-
1 argument
1) (a quarrel or unfriendly discussion: They are having an argument about/over whose turn it is.) spor2) (a set of reasons; a piece of reasoning: The argument for/against going; a philosophical argument.) argument* * *[á:gjumənt]noun(for, against) dokaz; ( about) debata, prerekanje; téma, povzetek; vzrokto hold an argument — prepirati, pričkati se -
2 sledge-hammer
(a large heavy hammer.) težko kovaško kladivo* * *[slédžhæmə]nountežko kovaško kladivoa sledge-hammer argument — močan, nepobiten argument (dokaz) -
3 contention
1) (an opinion put forward.) trditev2) (argument; disagreement.) prepir* * *[kənténšən]nounprepir, pričkanje, spor; sporna točka; trditev ( that); tekmovanje, tekmabone of contention — vzrok prepira, kamen spotike -
4 disputation
noun (a formal argument.) debata* * *[dispju:téišən]nounpričkanje; učen prepir, debata, diskusija -
5 femininity
noun (the quality of being feminine: She never used her femininity to win the argument.) ženskost* * *[feminíniti]nounženskost; figuratively mehkužnost -
6 settler
noun (a person who settles in a country that is being newly populated: They were among the early settlers on the east coast of America.) naseljenec* * *[sétlə]nounnaseljenec, kolonist; colloquially zadetek, odločilen udarec (argument, dogodek); figuratively zavrnitev -
7 stringency
1) (the quality of being strict.) ostrina2) (scarcity of money for lending etc: in times of stringency; ( also adjective) The government are demanding stringency measures.) pomanjkanje* * *[stríndžənsi]nounostrost (zakona, pravila itd.); prepričevalnost; obveznost; economy pomanjkanje (denarja), slaba prodaja, medlost (tržišča) -
8 sidelines
noun plural (the position or point of view of a person not actually taking part in a sport, argument etc: He threw in the occasional suggestion from the sidelines.) od zunaj, od strani -
9 sparring-partner
1) (a person with whom a boxer practises.) nasprotnik pri treningu2) (a person with whom one enjoys a lively argument.) sogovornik v prijateljskem prepiru -
10 quarrel
['kworəl] 1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) prepir2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) prepirati se- quarrelsomeness* * *I [kwɔrəl]nounto find quarrel in a straw — biti prepirljiv, iskati dlako v jajcuto have no quarrel with — ne imeti povoda za prepir, ne imeti kaj zameritito make ( —ali patch) up a quarrel — pomiriti se, izgladiti sporII [kwɔrəl]intransitive verbprepirati se, spreti se ( with s, z; for, about zaradi); pritoževati seto quarrel with one's bread and butter — pljuvati v lastno skledo, škodovati samemu sebiIII [kwɔrəl]nounhistory kratka puščica; rombasta ali kvadratna šipa; steklarski diamant; kamnoseško dleto -
11 ding-dong
['diŋdoŋ] 1. adjective((of an argument, fight etc) vigorous, with first one side then the other seeming to win.) izenačen2. noun(a noisy argument.) prepir* * *I [diŋdɔŋ]1.nounzvonjenje;2.interjectionbim bamII [díŋdɔŋ]adjectiveenoličen; ritmičen; oglušujočIII [díŋdɔŋ]adverbenolično; oglušujoče -
12 shred
[ʃred] 1. noun(a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) cunja2. verb(to cut or tear into shreds: to shred paper.) trgati, cefrati- shredder* * *I [šred]nounkrpa, cunja, strgan kos blaga; figuratively košček, drobec, drobtinica, trohica, atom; sledto scrape into shreds — nastrgati (hren ipd.)to tear an argument to shreds — popolnoma potolči, ovreči argumentII [šred]transitive verbrazrezati na koščke, na drobno; razkosati, raztrgati (v cunje); razrezati (blago); narezati ali nastrgati (zelenjavo itd.); intransitive verb raztrgati se, iti na koščke in cunjeto shred away — luščiti se, lupiti se; odpadati, izginjati -
13 wash
[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) umiti (se)2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) prati3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) preplaviti4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) odplaviti2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) umivanje2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) pranje3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) pljuskanje4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) toaletna voda5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) tenka plast barve6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) brazda izza ladje•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *I [wɔš]1.nounpranje, umivanje; izpiranje; toaleta; pranje perila; kar je oprano, oprano perilo; omočenje, premočenje, ovlaženje, oškropitev, splaknitev; pomije, oplaknica (voda); figuratively razredčenost z vodo; figuratively prazno govoričenje; pralno sredstvo; (toaletna) voda, losion, voda za lase, za polepšanje; čobodra, redka juha; lahna plast barve, tuša; premaz; kovinska prevleka; zlati pesek; pljuskanje, udarjanje valov ob obale; brazda izza ladje, vodni razor; plitvo vodovje, rečica, vodna kotanja; aeronautics zračni vrtinec, srk; geography barje, močvirje; geology izpiranje, (vodna) erozija, naplavina, prodovje; figuratively čvekanje, čenčeto give s.th. a wash — oprati kajto send s.th. to the wash — poslati kaj v pranje, v pralnico;2.adjectivepralenII [wɔš]transitive verb(o)prati, umi(va)ti; izp(i)rati; (o)čistiti; splakniti, namočiti, zmočiti, namakati, ovlažiti, navlažiti, premočiti; preplaviti, odplaviti, odnesti (s palube, o valu, toku); izvreči (na kopno); spodkopati, izdolbsti (voda); izpirati (rudo, pesek za zlato), izplakniti; prevleči z žlahtno kovino; lahno pobarvati z vodeno barvoto wash o.s. — umiti seto wash one's hands figuratively umiti si roke, meti si roke (od zadrege)to wash one's hands of s.o. figuratively ne hoteti več imeti opravka s komto wash one's dirty linen figuratively (javno) pripovedovati umazane tajnostito wash overbord nautical odnesti s palube; intransitive verb biti pralen, dati se prati, ne izgubiti barve pri pranju; figuratively colloquially prestati preskušnjo; biti prepričljiv; teči, liti, pljuskati; biti naplavljen, izvržen na kopno -
14 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) primer2) (a particular situation: It's different in my case.) primer3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) pravda4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razlog5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) primer6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) sklon•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) škatla, tok, torba, kovček2) (a crate or box: six cases of whisky.) zaboj3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) omara; vitrina* * *I [keis]nounposoda, zaboj, tok, tul, kaseta; prevleka, oboj, oblogaII [keis]transitive verbvložiti v skrinjo, spraviti, zatakniti; obložiti, prevleči, pokritiIII [keis]nounprimer, naključje, dogodek; zadeva, vprašanje; medicine bolnik; juridically tožba; grammar sklon; slang čudakmedicine case history — anamnezaas the case may be, put the case that — kakor se vzame, recimo, dain the case of — v primeru, kar se tiče, glede na, čeit is not the case — ni tako, zadeva ni takšnato set (the) case — domnevati; recimo, daAmerican to come down to cases — preiti na zadevoleading case — prejšnji primer, precedens -
15 spar
I noun(a thick pole of wood or metal, especially one used as a ship's mast etc.) jadrnikII past tense, past participle - sparred; verb1) (to box, usually for practice only.)2) ((usually with with) to have an argument, usually a friendly one.)•* * *I [spa:]1.nounboksanje, boksarska tekma, gibi v napadu in obrambi (kot) pri boksanju; petelinji dvoboj (zlasti z ostrogami); figuratively prepir, pričkanje;2.intransitive verbdelati gibe obrambe ali napada s stisnjenimi pestmi (kot) pri boksanju (at s.o. proti komu); figuratively pričkati se, prepirati se; (o petelinih) dvobojevati sesparring partner sport nasprotnik pri treniranju (boksanja); figuratively nasprotnik v prijateljskem sporuII [spa:]1.nounnauticaljadrnik, križ jambora; aeronautics opornik za krila;2.transitive verbopremiti z jadrnikiIII [spa:]nounmineralogy kalavecspar calcareous — fluorit, jedavec -
16 substantial
[səb'stænʃəl]1) (solid or strong: a nice substantial table.) trden2) (large: a substantial sum of money; That meal was quite substantial.) izdaten•- substantiate* * *[səbstaenšl]1.adjective ( substantially adverb)snoven, materialen, stvaren, telesen; trden, čvrst, močan, trpežen, trajen; bistven; znaten, precejšen, tehten, važen; redilen, izdaten (hrana); premožen; zanesljiv, odločilen; philosophy snoven, realen, bistvensubstantial profits — veliki, mastni dobičkito make substantial progress — znatno napredovati;2.nounnekaj materialnega, resničnega, stvarnega, trdnega, bistvenega, pomembnega -
17 weigh in
to find one's weight before a fight, after a horse-race etc (noun weigh-in) stehtati se* * *transitive verb & intransitive verb odtehtati (prtljago); tehtati se po dirki (džokej), pred bojem (boksar); culinary dodati; slang nastopiti -
18 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) blizu2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tesno2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) bližnji, zaupen2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tesen3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) natančen4) (tight: a close fit.) tesen5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) zatohel6) (mean: He's very close (with his money).) skop7) (secretive: They're keeping very close about the business.) zaprt, molčeč•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zapreti (se)2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) končati (se)3) (to complete or settle (a business deal).) skleniti2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) konec- close up* * *I [klous]adjective ( closely adverb)zaprt, zaklenjen; stisnjen, tesen, gost; figuratively jedrnat; soparen, zadušljiv, zatohel; molčeč, vase zaprt; blizek; pazljiv, natančen; skoraj enak; vztrajen, marljiv; zaupen; skop, varčen; skrit; logičen; neodločen (boj)close combat — bitka iz bližine, boj moža proti možucolloquially close customer — molčeč človekcolloquially close thing — pičla zmagato keep s.th. close — zase kaj obdržati, ne izdatiII [klous]adverbblizu, pičloclose at hand, close by — čisto blizuclose on — skoraj, domala; kmalu natoto follow close upon s.o. — biti komu za petamito sail close to the wind — jadrati tesno ob vetru; figuratively biti komaj še v mejah zakonaIII [klous]nounograjen prostor, ograda; plot; šolsko dvorišče, igrišče; področje stolne cerkve; Scottish prehod skozi hišo, uličicaIV [klouz]nounzaključek, konecto bring to a close — končati, zaključitiV [klouz]1.transitive verbzapreti; končati, zaključiti, likvidirati; ustaviti se (ob drugi ladji);2.intransitive verbzapreti se; prenehati; (to) bližati se, zaceliti seto close one's eyes to s.th. — zapirati oči pred čimto close s.o.'s eye — suniti koga v okoto close the door on s.th. — narediti konec razpravljanju o čem -
19 press
[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) pritisniti, stisniti (se)2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) stisniti3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) priganjati4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) vztrajati5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) likati2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stisk; likanje2) ((also printing-press) a printing machine.) tiskarski stroj3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) tisk4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) novinarji5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) stiskalnica•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *I [pres]nountechnical stiskalnica; printing tiskarski stroj, tiskarna, tiskarstvo, tisk; časnikarstvo, novinarstvo, novinarji; nateznik (na smučch); omara (knjižna, za obleko, zlasti za perilo); stiskanje, pritiskanje, glajenje, likanje; naval, pritisk, gneča; figuratively naglica, nujnost, nuja; nautical čezmeren pritisk (vetra) na jadrato correct the press — opraviti korekturo, popraviti tiskovne napakenautical press of sail — razpeta jadranautical to carry a press of sail — pritiskati na jadranautical under a press of canvas z — razpetimi jadriII [pres]1.transitive verbstiskati, stisniti; pritisniti, pritiskati, tlačiti (tudi figuratively); iztisniti, izžeti (sadje, sok); likati, polikati; stisniti skupaj, pritisniti naprej, stran; goniti, priganjati, ne dati miru, prisiliti, izsiliti, pritiskati na koga; vsiliti komu kaj; dati čemu poudarek, ostati, vztrajati (pri svojem mnenju); moledovati ( for za);2.intransitive verbstiskati se, prerivati se, gnesti se, vsiljevati se, biti nujento press the button — pritisniti na zvonec, dati znak za začetek dela; figuratively napraviti odločilen korakto press s.o. for money — pritiskati na koga za denarto press s.th. on s.o. — vsiljevati komu kajhard pressed — v stiski, v težkem položajuIII [pres]1.transitive verbnasilno novačiti (v vojsko, mornarico); zaseči, rekvirirati (konje, ladje itd.); figuratively prisvojiti si;2.nounnasilno novačenje -
20 riddle
I ['ridl] noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) ugankaII ['ridl] verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) prerešetati* * *I [ridl]1.nounuganka; skrivnost; zagonetna, skrivnostna oseba ali stvarto read (to solve) a riddle — rešiti uganko;2.intransitive verbgovoriti ali izražati se v ugankah; nejasno se izražati; transitive verb uganiti, razrešiti ugankoII [ridl]1.nounrešeto, grobo sito (za žito itd.); technical naprava za izravnavanje žice;2.transitive verb(pre)rešetati, dati na (skozi) rešeto, presejati; natančno pregledati; preluknjati ( with s, z); figuratively prerešetati (z vprašanji itd.), zasuti z vprašanji, z dokazi; pobiti z dejstvi
См. также в других словарях:
argument — ► NOUN 1) a heated exchange of diverging or opposite views. 2) a set of reasons given in support of something … English terms dictionary
argument — ar·gu·ment n 1: a reason or the reasoning given for or against a matter under discussion compare evidence, proof 2: the act or process of arguing, reasoning, or discussing; esp: oral argum … Law dictionary
argument — noun 1 discussion ADJECTIVE ▪ bitter, heated, violent ▪ big ▪ I had a big argument with my mother this morning. ▪ little, petty … Collocations dictionary
argument — noun 1 (C) a situation in which two or more people disagree, often angrily (+ with): an argument with my husband (+ about/over): The argument seemed to be about who was going to take the cat to the vet. | have an argument: They were having an… … Longman dictionary of contemporary English
argument form — noun The result of replacing parts of an argument with letters, leaving only logic words such as if and for all unreplaced. : Example: :Original argument: ::All humans are mortal. ::Socrates is human. ::Therefore, Socrates is mortal. :Argument… … Wiktionary
argument — noun 1) he had an argument with Tony Syn: quarrel, disagreement, squabble, fight, dispute, wrangle, clash, altercation, feud, contretemps, disputation, falling out; informal tiff, row, blowup, rhubarb 2) … Thesaurus of popular words
argument — noun 1) he had an argument with Tony Syn: quarrel, disagreement, squabble, dispute, altercation; informal slanging match; Brit.; informal row, barney 2) an argument for the existence of God Syn: reasoning … Synonyms and antonyms dictionary
argument — noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from Latin argumentum, from arguere Date: 14th century 1. obsolete an outward sign ; indication 2. a. a reason given in proof or rebuttal b … New Collegiate Dictionary
argument — noun /ˈɑːɡjʊmənt,ˈɑɹɡjumənt/ a) A fact or statement used to support a proposition; <span id= N1 >a reason</span>. b) <span id= N2 >A verbal dispute; a quarrel.</span> Syn: actu … Wiktionary
argument from design — noun An alternative name for the teleological argument for the existence of God … Wiktionary
argument — noun 1》 a heated exchange of conflicting views. 2》 a set of reasons given in support of something. 3》 Mathematics & Logic an independent variable associated with a function or proposition and determining its value, e.g. x in y = F(x). 4》… … English new terms dictionary