qch to be authorized to do sth (by sb);3 ( transmission) delegation (à qn to sb); délégation de fonctions/pouvoirs delegation of duties/power.délégation de créance Jur assignment of debt; Délégation générale pour l'armement, DGA state organization supervising the manufacture and sale of armaments.[delegasjɔ̃] nom féminin1. [groupe envoyé] delegation2. [commission] commission3. [fait de mandater] delegationagir par délégation pour quelqu'un to act on the authority of ou as a proxy for somebody4. [dans des noms d'organismes] delegation -
83 désamorcer
désamorcer [dezamɔʀse]➭ TABLE 3 transitive verb[+ bombe, situation, crise] to defuse ; [+ mouvement de revendication] to forestall* * *dezamɔʀseverbe transitif to defuse [explosif, crise]; to drain [pompe]* * *dezamɔʀse vt1) [obus] to remove the primer from* * *[dezamɔrse] verbe transitif[arme] to unprime3. MÉCANIQUE -
84 désamorçage
dezamɔʀsaʒnom masculin1) (d'explosif, de crise) defusing2) ( de pompe) draining* * *désamorçage nm1 (d'explosif, de crise) defusing;2 ( de pompe) draining.[dezamɔrsaʒ] nom masculin[d'une arme] unpriming -
85 désarmer
désarmer [dezaʀme]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ adversaire, pays] to disarmb. [+ bateau] to lay upc. [sourire, réponse] to disarm2. intransitive verb* * *dezaʀme
1.
1) ( rendre inoffensif) gén, Armée to disarm2) ( décontenancer) to disarm [personne]; ( désamorcer) to defuse [colère]3) Nautisme to lay up [navire]; to ship [avirons]
2.
verbe intransitif1) Armée to disarm2) ( abandonner une lutte) [personne] to give up the fight; ( cesser) [colère, haine] to abate* * *dezaʀme1. vt1) [agresseur, pays] to disarmSa candeur me désarme. — I find his ingenuousness disarming.
3) [arme] (= décharger) to unload, (= mettre le cran de sûreté à) to put the safety catch on4) NAVIGATION to lay up2. vi1) [pays] to disarm2) [haine, fureur] to wane3) [personne] to give up the fight* * *désarmer verb table: aimerA vtr1 ( rendre inoffensif) to disarm [malfaiteur, adversaire]; to disarm [pays, région]; to disarm [arme à feu, mine];2 ( décontenancer) to disarm [personne]; ( désamorcer) to defuse [colère]; to allay [méfiance]; to invalidate [reproche]; to disarm [critique]; face à elle je me sens désarmé I feel helpless faced with her;B vi1 Mil to disarm;2 ( abandonner une lutte) [personne] to give up the fight; ( cesser) [colère, haine] to abate.[dezarme] verbe transitif3. [attendrir] to disarm————————[dezarme] verbe intransitif2. (locution)il ne désarme pas he won't give in, he keeps battling on -
86 désarmé
désarmé, e [dezaʀme]* * *dezaʀme adj désarmé, -efig disarmed* * *A pp ⇒ désarmer.B pp adj2 Naut [navire] laid up.3. [surpris] dumbfounded4. [privé de moyens]être désarmé devant la vie/les mauvaises influences to be ill-equipped to cope with life/to deal with bad influences -
87 détente
détente [detɑ̃t]feminine nouna. ( = délassement) relaxationb. [de sauteur] spring ; [de lanceur] thrust• avoir une bonne détente [sauteur] to have plenty of springc. ( = gâchette) trigger* * *detɑ̃t1) ( repos) relaxation2) Politique détente3) Technologie ( d'arme) trigger4) Sportavoir une bonne détente — [joueur de tennis, gardien de but] to have quick reflexes; [athlète] to have a good take-off
••être dur à la détente — (colloq) to be slow on the uptake
* * *detɑ̃t nf1) (pour se décontracter) relaxation2) POLITIQUE détente3) [arme] trigger4) [athlète qui saute] spring* * *détente nf1 ( repos) relaxation; moment/journée de détente moment/day of relaxation; sensation de détente feeling of relaxation; détente musculaire muscle relaxation; c'est une détente pour moi it's a way for me to relax;2 Pol détente; détente en Europe détente in Europe; l'atmosphère est à la détente détente is in the air;3 Écon détente des taux d'intérêt relaxation of interest rates;6 Sport avoir une bonne détente [joueur de tennis, gardien de but] to have quick reflexes; [athlète] to have a good take-off.être lent or dur à la détente○ to be slow on the uptake.[detɑ̃t] nom féminin1. [relaxation] relaxation2. POLITIQUE3. [d'une horloge] catch[d'un ressort] release mechanism6. [d'un gaz] expansion -
88 détonateur
détonateur [detɔnatœʀ]masculine noun* * *detɔnatœʀnom masculin1) ( amorce d'explosif) detonator2) fig catalyst* * *detɔnatœʀ nm* * *détonateur nm1 ( amorce d'explosif) detonator;2 fig catalyst; être le détonateur de qch to be the catalyst for sth, to trigger sth off.[detɔnatɶr] nom masculin -
89 déverrouillage
deveʀujaʒ nm[téléphone portable] unlocking, [clavier, majuscules] unlocking* * *[devɛrujaʒ] nom masculin2. [d'une porte] unbolting -
90 déverrouiller
déverrouiller [deveʀuje]➭ TABLE 1 transitive verbb. [+ mécanisme] to release* * *deveʀuje vt[porte] to unbolt, [téléphone portable, clavier, majuscules] to unlock* * *[devɛruje] verbe transitif2. [porte] to unbolt -
91 embarquer
embarquer [ɑ̃baʀke]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ passagers] to embarkb. [+ cargaison] to load2. intransitive verba. ( = monter à bord) to go on boardb. ( = partir en voyage) to sail3. reflexive verba. ( = monter à bord) to go on boardb. ( = s'engager) s'embarquer dans (inf) [+ aventure, affaire] to embark on ; [+ affaire louche] to get mixed up in* * *ɑ̃baʀke
1.
2) (colloq) ( emmener) to take [objet]; [police] to pick up [malfaiteur]3) (colloq) ( engager)
2.
3.
s'embarquer verbe pronominal1) Nautisme = embarquer 2.2) (colloq) ( se lancer)s'embarquer dans — to launch into [explication]
* * *ɑ̃baʀke1. vt1) [passagers] to take on board2) [marchandises] to load3) * (= voler) to take4) * (= arrêter) to pick up, to nick Grande-Bretagne *2. vi[passager] to board* * *embarquer verb table: aimerA vtr1 Aviat, Naut ( charger) [personne] to load [marchandises]; [passager] to take [bagages]; [équipage] to take on board [passager]; [bateau, avion, compagnie] to carry [passager, armement]; [bateau, équipage] to pick up [naufragé]; valise embarquée dans la soute suitcase loaded into the hold; matériel embarqué à bord d'un avion/sous-marin equipment loaded on to a plane/submarine; l'équipage sera embarqué demain the crew will go aboard tomorrow;2 ○( emmener) to take [objet, document]; [police] to pick up [malfaiteur, manifestant]; si tu ne veux plus de ta radio, je l'embarque if you don't want your radio any more, I'll have it; allez, viens, je t'embarque! you come with me!; n'embarque pas mon briquet! don't take my lighter!; embarquer qn dans sa voiture to get sb into one's car;3 ○( engager) embarquer qn dans un projet to get sb involved in a project.B vi ( monter à bord) to board; Naut ( partir en voyage) to sail (pour for); à quelle heure embarques-tu? what time do you board?; quel jour embarques-tu? when do you sail?; embarquer à bord d'un yacht/avion to board a yacht/plane.C s'embarquer vpr1 Naut ( monter à bord) to board; ( partir en voyage) to sail (pour for); s'embarquer à bord d'un bateau to board a ship;2 ○( se lancer) s'embarquer dans des explications/des détails to launch into an explanation/details; s'embarquer dans un projet/une réforme to embark on a project/a reform; ⇒ biscuit.[ɑ̃barke] verbe transitif1. TRANSPORTS [matériel, troupeau] to loadm'embarque pas mon blouson! don't walk ou waltz off with my jacket!4. (familier) [arrêter - gang, manifestant] to pull inc'est eux qui l'ont embarqué dans cette affaire they're the ones who got him involved ou mixed up in this business6. (familier) [commencer]la réunion est bien/mal embarquée the meeting's got off to a flying/lousy start————————[ɑ̃barke] verbe intransitif2. [partir en bateau] to embarknous embarquons demain pour Rio we're embarking ou sailing for Rio tomorrow————————s'embarquer verbe pronominal intransitif————————s'embarquer dans verbe pronominal plus prépositionto embark on ou upon, to begin, to undertake -
92 empennage
-
93 enrayage
-
94 enrayer
enrayer [ɑ̃ʀeje]➭ TABLE 81. transitive verb[+ maladie, processus, chômage, inflation] to check ; [+ machine, arme] to jam2. reflexive verb* * *ɑ̃ʀeje
1.
1) ( maîtriser) to check [épidémie, développement]; to curb [inflation, chômage]; to stop [something] escalating [crise, violence]2) ( bloquer) to jam
2.
s'enrayer verbe pronominal lit, fig to get jammed* * *ɑ̃ʀeje vt[phénomène, progression] to check* * *enrayer verb table: payerA vtr1 ( maîtriser) to check, to stem [épidémie, progression]; to curb [inflation, chômage]; to check, to stop [baisse, développement]; to stop [sth] escalating [crise, violence];2 ( bloquer) to jam [revolver]; enrayer le mécanisme lit to jam the mechanism (de qch of sth); fig to put a spanner GB ou wrench US in the works.[ɑ̃reje] verbe transitifenrayer l'inflation to check ou to control ou to curb inflation————————s'enrayer verbe pronominal intransitif -
95 explosif
explosif, -ive [εksplozif, iv]1. adjective[charge, situation] explosive2. masculine noun* * *
1.
- ive ɛksplozif, iv adjectif explosive
2.
nom masculin explosive* * *ɛksplozif, iv (-ive)1. adj2. nm* * *A adj ( tous contextes) explosive.B nm explosive; un attentat à l'explosif an attack using explosives.1. [mélange, puissance] explosive[obus] high-explosive————————nom masculin————————explosive nom féminin -
96 extracteur
ɛkstʀaktœʀ nm[air, chaleur] extractor fan* * *extracteur nm extractor.[ɛkstraktɶr] nom masculin2. [de fluides] extractor -
97 flasque
flasque [flask]1. adjective[peau] flabby2. feminine noun( = bouteille) flask* * *
I flaskadjectif [peau] flabby; [traits] slack
II flasknom féminin ( flacon) flask* * *flask1. adj(peau, chair) flabby2. nf(= flacon) flask* * *A adj [peau, chair, joues] flabby, flaccid; [traits] slack.B nm1 Aut flange; flasque de moyeu hub flange;2 Audio ( de bande magnétique) flange;3 Électrotech ( de stator) end shield;C nf ( flacon) flask.I[flask] adjectif2. [veule] spinelessII[flask] nom féminin[pour whisky] (hip) flask[à mercure] flask[flask] nom masculin1. MÉCANIQUE [d'une machine] flange, end-plate -
98 flèche
flèche [flε∫]feminine nouna. arrow• monter en flèche [prix] to rocketb. [d'église] spire ; [de grue] jib* * *flɛʃ1) ( arme) arrowpartir/passer en or comme une flèche — to shoot off/to shoot past
monter en flèche — [fusée] to shoot upward(s); [prix] to soar; Parthe
2) ( signe) arrow3) ( raillerie) barbed remark4) ( d'église) spire••* * *flɛʃ nf1) (= projectile) arrowmonter en flèche fig — to soar, to rocket
2) (= signe) arrow3) [clocher] spire4) [grue] jib5) (= trait d'esprit, critique) shaft6) AVIATIONà flèche variable — swing-wing modif
* * *flèche nf1 ( arme) arrow; pointe de flèche arrowhead; atteint/transpercé par une flèche hit/pierced by an arrow; flèche empoisonnée poisoned arrow; les flèches de l'Amour/de Cupidon Love's/Cupid's darts; partir/passer en or comme une flèche to shoot off/to shoot past; monter en flèche [fusée] to shoot upward(s); [prix] to soar; ⇒ Parthe;2 ( signe) arrow; suivez la flèche follow the arrow;3 ( raillerie) barbed remark; décocher une flèche contre qn/qch to make a barbed remark about sb/sth;5 Tech (de dalle, poutre) deflection.il fait flèche de tout bois it's all grist to his mill.[flɛʃ] nom féminin[d'un canon] trail2. [en balistique]3. [signe] arrow4. ARCHITECTURE [d'un arc] broach[d'un clocher] spire5. [d'une balance] pointer7. SPORT [au ski] giant slalom proficiency testla flèche du Parthe the Parthian ou parting shot————————en flèche locution adverbiale1. [spectaculairement]monter ou grimper en flèchea. (sens propre) to go straight up (like an arrow), to shoot upa. (sens propre) to go off like an arrow, to shoot off2. [atteler]bœufs/chevaux attelés en flèche oxen/horses harnessed in tandem -
99 fléau
masculine noun( = calamité) scourge* * *pl fléaux fleo nom masculin1) ( calamité) scourge3) ( outil agricole) flail4) ( de balance) beam•Phrasal Verbs:* * *fleofléaux pl nm1) (= calamité) scourge, curse2) [balance] beam3) (pour le blé) flail* * *1 ( calamité) blight; fléau social blight on society; bienfait ou fléau? a blessing or a curse?; le fléau de Dieu the scourge of God;2 ( personne) pest;3 Agric flail; battre le blé au fléau to flail wheat;4 Tech ( de balance) beam.fléau d'armes Hist flail.2. (familier) [cause de désagréments] painces téléphones portables, quel fléau! mobiles phones are a real pain!3. [d'une balance] beam4. AGRICULTURE flail5. ARMEMENT -
100 foirer
➭ TABLE 1 intransitive verb[projet] to fall through* * *fwaʀe vi *(= échouer) to come to nothingfaire foirer qch — to balls sth up Grande-Bretagne * to cock sth up * to mess sth up
* * *foirer◑ verb table: aimer vi1 ( échouer) [plan, entreprise] to be a complete disaster ou balls-up◑ GB ou ball-up◑ US; faire foirer qch to bungle sth;2 ( ne pas exploser) [pétard, fusée] to fail to go off.[fware] verbe intransitif1. (familier) [rater] to fall through3. [vis] to slip
См. также в других словарях:
armement — [ arməmɑ̃ ] n. m. • XIIIe; de armer A ♦ 1 ♦ Action d armer, de pourvoir d armes. L armement d un soldat, d une place, d un pays désarmé (⇒ réarmement) . 2 ♦ Ensemble des moyens d attaque ou de défense dont sont pourvus un soldat, une troupe. ⇒… … Encyclopédie Universelle
armement — ARMEMENT. sub. m. Appareil de guerre. Grand, puissant, formidable, terrible armement. Faire un armement. Armement par mer et par terre. Armement sur mer. Armement naval. Armement par terre. [b]f♛/b] On dit, L armement d un vaisseau, d une galère … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
armement — Armement. s. m. Appareil de guerre. Grand, puissant, effroyable, terrible armement. faire un armement. armement par mer. armement par terre. On dit, l Armement d un vaisseau, d une galere, pour dire, Les choses qu on employe pour armer un… … Dictionnaire de l'Académie française
Armement — (fr., spr. Armemang), 1) Bewaffnung, Ausrüstung (s.d.), Bemannung eines Schiffes; 2) die Mannschaft selbst … Pierer's Universal-Lexikon
ARMEMENT — s. m. Appareil de guerre. Grand, puissant, formidable armement. Faire un armement. Armement par terre et par mer. Armement par terre. Armement sur mer. Armement naval. Il signifie aussi, L action d armer, de pourvoir des armes nécessaires ; et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Armement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « armement », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) L armement est l action de doter en armes, ou … Wikipédia en Français
armement — (ar me man) s. m. 1° Action de pourvoir des armes nécessaires pour l attaque ou la défense. 2° Ensemble des objets qui servent à armer. L armement d une place, d une troupe. • Fonseca, évêque de Burgos, intendant des armements, VOLT. Moeurs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ARMEMENT — n. m. Action d’armer, de préparer en vue de la guerre. L’armement d’une place, d’une forteresse. Faire un armement naval. Il se dit spécialement, en termes de Marine, de l’Ensemble des armes offensives d’un bâtiment de guerre. Il désigne aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Armement — Ar|me|ment [armə mã:] das; s <aus gleichbed. fr. armement zu armer, vgl. ↑armieren> (veraltet) a) Bewaffnung, Ausrüstung; b) Kriegsgeschwader … Das große Fremdwörterbuch
armement — įranga statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. accessories; equipment; facilities; installation vok. Anlagen, f; Ausrüstung, f; Einrichtung, f; Geräte, n rus. обеспечение, n; оборудование, n; оснастка, f; принадлежности, f pranc.… … Automatikos terminų žodynas
armement — perjungimas į kovinę padėtį statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Sprogmenų, ginklų ar ginklų sistemų saugos padėties keitimas į parengties būklę. atitikmenys: angl. arming pranc. armement … NATO terminų aiškinamasis žodynas