-
81 горячее стремление
-
82 жарко
1) нареч. calurosamenteжа́рко нато́пленный — muy calentado (cuarto, etc.)
2) безл. в знач. сказ. hace calorв ко́мнате, на у́лице жа́рко — en la habitación, en la calle hace calor
мне жа́рко — tengo calor
жа́рко спо́рить — disputar con ardor
жа́рко целова́ть — besar apasionadamente
4) нареч. ( напряжённо) intensamente, violentamente••не́бу бу́дет (ста́нет) жа́рко разг. — va a arder Troya
* * *advgener. (ñàïð࿸ññî) intensamente, (ïúëêî) ardientemente, apasionadamente (страстно), calurosamente, hace calor, violentamente -
83 жарко спорить
advgener. disputar con ardor -
84 изжога
-
85 милитаристский пыл
adjgener. ardor guerrero -
86 мужество
с.прояви́ть му́жество — mostrar hombría
* * *с.прояви́ть му́жество — mostrar hombría
* * *n1) gener. animosidad, audacia (стойкость), coraje, corazón, firmeza (храбрость), fortaleza, hombrada, hombrìa, hìgado, lena, osadìa, pecho, valentìa, valerosidad, valor, (чаще pl) aliento, ardor, arrogancia, bizarrìa, braveza, bravura, brìo, gallardìa2) Ecuad. temple -
87 отвага
отва́гаkuraĝ(eg)o, heroeco.* * *ж.arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)* * *ж.arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)* * *ngener. animosidad, ardimiento, ardor, arrojo, atrevimiento, audacia, audacia (смелость), bizarrìa, braveza, bravura, brìo, coraje, denuedo, determinación, intrepidez, intrepidez (неустрашимость), pecho, temeridad, temeridad (безрассудная), valentìa, valor -
88 смелость
сме́л||остьkuraĝo, maltim(em)o, braveco;decidemo (решительность);\смелостьый kuraĝa, maltim(em)a, brava;decidema (решительный);defia (вызывающий).* * *ж.valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m••взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)
сме́лость города́ берёт посл. — la valentía hace milagros
* * *ж.valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m••взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)
сме́лость города́ берёт посл. — la valentía hace milagros
* * *n1) gener. ardor, audacia, bizarrìa, braveza, denuedo, intrepidez, osadìa, valentìa, valor, animosidad, ardimiento, atrevimiento, coraje, desempacho, hìgado, libertad, temeridad2) Peru. intemerata -
89 юношеский
-
90 юношеский жар
adjgener. ardor juvenil -
91 охладить
(прич. страд. прош. -жд-) сов.2) перен. ( умерить) resfriar vt, enfriar vt, entibiar vtохлади́ть че́й-либо пыл — enfriar el ardor de alguien
* * *1) laisser refroidir qch; refroidir qch; rafraîchir vt ( освежить)охлади́ть вино́ — mettre du vin au frais
ве́тер охлади́л лицо́ — le vent a rafraîchi le visage
2) перен. refroidir vt -
92 запал
1) тех. primer
2) (болезнь лошадей) heaves
3) разг. fit* * ** * *1) primer; fuse 2) heaves 3) fit, passion, ardor* * *fusefuseeignitionprimer -
93 жар
-
94 запал
муж.1) тех. primer; fuse2) (болезнь лошадей) heaves3) разг. fit, passion, ardorв запале, под запал — in a fit of temper
-
95 Алчность
fames, is, f; ardor, oris, m; desiderium, ii, n; cupiditas, atis, f; (inexpleta) auri fames; inexplebilis, insatiabilis bonorum, divitiarum cupiditas; avaritia, ae, f (magistratuum); aviditas, atis, f;• алчность есть преступное желание чужого - avaritia est injuriosa appetitio alienorum;
• имя этой болезни - алчность - ei morbo nomen est avaritia;
-
96 Воодушевление
- alacritas; ardor animi; enthusiasmus; -
97 Жар
- calor; febris; aestus (meridiei; caniculae); ardor; fervor; vapor; flamma;• сильный жар - aestus febrisque;
-
98 Огонь
- ignis; flamma; focus; ardor; vapor; incendium; inflammatio;• чуть тлеющий огонь - ignis sopitus;
• скрытый под пеплом огонь - ignis suppositus cineri;
• варить что-л. на огне - aliquid flamma vincere;
• всё охвачено огнём - nihil igne vacuum;
• подвергать что-л. действию огня - aliquid igni tractare;
• зажечь сигнальный огонь на высоте - tollere ignem e specula;
• огонь разводится под стенками котла - flamma suggeritur costis aeni;
• развести огонь под чем-л. - ignem alicui rei subjicere;
-
99 Пламя
- flamma; ignis; vapor; incendium; ardor;• всё охвачено пламенем - nihil igne vacuum;
• взвившееся вверх пламя - flamma subjecta;
-
100 Пыл
- fervor; ardor; calor; ignis; aestus; inflammatio; juventas;• в пылу этой беседы - in hoc dictorum aestu;
• умерить свой пыл - vires suas temperare;
См. также в других словарях:
Ardor — Ar dor, n. [L. ardor, fr. ardere to burn: cf. OF. ardor, ardur, F. ardeur.] [Spelt also {ardour}.] 1. Heat, in a literal sense; as, the ardor of the sun s rays. [1913 Webster] 2. Warmth or heat of passion or affection; eagerness; zeal; as, he… … The Collaborative International Dictionary of English
ardor — sustantivo masculino 1. (no contable) Exaltación de las pasiones: En el ardor de la disputa, le asestó un golpe mortal. El abogado defendió con ardor al acusado. 2. (no contable) Sensación de calor en una parte del cuerpo: En aquel cuarto tan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ardor — or Ardour may refer to:* Ardor (album), a 1994 album by Love Spirals Downwards * Ardor (film), a 2002 South Korean film, also known as Milae * Ardour (audio processor), a hard disk recorder and digital audio workstation application * Ardore, a… … Wikipedia
ardor — I noun ardency, ardor, drive, eagerness, effusiveness, élan, emotion, energy, enthusiasm, excitation of feelings, excitement, exhilaration, fanaticism, fervency, fervidness, fervor, feverishness, fire, force, forcefulness, furor, impassionedness … Law dictionary
ardor — (n.) early 15c., heat of passion or desire, from O.Fr. ardure heat, glow; passion (12c.), from L. ardorem (nom. ardor) a flame, fire, burning, heat; also of feelings, etc., eagerness, zeal, from ardere to burn (see ARDENT (Cf. ardent)). In Middle … Etymology dictionary
ardor — [är′dər] n. [ME & OFr ardour < L ardor, a flame, fire < ardere: see ARDENT] 1. emotional warmth; passion 2. eagerness; enthusiasm; zeal 3. intense heat; fire SYN. PASSION … English World dictionary
Ardor — (lat.), 1) Wärme, Hitze; 2) Eifer. A. stomăchi (A. ventricŭli), Magenhitze, sonst für Sodbrennen, Magenkrampf, Magengeschwür u. Magenkatarrh. A. urīnae, so v.w. Harnstrenge … Pierer's Universal-Lexikon
Ardor — Ardor, lat., Hitze, Wärme … Herders Conversations-Lexikon
ardor — sensación de calor intenso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ardor — |ô| s. m. 1. Calor muito vivo. 2. Queimor. 3. Vivacidade e entusiasmo. 4. [Figurado] Paixão, ímpeto, veemência … Dicionário da Língua Portuguesa
ardor — fervor, enthusiasm, zeal, *passion Analogous words: excitement, stimulation, quickening, galvanizing (see corresponding verbs at PROVOKE): eagerness,. avidity (see corresponding adjectives at EAGER): zest, gusto (see TASTE) Antonyms: coolness:… … New Dictionary of Synonyms