-
21 ополчиться
2) перен. ir (непр.) vi (contra); armar (levantar, mover) una cantera (contra)* * *2) перен. ir (непр.) vi (contra); armar (levantar, mover) una cantera (contra)* * *v1) gener. salir a (la) campaña -
22 скандалить
сканда́||литьskandali;\скандалитьльный skandala.* * *несов. разг.armar escándalo, causar escándalo (alboroto); escandalizar vt, alborotar vt, vi; bochinchear vi (Лат. Ам.)* * *несов. разг.armar escándalo, causar escándalo (alboroto); escandalizar vt, alborotar vt, vi; bochinchear vi (Лат. Ам.)* * *vcolloq. alborotar, armar escándalo, bochinchear, causar escándalo (alboroto), escandalizar, trapisondear, jaranear -
23 смонтировать
-
24 собрать
собра́ть1. kolekti;rikolti (урожай);kunvenigi (друзей);arigi, amasigi (документы);\собрать колле́кцию kolekti aron;2. (машину) munti;\собраться 1. kolektiĝi, kunveni, ariĝi, amasiĝi;2. (приготовиться) prepariĝi, pretiĝi;3. (решиться) intenci;♦ \собраться с мы́слями kolekti pensojn.* * *сов., вин. п.1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas
собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores
собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente
собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos
собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente
собра́ть сове́т — convocar el consejo
2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vtсобра́ть нало́ги — recaudar impuestos
собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas
3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt
собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca
4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vtсобра́ть ве́щи — liar los bártulos
собра́ть чемода́н — hacer la maleta
собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje
собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela
6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vtсобра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha
7) разг.собра́ть на стол — poner la mesa
8) ( сделать сборки) fruncir vtсобра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt
9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza
собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)
••собра́ть со стола́ — quitar la mesa
косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano
* * *сов., вин. п.1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas
собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores
собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente
собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos
собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente
собра́ть сове́т — convocar el consejo
2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vtсобра́ть нало́ги — recaudar impuestos
собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas
3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt
собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca
4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vtсобра́ть ве́щи — liar los bártulos
собра́ть чемода́н — hacer la maleta
собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje
собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela
6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vtсобра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha
7) разг.собра́ть на стол — poner la mesa
8) ( сделать сборки) fruncir vtсобра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt
9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza
собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)
••собра́ть со стола́ — quitar la mesa
косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano
* * *v1) gener. (â îäñî ìåñáî) reunir, (внутренне подготовить, напрячь) preparar, (ìàøèñó è á. ï.) montar, (сделать сборки) fruncir, acumular (скопить), armar, coleccionar, concentrar (сосредоточить), convocar (созвать), cosechar, ensamblar, juntar (соединить), liar los bàrtulos, recoger (тж. упавшее, рассыпавшееся), recolectar2) colloq. (ññàðàäèáü â ïóáü è á. ï.) preparar, equipar -
25 установить
установи́ть1. (поместить) starigi;\установить турби́ну instali turbinon;2. (наладить) organizi, aranĝi;3. (определить) fiksi, determini;\установить це́ну fiksi la prezon;4. (выяснить) evidentigi, klarigi;\установить и́стину trovi la veron;♦ \установить реко́рд starigi la rekordon;\установиться fariĝi (сделаться);formiĝi (сформироваться);kutimiĝi (войти в обычай);stabiliĝi (укрепиться).* * *сов., вин. п.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vt
установи́ть радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.
установи́ть прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza
2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустанови́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas
установи́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien
установи́ть контро́ль — establecer (instituir) control
установи́ть поря́док — establecer orden
3) ( определить) fijar vt, determinar vtустанови́ть вре́мя — fijar la hora
установи́ть це́ну — fijar el precio
4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустанови́ть при́нцип — instituir el principio
установи́ть пре́мию — decretar (instituir) un premio
5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)* * *сов., вин. п.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vt
установи́ть радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.
установи́ть прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza
2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустанови́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas
установи́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien
установи́ть контро́ль — establecer (instituir) control
установи́ть поря́док — establecer orden
3) ( определить) fijar vt, determinar vtустанови́ть вре́мя — fijar la hora
установи́ть це́ну — fijar el precio
4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустанови́ть при́нцип — instituir el principio
установи́ть пре́мию — decretar (instituir) un premio
5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)* * *1. adj1) gener. (войти в силу; сформироваться) establecerse, determinarse (о взглядах), formarse2) simpl. (разместиться, стать где-л.) colocarse, meterse, ponerse2. v1) gener. (наступить, водвориться) haber llegado, (определить) fijar, (осуществить, наладить) establecer, (поместить надлежащим образом) colocar, (ó÷ðåäèáü) instituir, ajustar (наладить), armar (собрать, смонтировать), constatar (констатировать), constituir, determinar, disponer (расположить), instalar (тж. прибор, механизм), meter, montar, ordenar, poner2) colloq. (óñáàâèáü) llenar, cubrir4) simpl. entrar (вместиться) -
26 шуметь
шум||е́тьbrui;\шуметьли́вый bruema;\шуметьный brua.* * *несов.1) hacer ruido; alborotar vi ( галдеть); embullar vi; susurrar vi (о волнах, листве и т.п.)2) разг. (браниться, скандалить) meter ruido, armar un jaleo3) разг. (суетиться, поднимать шум по поводу чего-либо) hacer ruido••у него́ шуми́т в голове́ — tiene la cabeza pesada, le duele la cabeza
у меня́ шуми́т в уша́х — me zumban los oídos
* * *несов.1) hacer ruido; alborotar vi ( галдеть); embullar vi; susurrar vi (о волнах, листве и т.п.)2) разг. (браниться, скандалить) meter ruido, armar un jaleo3) разг. (суетиться, поднимать шум по поводу чего-либо) hacer ruido••у него́ шуми́т в голове́ — tiene la cabeza pesada, le duele la cabeza
у меня́ шуми́т в уша́х — me zumban los oídos
* * *v1) gener. alborotar (галдеть), embullar, hacer ruido, hundir la casa a voces, ir (salir) de jàcara, meter bulla, runrunear, susurrar (о волнах, листве и т. п.), tumultuar, roncar, triscar2) colloq. (браниться, скандалить) meter ruido, (суетиться, поднимать шум по поводу чего-л.) hacer ruido, armar un jaleo, jaranear -
27 вооружить
сов., вин. п.вооружи́ть а́рмию — armar al ejército
вооружи́ть кого́-либо зна́ниями — armar (dotar) a alguien de conocimientos
2) ( оснастить чем-либо) equipar vt, dotar vtвооружи́ть промы́шленность совреме́нной те́хникой — equipar la industria con maquinaria moderna
3) перен. (против кого-либо, чего-либо) instigar vt, incitar vt, inducir (непр.) vt* * *1) armer vt, équiper vtвооружи́ть а́рмию — équiper une armée
2) перен. ( чем-либо) armer vt, munir vtвооружи́ть кого́-либо зна́ниями — munir qn de connaissances
3) перен. ( против кого-либо) armer qn contre qn, exciter qn contre qn -
28 армировать
-
29 базар
база́рbazaro, foiro;\базарный bazara, foira.* * *м.1) mercado m; bazar m ( на Востоке); feria f ( праздничный)кни́жный база́р — feria del libro
база́р игру́шек — bazar de juguetes
2) перен. разг. barahunda f, bulla fустро́ить база́р — armar bulla (jaleo, escándalo)
••пти́чий база́р — bazar de las aves
* * *м.1) mercado m; bazar m ( на Востоке); feria f ( праздничный)кни́жный база́р — feria del libro
база́р игру́шек — bazar de juguetes
2) перен. разг. barahunda f, bulla fустро́ить база́р — armar bulla (jaleo, escándalo)
••пти́чий база́р — bazar de las aves
* * *n1) gener. feria (праздничный), mercado, vendeja, vendija, bazar (в странах Востока), vendimia2) liter. barahunda, bulla3) econ. mercado rural4) Peru. gato5) Philipp. tiangue -
30 базарить
-
31 бенефис
бенефи́сbenefico.* * *м. театр.••устро́ить бенефи́с ( кому-либо) разг. — armar un escándalo (un jaleo) a
* * *м. театр.••устро́ить бенефи́с ( кому-либо) разг. — armar un escándalo (un jaleo) a
* * *ntheatre. beneficio -
32 буза
I ж. обл.( напиток) buzá f ( bebida de cereales)II ж. груб.escándalo m, alboroto mподня́ть бузу́ — armar un escándalo
* * *I ж. обл.( напиток) buzá f ( bebida de cereales)II ж. груб.escándalo m, alboroto mподня́ть бузу́ — armar un escándalo
* * *n1) colloq. follón2) rude.expr. alboroto, escándalo3) region.usage. (напиток) buzá (bebida de cereales) -
33 бузить
несов. груб.escandalizar vi, armar escándalo (jaleo)* * *vrude.expr. armar escándalo (jaleo), escandalizar -
34 возня
возня́1. (хлопоты) klopodo(j);2. (шум) bru(ad)o, baraktado.* * *ж. разг.де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleo
мно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar mucho
3) перен. разг. intrigas f pl, enredos m pl; dimes y diretesподозри́тельная возня́ — tinglado sospechoso
недосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)
мыши́ная возня́ — ruido de ratones
* * *ж. разг.де́ти по́дняли возню́ — los niños empezaron a armar jaleo
мно́го возни́ с огоро́дом — hay que darle muchas vueltas al huerto, el huerto hace sudar mucho
3) перен. разг. intrigas f pl, enredos m pl; dimes y diretesподозри́тельная возня́ — tinglado sospechoso
недосто́йная возня́ вокру́г чего́-либо — negocio sucio en torno (a)
мыши́ная возня́ — ruido de ratones
* * *n1) gener. trulla2) colloq. (õëîïîáú) gestiones, alboroto, bulla, dimes y diretes, enredos pl, intrigas, ruido (øóì), tráfago3) Col. rochela -
35 заваривать
зава́р||ивать, \завариватьи́ть(чай, кофе) infuzi.* * *несов.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)зава́ривать те́сто — echar agua hirviendo a la masa
3) тех. fundir vt4) прост. ( затевать) tramar vt, cocinar vt••зава́ривать ка́шу — armar un lío
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga
* * *несов.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)зава́ривать те́сто — echar agua hirviendo a la masa
3) тех. fundir vt4) прост. ( затевать) tramar vt, cocinar vt••зава́ривать ка́шу — armar un lío
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga
* * *v1) gener. (îáäàâàáü êèïàáêîì) echar agua hirviendo (a, en), hacer (кофе, чай), hacer una infusión (настаивать)2) eng. fundir3) simpl. (çàáåâàáü) tramar, cocinar -
36 заварить
зава́р||ивать, \заваритьи́ть(чай, кофе) infuzi.* * *сов., вин. п.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)завари́ть те́сто — echar agua hirviendo a la masa
3) тех. fundir vt4) прост. ( затевать) tramar vt, cocinar vt••завари́ть ка́шу — armar un lío
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga
* * *сов., вин. п.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)завари́ть те́сто — echar agua hirviendo a la masa
3) тех. fundir vt4) прост. ( затевать) tramar vt, cocinar vt••завари́ть ка́шу — armar un lío
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga
* * *v1) gener. (îáäàâàáü êèïàáêîì) echar agua hirviendo (a, en), hacer (кофе, чай), hacer una infusión (настаивать)2) eng. fundir3) simpl. (çàáåâàáü) tramar, cocinar -
37 каша
ка́ша1. kaĉo, griaĵo;2. перен. разг. kaĉo, aglomeraĵo.* * *ж.1) papilla f, gachas f pl, puches m plмоло́чная ка́ша — papilla a base de leche
гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón
2) перен. ( путаница) lío m, embrollo mу него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza
••расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja
у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa
ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios
завари́ть ка́шу — armar un lío
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes
с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él
сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)
ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов. — por mucho pan nunca fue mal año
* * *ж.1) papilla f, gachas f pl, puches m plмоло́чная ка́ша — papilla a base de leche
гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón
2) перен. ( путаница) lío m, embrollo mу него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza
••расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja
у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa
ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios
завари́ть ка́шу — armar un lío
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes
с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él
сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)
ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов. — por mucho pan nunca fue mal año
* * *n1) gener. gachas, papilla, puches, gacha, papia2) liter. (путаница) lйo, embrollo -
38 колобродить
несов. прост.1) ( слоняться) callejear vi, corretear vi2) (озорничать, буянить) armar jarana, hacer travesuras* * *vsimpl. (îçîðñè÷àáü, áóàñèáü) armar jarana, (ñëîñàáüñà) callejear, corretear, hacer travesuras -
39 концерт
конце́рт1. koncerto;2. (муз. произведение) konĉerto.* * *м.симфони́ческий конце́рт — concierto sinfónico
дать со́льный конце́рт — dar un recital
2) ( музыкальное произведение) concierto mконце́рт для фортепиа́но с орке́стром — concierto de (para) piano con orquesta
••коша́чий конце́рт — concierto gatuno, cencerrada f
закати́ть конце́рт — hacer una escena de histeria; armar un escándalo
* * *м.симфони́ческий конце́рт — concierto sinfónico
дать со́льный конце́рт — dar un recital
2) ( музыкальное произведение) concierto mконце́рт для фортепиа́но с орке́стром — concierto de (para) piano con orquesta
••коша́чий конце́рт — concierto gatuno, cencerrada f
закати́ть конце́рт — hacer una escena de histeria; armar un escándalo
* * *n -
40 кубик
ку́бикkubeto.* * *м.1) уменьш. к куб I 1)скла́дывать ку́бики — armar un rompecabezas
3) разг. ( как мера объёма) centímetro cúbico* * *м.1) уменьш. к куб I 1)скла́дывать ку́бики — armar un rompecabezas
3) разг. ( как мера объёма) centímetro cúbico* * *n1) gener. (геометрическое тело) cubo, caldera2) colloq. (êàê ìåðà îáú¸ìà) centìmetro cúbico, (ìåðà îáú¸ìà) metro cúbico
См. также в других словарях:
Armar 3 — ist ein vom Karlsruher Institut für Technologie entwickelter, völlig autonom handelnder und lernfähiger humanoider Haushaltsroboter, der sich in einer beliebigen Küche zurechtfindet und dort alltägliche Aufgaben erledigen soll. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
armar — verbo transitivo 1. Proporcionar (una persona) armas [a otra persona]: El Gobierno trata de averiguar quién se encarga de armar a los terroristas. armar(se) hasta los dientes Proporcionar(se) todo el armamento posible. 2. Preparar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
armar — (Del lat. armāre). 1. tr. Vestir o poner a alguien armas ofensivas o defensivas. U. t. c. prnl.) 2. Proveer de armas. U. t. c. prnl.) 3. Apercibir y preparar para la guerra. U. m. c. prnl.) 4. Aprestar ciertas armas, como la ballesta o el arco,… … Diccionario de la lengua española
armar — armar( se) em armar( se) em esperto. armar( se) com, armar( se) de armar( se) com espingardas automáticas; armar( se) de paciência … Dicionario dos verbos portugueses
armar — ARMÁR, armare, s.n. (reg.) Dulap în care se păstrează haine, vase sau alimente. – lat. armarium. Trimis de StelianMartin, 05.03.2004. Sursa: DEX 98 armár s. n., pl. armáre Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
armar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: armar armando armado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. armo armas arma armamos armáis arman armaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
armar — v. tr. 1. Prover de armas. 2. Prover do necessário para se defender. 3. Preparar para a guerra. 4. Preparar (para servir a determinado fim). 5. Aparelhar. 6. Pôr, dispor. 7. Alistar, equipar. 8. Maquinar; traçar. 9. Fortalecer. 10. Pôr armação em … Dicionário da Língua Portuguesa
armar — (Del lat. armare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Proporcionar armas a una persona: ■ se armó dispuesto a luchar hasta la muerte. 2 MILITAR Preparar a una persona o a un país para la guerra: ■ nos armaremos antes de la batalla. 3 coloquial… … Enciclopedia Universal
armar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar o proveer de armas a alguien; proporcionar medios de defensa o ataque: armar un ejército 2 (Mil) Poner un arma blanca, generalmente una bayoneta, a un fusil u otra arma larga 3 (Tauro) Preparar las armas,… … Español en México
armar — {{#}}{{LM A03332}}{{〓}} {{ConjA03332}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03407}} {{[}}armar{{]}} ‹ar·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Proporcionar armas: • Armaron a toda la población para poder hacer frente a los invasores. Los exploradores se armaron de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
armar — hacer; producir; organizar; montar; cf. armarla, armarse; mira el escándalo que armaste, idiota , no armes más líos con los vecinos, por favor Roberto , los empresarios están tratando de armar una división entre los mapuches de la costa y los del … Diccionario de chileno actual