-
81 contento
agg [kon'tɛnto] contento (-a)(lieto) happy, glad, (soddisfatto) satisfied, pleasedcontento di — (auto, persona) pleased with, (promozione, cambiamento) happy o pleased about
e non contento di ciò... — and not content with that...
sono contento così — (mi basta) I've got enough
-
82 paenitenter
paenĭtĕo (less correctly poen-), ui, no sup., ēre, 2, v. a. and impers. [root in poena, q. v.; Gr. poinê].I.Pers.A.Act., to cause to repent, to displease (anteclass. and late Lat.):B.et me quidem haec conditio nunc non paenitet,
causes me no regret, Plaut. Stich. 1, 1, 50: quod male emptum est semper paenitet, Cat. ap. Plin. 18, 5, 6, § 26:paenitemini et credite Evangelio,
repent, Vulg. Marc. 1, 15; id. Act. 3, 19.—Neutr., to repent, be sorry:II.momenta certaminum assuefaciebant militem minus jam tandem aut virtutis aut fortunae paenitere suae,
Liv. 22, 12, 10:etiam nunc paenitere suā sponte Aequos quam pati hostilia malle,
id. 3, 2, 4:Athenienses primi paenitere coeperunt,
Just. 11, 3, 3:paenituit populus,
Vulg. Ecclus. 48, 16:non vult paenitere,
id. Apoc. 2, 21.—Esp., in part. pres.:Lepidus paenitens consili,
Sall. H. 1, 49 Dietsch:paenitens facti,
Suet. Vit. 15; cf. id. Claud. 43 init.; cf. II. A. e and i infra.—Impers.A. (α).Aliquem alicujus rei:(β).non paenitere me consilii de tuā mansione,
Cic. Att. 9, 10, 8:quem... in eam diem vitae non paenituerat,
Just. 13, 1, 5: neque te, neque quenquam arbitror tuae paeniturum laudis, App. ap. Non. 158, 5: galeatum sero duelli paenitet, Juv. 1, 170.—Alicujus rei alone:(γ).bonae mentis paenituisset,
Sen. Q. N 4, praef. 7:paenitebatque modo consilii, modo paenitentiae ipsius,
Curt. 10, 7, 12.—Aliquem alone:(δ).si eos quidem non paeniteret,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—With acc. of person, foll. by inf.:(ε).efficiunt ut me non didicisse minus paeniteat,
Cic. de Or. 2, 19, 77.—With neutr. pron. as subj. (cf. I. B. supra; Zumpt, Gr. § 442, explains the pron. in these passages as acc., but v. Krebs, Antibarb. p. 876):(ζ).sapientis est nihil, quod paenitere possit, facere,
Cic. Tusc. 5, 28, 81:sequitur ut nihil paeniteat,
id. ib. 5, 18, 53:quaeri oportet utrum id facinus sit, quod paenitere fuerit necesse,
id. Inv. 2, 13, 43. —Foll. by rel. adverb. clause:(η).etsi solet eum, cum aliquid fecit, paenitere,
Cic. Att. 8, 5, 1.—With quod:(θ).valde ego ipsi, quod de suā sententiā decesserit, paenitendum puto,
Cic. Att. 7, 3, 6:paenitet quod non ab adultero coepi,
Quint. Decl. 335.—With dat. of agent:(ι).consilii nostri... nobis paenitendum,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—Absol.:B.tanta vis fuit paenitendi,
Cic. Tusc. 4, 37, 79: corrigere errorem paenitendo, id. Fragm. ap. Lact. 6, 24:Sallustius usque eo processit, ut non paeniturum pro non acturo paenitentiam dixerit,
Quint. 9, 3, 12:paenitet et torqueor,
Ov. P. 1, 2, 60; Prud. Cath. 2, 26.—It discontents or displeases one, i. e. one is vexed, angry, offended, dissatisfied (class.; cf. taedet).(α).Aliquem alicujus rei:(β). C.ut me imperii nostri paeniteret,
Cic. Rep. 6, 16, 16:num hujusce te gloriae paenitebat?
id. Phil. 1, 13, 33; cf. id. Rep. 3, 35, 47:num igitur, si ad centesimum annum vixisset, senectutis suae eum paeniteret?
id. Sen. 6, 19:paenitere se virium suarum,
Liv. 8, 23:paenituit multos vanae sterilisque cathedrae,
Juv. 7, 203.—It concerns, is a care to, makes anxious, dissatisfies; and with negative, it is enough, satisfies (mostly anteclass.):A. (α).an paenitet te, quanto hic fuerit usui?
are you not satisfied? Plaut. Ps. 1, 3, 71:paenitetne te, quot ancillas alam?
id. Truc. 2, 6, 52: duas dabo, una si parum'st;et si duarum paenitebit, addentur duae,
are not enough, not satisfactory, id. Stich. 4, 1, 34:an paenitebat flagitii te auctore quod fecisset Adulescens?
was it not enough? Ter. Eun. 5, 6, 12; id. Heaut. 1, 1, 20; id. Phorm. 1, 3, 20:an paenitet vos, quod salvum atque incolumem exercitum traduxerim?
Caes. B. C. 2, 32:quod a senatu quanti fiam minime me paenitet,
Cic. Att. 1, 20, 2; cf.:tam diu velle debebis (discere), quoad te quantum proficias non paenitebit,
id. Off. 1, 1, 2. —Hence,Absol.:(β).optimus est portus paenitenti mutatio consilii,
Cic. Phil. 12, 2, 7.—With gen.: Lepidum paenitentem consilii, Sall. ap. Charis. p. 224 P.—(γ).With de:B. 1.signa paenitentis de matrimonio dederat,
Suet. Claud. 43.— Hence, adv.: paenĭtenter, with regret, repentantly (late Lat.):auguria paenitenter omissa,
Min. Fel. Oct. 26.—Affirmatively:2.itaque hic ager sive exercetur, seu cessat, colono est paenitendus,
Col. 3, 2:paenitendae rei recordatio,
Sen. Brev. Vit. 10, 2.—With a negative:sub haud paenitendo magistro,
Liv. 1, 35, 5; 25, 6, 10; 40, 6, 3:dicta non paenitenda,
Gell. 1, 3, 2:gens Flavia reipublicae non paenitenda,
Suet. Vesp. 1. -
83 paeniteo
paenĭtĕo (less correctly poen-), ui, no sup., ēre, 2, v. a. and impers. [root in poena, q. v.; Gr. poinê].I.Pers.A.Act., to cause to repent, to displease (anteclass. and late Lat.):B.et me quidem haec conditio nunc non paenitet,
causes me no regret, Plaut. Stich. 1, 1, 50: quod male emptum est semper paenitet, Cat. ap. Plin. 18, 5, 6, § 26:paenitemini et credite Evangelio,
repent, Vulg. Marc. 1, 15; id. Act. 3, 19.—Neutr., to repent, be sorry:II.momenta certaminum assuefaciebant militem minus jam tandem aut virtutis aut fortunae paenitere suae,
Liv. 22, 12, 10:etiam nunc paenitere suā sponte Aequos quam pati hostilia malle,
id. 3, 2, 4:Athenienses primi paenitere coeperunt,
Just. 11, 3, 3:paenituit populus,
Vulg. Ecclus. 48, 16:non vult paenitere,
id. Apoc. 2, 21.—Esp., in part. pres.:Lepidus paenitens consili,
Sall. H. 1, 49 Dietsch:paenitens facti,
Suet. Vit. 15; cf. id. Claud. 43 init.; cf. II. A. e and i infra.—Impers.A. (α).Aliquem alicujus rei:(β).non paenitere me consilii de tuā mansione,
Cic. Att. 9, 10, 8:quem... in eam diem vitae non paenituerat,
Just. 13, 1, 5: neque te, neque quenquam arbitror tuae paeniturum laudis, App. ap. Non. 158, 5: galeatum sero duelli paenitet, Juv. 1, 170.—Alicujus rei alone:(γ).bonae mentis paenituisset,
Sen. Q. N 4, praef. 7:paenitebatque modo consilii, modo paenitentiae ipsius,
Curt. 10, 7, 12.—Aliquem alone:(δ).si eos quidem non paeniteret,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—With acc. of person, foll. by inf.:(ε).efficiunt ut me non didicisse minus paeniteat,
Cic. de Or. 2, 19, 77.—With neutr. pron. as subj. (cf. I. B. supra; Zumpt, Gr. § 442, explains the pron. in these passages as acc., but v. Krebs, Antibarb. p. 876):(ζ).sapientis est nihil, quod paenitere possit, facere,
Cic. Tusc. 5, 28, 81:sequitur ut nihil paeniteat,
id. ib. 5, 18, 53:quaeri oportet utrum id facinus sit, quod paenitere fuerit necesse,
id. Inv. 2, 13, 43. —Foll. by rel. adverb. clause:(η).etsi solet eum, cum aliquid fecit, paenitere,
Cic. Att. 8, 5, 1.—With quod:(θ).valde ego ipsi, quod de suā sententiā decesserit, paenitendum puto,
Cic. Att. 7, 3, 6:paenitet quod non ab adultero coepi,
Quint. Decl. 335.—With dat. of agent:(ι).consilii nostri... nobis paenitendum,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—Absol.:B.tanta vis fuit paenitendi,
Cic. Tusc. 4, 37, 79: corrigere errorem paenitendo, id. Fragm. ap. Lact. 6, 24:Sallustius usque eo processit, ut non paeniturum pro non acturo paenitentiam dixerit,
Quint. 9, 3, 12:paenitet et torqueor,
Ov. P. 1, 2, 60; Prud. Cath. 2, 26.—It discontents or displeases one, i. e. one is vexed, angry, offended, dissatisfied (class.; cf. taedet).(α).Aliquem alicujus rei:(β). C.ut me imperii nostri paeniteret,
Cic. Rep. 6, 16, 16:num hujusce te gloriae paenitebat?
id. Phil. 1, 13, 33; cf. id. Rep. 3, 35, 47:num igitur, si ad centesimum annum vixisset, senectutis suae eum paeniteret?
id. Sen. 6, 19:paenitere se virium suarum,
Liv. 8, 23:paenituit multos vanae sterilisque cathedrae,
Juv. 7, 203.—It concerns, is a care to, makes anxious, dissatisfies; and with negative, it is enough, satisfies (mostly anteclass.):A. (α).an paenitet te, quanto hic fuerit usui?
are you not satisfied? Plaut. Ps. 1, 3, 71:paenitetne te, quot ancillas alam?
id. Truc. 2, 6, 52: duas dabo, una si parum'st;et si duarum paenitebit, addentur duae,
are not enough, not satisfactory, id. Stich. 4, 1, 34:an paenitebat flagitii te auctore quod fecisset Adulescens?
was it not enough? Ter. Eun. 5, 6, 12; id. Heaut. 1, 1, 20; id. Phorm. 1, 3, 20:an paenitet vos, quod salvum atque incolumem exercitum traduxerim?
Caes. B. C. 2, 32:quod a senatu quanti fiam minime me paenitet,
Cic. Att. 1, 20, 2; cf.:tam diu velle debebis (discere), quoad te quantum proficias non paenitebit,
id. Off. 1, 1, 2. —Hence,Absol.:(β).optimus est portus paenitenti mutatio consilii,
Cic. Phil. 12, 2, 7.—With gen.: Lepidum paenitentem consilii, Sall. ap. Charis. p. 224 P.—(γ).With de:B. 1.signa paenitentis de matrimonio dederat,
Suet. Claud. 43.— Hence, adv.: paenĭtenter, with regret, repentantly (late Lat.):auguria paenitenter omissa,
Min. Fel. Oct. 26.—Affirmatively:2.itaque hic ager sive exercetur, seu cessat, colono est paenitendus,
Col. 3, 2:paenitendae rei recordatio,
Sen. Brev. Vit. 10, 2.—With a negative:sub haud paenitendo magistro,
Liv. 1, 35, 5; 25, 6, 10; 40, 6, 3:dicta non paenitenda,
Gell. 1, 3, 2:gens Flavia reipublicae non paenitenda,
Suet. Vesp. 1. -
84 24 hours
(одни) суткиI will support all the taxes and feeds, you will have a 10 days period to inspect the car and if you are not satisfied in it you will be fully refunded within 24 hours. — Все налоги и дополнительные расходы идут за мой счет, у вас будет 10 дней на то, чтобы проверить машину и, если Вы не будете довольны ею, Вам полностью возвратят деньги в течение суток.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > 24 hours
-
85 feeds
редко (дополнительные) расходыI will support all the taxes and feeds, you will have a 10 days period to inspect the car and if you are not satisfied in it you will be fully refunded within 24 hours. — Все налоги и дополнительные расходы идут за мой счет, у вас будет 10 дней на то, чтобы проверить машину и, если Вы не будете довольны ею, Вам полностью возвратят деньги в течение суток.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > feeds
-
86 refund
N1. वापसीYou should claim a tax refund.--------VT1. वापस\refundकरनाWe assure you to refund your money in full if you are not satisfied with ourproduct. -
87 certo
['tʃɛrto] certo (-a)1. agg1) (dopo sostantivo: indubbio: gen) certain, (prova) positive, definiteè cosa certa — it's quite certain, there's no doubt about it
2) (sicuro) certain, sureessere certo di qc/di fare qc — to be sure o certain of sth/of doing sth
2. agg indef (prima del sostantivo)1) certainin un certo senso — in a way, in a certain sense
in certi casi — in some o certain cases
2) (con valore intensivo) somedi una certa età — past one's prime, not so young
ho visto certe borse oggi - le avrei comprate tutte — I saw some terrific handbags today - I could have bought the lot
3. pron indef pl4. avvcertainly, (senz'altro) of coursecerto che sì/no — certainly/certainly not
posso portare un amico? - ma certo! — may I bring a friend? - yes, of course!
5. sm -
88 quibble
ˈkwɪbl
1. сущ.
1) а) софизм;
увертка, уловка, ухищрение Syn: sophism, subterfuge б) игра слов;
каламбур Syn: pun
2) возражение, критическое замечание
2. гл.
1) а) уклоняться от сути вопроса;
говорить софизмами б) играть словами;
каламбурить Syn: pun
2) а) выискивать недостатки, придираться If you're satisfied with the contract, why are you quibbling about the exact hours of work? ≈ Если тебе контракт вообще не нравится, что ты придираешься к рабочему дню? б) пререкаться, спорить;
придираться к словам ∙ Syn: cavil, carp, bicker игра слов;
каламбур софизм, увертка;
жалкая уловка несущественное выражение, замечание;
придирка уклоняться от сути вопроса;
уклоняться;
увиливать от прямого ответа посредством софизмов играть словами;
превращать( что-л.) в шутку выискивать недостатки, придираться quibble игра слов;
каламбур ~ уст. играть словами ~ софизм, увертка ~ уклоняться от сути вопроса, уклоняться от прямого ответа посредством софизма quiddity: ~ = quibble quillet: quillet уст. см. quibble -
89 pleased
adjective (happy; satisfied: Aren't you pleased about moving house?; She was pleased with the dress.) satisfeito* * *[pli:zd] adj satisfeito, contente. are you not pleased yet? / ainda não está satisfeito? I am pleased to hear / fico feliz em ouvir. I am pleased with estou satisfeito com. -
90 quibble
['kwɪbl] 1. гл.1) препираться, спорить по мелочам, придиратьсяIf you're satisfied with the contract, why are you quibbling about the exact hours of work? — Если контракт тебя устраивает, зачем ты препираешься по поводу уточнения часов работы?
Syn:2) редк. уклоняться от сути вопроса с помощью словесных уловок3) уст. играть словами; каламбуритьSyn:pun 2.2. сущ.1) мелкое, несущественное замечание; придиркаa stylistic quibble. — стилистическая уловка.
Syn:3) уст. игра слов; каламбурSyn:pun 1. -
91 het is ook nooit goed
het is ook nooit goedI give up; you're never satisfied, are youVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het is ook nooit goed
-
92 happy
1 ( cheerful) [home, life, memory, atmosphere] heureux/-euse ; [person] heureux/-euse (about de ; with sb avec qn ; for sb pour qn ; that que + subj) ; the happy couple les mariés mpl ; the happy event ( birth) l'heureux événement ; to be happy doing bien aimer faire ; I'm happy (that) I've won/(that) they're back je suis heureux d'avoir gagné/qu'ils soient revenus ;2 (pleased, satisfied) content ; to be happy with sth être satisfait de qch ; he's not happy about it il n'est pas d'accord ; to keep sb happy faire plaisir à qn ; to give sb sth to keep them happy donner qch à qn pour qu'il reste tranquille ;3 ( willing) to be happy to do être heureux/-euse de faire ; he's quite happy to leave on Monday cela ne le dérange pas de partir lundi ; are you happy to go tomorrow? cela ne te dérange pas d'y aller demain? ; we are happy for them to do it cela ne nous dérange pas qu'ils le fassent ;4 ( in greetings) Happy birthday! Bon anniversaire! ; Happy Christmas! Joyeux Noël! ; Happy New Year! Bonne année! ; Happy anniversary! Bon anniversaire! ;5 ( lucky) heureux/-euse ; by a happy coincidence par une heureuse coïncidence ; he's in the happy position of having no debts il a la chance de ne pas avoir de dettes ; the happy few les quelques rares privilégiés ;6 ( successful) [blend, balance, choice, phrase] heureux/-euse ;7 ○ ( slightly drunk) pompette ○.to be as happy as Larry ou as a sandboy GB être heureux comme un poisson dans l'eau. -
93 escalate
гл.1) общ. повышатьIncreases in new home prices may escalate prices of nearby resale homes. — Увеличение в ценах новых домов может еще больше увеличить цены расположенных рядом домов из вторичного сектора.
See:escalation 3)2) общ. обострять(ся) (о конфликте между какими-л. политическими или военными силами)to escalate conflict between the state and tribes — обострять конфликт между правительством и племенами
Ant:escalation 3)See:escalation 3)3) упр. передавать по инстанции (о важной информации, которую необходимо передать высшему руководству)to escalate incident information to a central office — передавать информацию об инциденте в центральное управление
If you are not satisfied with the status or for other reasons wish to escalate the problem, please ask to speak with a Supervisor in the Data Maintenance Center.
See:escalation 3) -
94 renchérir
renchérir [ʀɑ̃∫eʀiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verba. (en paroles, en actes) to go one better• « et je n'en ai nul besoin », renchérit-il "and I don't need it in the least," he addedb. (dans une vente) (sur l'offre de qn) to make a higher bid ( sur than ) ; (sur son offre) to raise one's bid* * *ʀɑ̃ʃeʀiʀverbe intransitif1) ( ajouter) to add2) ( aller plus loin) to go one step further3) ( dans une vente) to raise the bidding* * *ʀɑ̃ʃeʀiʀ vi1) (= aller plus loin) [personne]2) (= devenir plus cher) [produit, denrée] to become more expensive* * *renchérir verb table: finirA vtr ( rendre plus cher) [dépréciation, réévaluation, hausse] to increase, to put [sth] up [prix, coût]; to make [sth] more expensive, to put [sth] up [exportations, biens, produits].B vi1 ( ajouter) to add; ‘nous sommes très satisfaits,’ renchérit-il ‘we are very satisfied,’ he added; peu après Pierre renchérissait en disant… soon after Pierre went further, saying…; renchérir sur ce que dit qn to add something to what sb says; il renchérit sur tout ce que je dis he takes everything I say (one step) further; et son ami de renchérir: ‘tu as absolument raison’ ‘you're absolutely right,’ his friend added;2 ( aller plus loin) to go one step further; il a renchéri en cassant une assiette/en envoyant l'armée he went one step further and broke a plate/and sent in the army;3 ( dans une vente) to raise the bidding; renchérir sur le prix de qch to make a higher bid for sth; il a renchéri sur la dernière offre he raised the bidding.[rɑ̃ʃerir] verbe intransitif————————renchérir sur verbe plus préposition[obj: personne] to outbid[obj: enchère] to bid higher thanil renchérit toujours sur ce que dit sa femme he always goes further ou one better than his wife -
95 osrednje
adv so-so, indifferently, in a mediocre manner; averagely | osrednje zanimljiv mildly interesting; osrednje zadovoljan fairly satisfied (kao odgovor na How are you?) So-so; Middling; Not so hot -
96 Representation
subs.Likeness: P. and V. εἰκών, ἡ, μίμημα, τό, P. ἀφομοίωμα, τό.Are you not satisfied of this that a name is a representation of a thing? P. πότερον τοῦτο οὐκ ἀρέσκει σε τὸ εἶναι τὸ ὄνομα δήλωμα τοῦ πράγματος; (Plat., Crat. 433D).Showing: P. δήλωσις, ἡ.Dramatic representation: Ar. and P. δρᾶμα, τό.Comic representation: P. κωμῳδικὴ μίμησις.Make representations to, make overtures to: P. λόγους προσφέρειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Representation
-
97 Thing
subs.P. and V. χρῆμα, τό.Chattel: Ar. and P. σκεῦος, τό.Are you not satisfied of this that a name is the representation of a thing: P. πότερον τοῦτο οὐκ ἀρέσκει σε τὸ εἶναι τὸ ὄνομα δήλωμα τοῦ πράγματος (Plat., Crat. 433D).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thing
-
98 reasonably
1 ( legitimately) légitimement ; ( sensibly) raisonnablement ;2 ( rather) [comfortable, convenient, confident, satisfied] assez ; ‘how are you getting on?’-‘reasonably well’ ‘comment ça va?’-‘assez bien’. -
99 هانئ
هَانِئ \ comfortable: feeling comfort: Are you comfortable in that chair?. contented: satisfied: She felt contented when she had finished the work. -
100 comfortable
هَانِئ \ comfortable: feeling comfort: Are you comfortable in that chair?. contented: satisfied: She felt contented when she had finished the work.
См. также в других словарях:
Are You There God? It's Me, Jesus — Infobox Television episode Title = Are You There, God? It s Me, Jesus Series = South Park Caption = Kenny celebrates his first period . Season = 3 Episode = 47 Airdate = December 29, 1999 Production = 316 Writer = Trey Parker Matt Stone Director … Wikipedia
satisfied — sat|is|fied S3 [ˈsætısfaıd] adj 1.) pleased because something has happened in the way that you want, or because you have got what you want ≠ ↑dissatisfied ▪ a satisfied smile ▪ They have plenty of satisfied customers . ▪ Will she ever be… … Dictionary of contemporary English
satisfied — [[t]sæ̱tɪsfaɪd[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ, oft ADJ with n If you are satisfied with something, you are happy because you have got what you wanted or needed. We are not satisfied with these results. ...satisfied customers. 2) ADJ… … English dictionary
satisfied — sat|is|fied [ sætıs,faıd ] adjective * 1. ) pleased with what has happened or with what you have achieved: Honestly, some people are never satisfied! a satisfied customer satisfied with: The President declared himself satisfied with the progress… … Usage of the words and phrases in modern English
satisfied */ — UK [ˈsætɪsfaɪd] / US [ˈsætɪsˌfaɪd] adjective 1) a) pleased with what has happened or with what you have achieved Honestly, some people are never satisfied! a satisfied customer satisfied with: The President declared himself satisfied with the… … English dictionary
satisfied — [ˈsætɪsˌfaɪd] adj 1) pleased with what has happened, or with what you have achieved a satisfied customer[/ex] Honestly, some people are never satisfied![/ex] The President declared himself satisfied with the progress of the talks.[/ex] 2) if you… … Dictionary for writing and speaking English
You're Welcome (Angel) — Infobox Television episode Title = You re Welcome Series = Angel Caption = Season = 5 Episode = 12 Airdate = 2004 02 04 Production = 5ADH12 Writer = David Fury Director = David Fury Guests = Charisma Carpenter (Cordelia) Christian Kane (Lindsey)… … Wikipedia
All for You (song) — Infobox Single Name = All for You Artist = Janet Jackson Album = All for You Released = March 26, 2001 Format = CD single, CD maxi single, 12 single Recorded = 2000 at Flyte Tyme Studios (Edina, Minnesota) Genre = Dance pop, R B Length = 5:30 (CD … Wikipedia
You Know They Got a Hell of a Band — Infobox short story | name = You Know They Got a Hell of a Band title orig = translator = author = Stephen King country = United States language = English series = genre = Horror, fantasy short story published in = Shock Rock (1st release),… … Wikipedia
You Keep Me Hangin' On — Infobox Single Name = You Keep Me Hangin On Artist = The Supremes from Album = The Supremes Sing Holland Dozier Holland B side = Remove This Doubt Released = October 12, 1966 (U.S.) Genre = Soul/pop Format = Vinyl record (7 45 RPM) Recorded =… … Wikipedia
you cannot make an omelette without breaking eggs — Cf. Fr. on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs, one does not make an omelette without breaking eggs. 1859 T. P. THOMPSON Audi Alteram Partem II. xc. We are walking upon eggs and..the omelet will not be made without the breaking of some.… … Proverbs new dictionary