-
81 horen
1 [algemeen] entendre2 [luisteren naar; in aanmerking nemen] écouter♦voorbeelden:muziek horen • entendre de la musiquede Raad van State horen • consulter le Conseil d'Etathet is wel te horen dat je verkouden bent • on entend bien que tu es enrhumélaat eens iets van je horen • donne-nous de temps en temps de tes nouvelleszo mag ik het horen! • voilà qui est parler!ik heb het alleen van horen zeggen • je ne le sais que par ouï-direik hoor nog wel eens wat • parfois j'apprends encore qc.u hoort nog van ons • nous vous écrirons, nous reprendrons contact avec vousdaar heb ik nooit van gehoord • je n'ai jamais entendu parler de cela〈 spreekwoord〉 wie niet horen wil, moet voelen • vous l'avez voulu, George Dandin2 moet je horen! • écoute!zichzelf graag horen praten • s'écouter parlerhoor hem! • écoute-moi ça!1 [geluiden kunnen waarnemen] entendre2 [zijn plaats hebben; toebehoren] appartenir (à)3 [gepast zijn] convenir♦voorbeelden:dit huis hoort aan mijn vader • cette maison appartient à mon pèredit deksel hoort bij die pot • ce couvercle va avec ce potergens bij horen • appartenir à qc.hij hoort tot de genodigden • il fait partie des invitésvoor wat hoort wat • donnant donnantje hoort niet te fluisteren in gezelschap • ce n'est pas bien de chuchoter en publicdat hoort zo • c'est ce qui se fait -
82 belong
1 ( be the property of) to belong to appartenir à ; don't take what doesn't belong to you ne prends pas ce qui ne t'appartient pas or qui n'est pas à toi ; we belong to each other nous appartenons l'un à l'autre ;2 ( be member of) to belong to appartenir à [family, generation, party, union] ; faire partie de [club, society, gang, set] ; être inscrit à [library] ;3 ( have its proper place) aller ; where do these books belong? où vont ces livres? ; it doesn't belong on this shelf cela ne va pas sur cette étagère ; put it back where it belongs remets-le à sa place ;4 ( fit in) [person] être à sa place ; you don't belong here tu n'es pas à ta place ici ; everybody wants to belong tout le monde veut avoir sa place quelque part ; I don't feel I belong anywhere j'ai l'impression de n'être nulle part à ma place ; to give immigrants a sense of belonging donner aux immigrés le sentiment de faire partie du pays ; we belong together nous sommes faits pour être ensemble ;5 Jur it belongs to sb to do il appartient à qn de faire. -
83 belong
belong [bɪ'lɒŋ]∎ to belong to sb appartenir à ou être à qn;∎ the dictionary belongs to her le dictionnaire lui appartient ou est à elle;∎ Commerce the company belongs to a large conglomerate l'entreprise appartient à un important conglomérat;∎ Law to belong to the Crown (land etc) dépendre de la Couronne∎ to belong to a society faire partie d'une société;∎ do you belong to this club? êtes-vous membre de ce cercle?;∎ he belongs to a trade union il fait partie ou il est membre d'un syndicat, il est syndiqué(c) (as part, component) appartenir;∎ the field belongs to that house le champ dépend de cette maison;∎ this key belongs to the car cette clé est pour la voiture;∎ this jacket belongs with those trousers cette veste va avec ce pantalon;∎ which species do they belong to? à quelle espèce appartiennent-ils?;∎ she belongs in another era elle est d'une autre époque(d) (be in proper place) être à sa place;∎ the dishes belong in that cupboard les assiettes vont dans ce placard;∎ put the books back where they belong remettez les livres à leur place;∎ the two of them belong together ces deux-là sont faits pour être ensemble;∎ these gloves belong together ces gants appartiennent à la même paire;∎ I don't belong here je ne suis pas à ma place ici;∎ go back home where you belong rentrez chez vous;∎ she doesn't feel she belongs elle ne se sent pas chez elle ici;∎ he belongs in teaching sa place est dans l'enseignement;∎ these issues belong in a court of law ces questions relèvent d'un tribunal -
84 sisältyä
verbêtre inclusêtre comprisappartenir àétre comprisêtre inclus m, f: -exxxappartenir à -
85 dépendre
v i1 يتعلق ب [jata׳ʔʼalːaq bi]◊Cela dépendra du temps. — هذا يتعلق بالوقت
♦ ça dépend ألأمر متعلّق [ʔal׳ʔamr muta׳ʔʼalːiq]2 appartenir تابع ['taːbiʔʼ]◊Ce terrain dépend de la commune. — هذه الأرض تابعة للبلدية
3 خاضع ل ['xaːdʼiʔʼ li]* * *v i1 يتعلق ب [jata׳ʔʼalːaq bi]◊Cela dépendra du temps. — هذا يتعلق بالوقت
♦ ça dépend ألأمر متعلّق [ʔal׳ʔamr muta׳ʔʼalːiq]2 appartenir تابع ['taːbiʔʼ]◊Ce terrain dépend de la commune. — هذه الأرض تابعة للبلدية
3 خاضع ل ['xaːdʼiʔʼ li] -
86 propre
I 1. adj1) собственныйson propre fils — его родной сынde ses propres deniers — за свои деньги2) (à) свойственный, присущий3) (именно) тот самый; настоящий, подлинный, действительный; подходящийsens propre — прямой смыслrendre propre à... — сделать пригодным к...propre à rien — ни к чему не годный2. mcela est le propre de... — это свойственно...2) собственное, подлинное значениеle propre et le figuré — прямой и переносный смысл3) pl(biens) propres — собственность мужа [жены]••posséder en propre — владеть полностьюappartenir en propre — составлять собственность; органически входить в составcette chose lui appartient en propre — это его собственная, ему принадлежащая вещь4) церк. отдельная часть церковной службыle propre des saints — служба святымII 1. adj1) чистый, опрятный, чистоплотныйêtre propre sur soi — быть чистым, чистоплотным, опрятнымpropre comme un sou neuf — чистый как стёклышко, чистенький••nous voilà propres, nous sommes propres! — хороши же мы!; ну и влипли же мы!3) тех. чистый; не загрязняющий окружающей средыtechnologie propre — чистая, безотходная технология4) правильный, хорошо выполненный5) честный, порядочный••pas grand-chose [rien] de propre прост. — не бог весть кто; кто-то2. m1) чистотаça sent le propre — здесь чистотаmettre [recopier] au propre — переписать набело, перебелить3)voilà du propre!, c'est du propre! — хорошенькое дело!; ну и дела!; доигрались! -
87 относиться
1) см. отнестисьхорошо относиться к кому-либо — être bien disposé envers qn; avoir de la sympathie pour qnотноситься равнодушно, безразлично к чему-либо — être indifférent à qchотноситься презрительно, недоверчиво к кому-либо, к чему-либо — montrer du mépris, de la méfiance pour qn, pour qchотноситься с высокомерием к кому-либо — traiter qn de haut (придых.)2) ( иметь отношение) avoir rapport à, avoir trait à, se rapporter à; s'adresser à; concerner vt ( касаться)это ко мне не относится — cela ne me regarde pas, cela ne me concerne pas3) мат.три относится к четырем, как шесть к восьми — trois est à quatre ce que six est à huit4) ( принадлежать) appartenir vi à; dater vi de ( по времени)5) страд. être + part. pas. (ср. отнести) -
88 право
I с.1) droit mвсеобщее избирательное право — suffrage universelправо наций на самоопределение — droit des peuples à disposer d'eux-mêmesпоражение в правах — interdiction f des droits; dégradation f civiqueлишение прав состояния — déchéance f des droits civilsпо праву — de droit; avec juste raisonс полным правом — à bon droit, à juste titreиметь право голоса — avoir le droit de vote; перен. avoir voix au chapitreлишать права — destituer ( или priver) de ses droitsпринадлежать по праву — revenir ( или appartenir) de droit2) ( свидетельство) licence f, permis mводительские права мн. — permis de conduireII вводн. сл.я, право, не знаю, что мне делать — décidément, je ne sais pas quoi faire -
89 religion
-
90 église
eglizfKirche f, Eglise catholique katholische Kirche féglise de pèlerinage — REL Wallfahrtskirche f
égliseéglise [egliz]2 (communauté) Beispiel: l'Église die [römisch-katholische] Kirche; Beispiel: l'Église protestante/catholique die evangelische/katholische Kirche; Beispiel: appartenir à l'Église katholisch sein -
91 être
ɛtʀv irr1) seinVous n'y êtes pas du tout. — Sie liegen völlig falsch.
Cela est encore à faire. — Das ist noch zu tun.
être d`un parti — einer Partei angehören
Je suis d`avis que... — Ich bin der Meinung, dass...
J'y suis. — Ich habe verstanden.
2) ( se trouver) stehen, sich befinden3)être absent — ausstehen, noch fehlen
4)Je n'y suis pour rien. — Ich habe nichts damit zu tun./ Ich kann nichts dafür. m
5) Wesen n, Lebewesen n6) ( existence) Dasein nêtre1 (pour qualifier) sein2 (pour indiquer la date, la période) Beispiel: quel jour sommes-nous? was ist heute für ein Tag?; Beispiel: on est le 2 mai/mercredi es ist der 2. Mai/Mittwoch3 (pour indiquer le lieu) sein; Beispiel: le stylo est là, sur le bureau der Kuli liegt da, auf dem Schreibtisch; Beispiel: le vase est là, sur la table die Vase steht da, auf dem Tisch; Beispiel: les clés sont là, dans la serrure die Schlüssel stecken da, im Schloss; Beispiel: les clés sont là, au crochet die Schlüssel hängen da, am Haken5 (travailler) Beispiel: être dans l'enseignement/le textile im Bildungswesen/in der Textilindustrie beschäftigt sein6 (pour indiquer l'activité en cours) Beispiel: être toujours à faire quelque chose ständig dabei sein etwas zu tun7 (pour exprimer une étape d'une évolution) Beispiel: où en es-tu de tes maths? wie weit bist du mit deinen Matheaufgaben?; Beispiel: en être à faire quelque chose gerade dabei sein etwas zu tun; (en arriver à) so weit gekommen sein, dass man etwas tut; Beispiel: j'en suis à me demander si... ich frage mich inzwischen, ob...8 (être absorbé par, attentif à) Beispiel: être tout à son travail sich ganz seiner Arbeit widmen; Beispiel: ne pas être à ce qu'on fait nicht [ganz] bei der Sache sein9 (pour exprimer l'obligation) Beispiel: être à faire erledigt werden müssen; Beispiel: ce livre est à lire absolument dieses Buch muss man unbedingt gelesen haben10 (provenir) Beispiel: être de quelqu'un enfant, œ uvre von jemandem sein; Beispiel: être d'une région/famille aus einer Region/einer Familie kommen11 (être vêtu/chaussé de) Beispiel: être en costume/pantoufles einen Anzug/Pantoffeln tragen; Beispiel: être tout en rouge ganz in Rot [gekleidet] sein13 (exister) sein; Beispiel: la voiture la plus économique qui soit das sparsamste Auto, das es gibt►Wendungen: je suis à toi/vous tout de suite ich stehe dir/Ihnen sofort zur Verfügung; être à la cocaïne Kokainsüchtig sein; être au techno ein Technofreak sein; n'y être pour rien nichts damit zu tun haben; ça y est (c'est fini) so; (je comprends) ach so; (je te l'avais dit) siehst du; (pour calmer quelqu'un) [ist] schon gut; Beispiel: ça y est, voilà qu'il pleut! jetzt haben wir die Bescherung, es regnet!; Beispiel: ça y est?; (alors) was ist?; n'est-ce pas? nicht wahr?1 Beispiel: il est impossible/étonnant... es ist unmöglich/erstaunlich,...2 (pour indiquer l'heure) Beispiel: il est dix heures/midi/minuit es ist zehn [Uhr]/zwölf Uhr mittags/Mitternacht1 (comme auxiliaire du passé actif) Beispiel: être venu gekommen sein; Beispiel: s'être rencontrés sich getroffen haben2 (comme auxiliaire du passif) Beispiel: le sol est lavé chaque jour der Boden wird jeden Tag geputzt -
92 exceptio
exceptĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'excepter, chose exceptée, exception, restriction, réserve. [st2]2 [-] condition, clause restrictive. [st2]3 [-] exception, fin de non-recevoir (t. de droit).* * *exceptĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'excepter, chose exceptée, exception, restriction, réserve. [st2]2 [-] condition, clause restrictive. [st2]3 [-] exception, fin de non-recevoir (t. de droit).* * *Exceptio, Verbale. Cic. Exception et clause qui borne et limite ou restreind une generalité.\Exceptio. Cic. Fin de non recevoir. Quand un defendeur allegue quelque moyen, par lequel il tend à estre absouls sans ce qu'il faille entrer au principal. Comme s'il estoit poursuyvi pour raison de quelque heritage que le demandeur maintient luy appartenir par la succession de son pere. Et au contraire le defendeur alleguast avoir possedé ledict heritage à tiltre et bonne foy par l'espace de dix ou vingt ans. Quoy faisant ledict defendeur monstre apertement qu'il ne veult entrer à celle dispute de scavoir si l'heritage est venu au demandeur par la succession de son feu pere, et s'il en mourut vray seigneur et possesseur: ains seulement se veult arrester sur la verité de la possession par luy proposee. Et alleguer telle exception, n'est autre chose que Prescrire. Combien que le commun cuide que Prescrire soit à dire gaigner une chose pour l'avoir possessee à tiltre et bonne foy par temps requis: ce qui est faulx. Car prescrire, comme dict est, n'est autre chose que alleguer en jugement telle possession. Et y a bien difference entre Devenir seigneur par vertu de la possession, et alleguer la possession en jugement. Et un homme qui a possedé une chose cent ans, et par ce moyen la gaignee, et en est devenu maistre, si ne peult il estre dict avoir prescript, s'il n'a allegué sa possession en jugement. Et ne fault point dire, J'ay prescript une telle chose, ains J'en suis devenu seigneur par le moyen de ma juste possession. -
93 appartenant
-
94 couche
[kũʃ]Nom féminin (épaisseur) camada feminino* * *couche kuʃ]nome feminino1 (verniz, pintura) camadademãopasser une autre couchelevar outra demãoclasseappartenir à une autre couche socialepertencer a outra camada sociala camada de ozonoser muito estúpido -
95 privilégié
privilégié, e[pʀivileʒje]Adjectif privilegiado(da)(matériellement) abastado(da)* * *privilégié, -e pʀivileʒje]nome masculino, femininoprivilegiad|o, -a m., f.quelques privilégiésalguns privilegiadosadjectivoappartenir à une classe privilégiéepertencer a uma classe privilegiadaun climat privilégiéum clima privilegiado -
96 competir
com.pe.tir[kõpet‘ir] vt 1 disputer. 2 concurrencer, rivaliser.* * *[kõmpe`tʃi(x)]Verbo intransitivo (em competição esportiva) être en compétition(economicamente) se faire concurrencecompetir com (pessoas) rivaliser avec(empresas) être en concurrence avec* * *verbocompetir a alguémil appartient à quelqu'un decompete-nos a nós atender o telefoneil nous incombe de répondre au téléphone; il nous appartient de répondre au téléphone; c'est à nous de répondre au téléphoneisso não me competeil ne m'appartient pas de -
97 privilegiado
privilegiado, da[privileʒj`adu, da]Adjetivo privilégié(é)* * *nome masculino, femininoprivilégié, -e m., f.lugar frequentado por alguns privilegiadossite fréquenté par quelques privilégiésadjectivo1 (rico, favorecido) privilégiépertencer a uma classe privilegiadaappartenir à une classe privilégiéeum clima privilegiadoun climat privilégiéuma memória privilegiadaune mémoire exceptionnelleter um acesso privilegiado às informaçõesavoir un accès privilégié aux informations -
98 sociedade
so.ci.e.da.de[sosjed‘adi] sf 1 société. 2 entourage. alta sociedade haute société. jogos de sociedade jeux de salon, jeux de société. sociedade anônima société anonyme. sociedade comercial société commerciale. sociedade secreta société secrète.* * *[sosje`dadʒi]Substantivo feminino société féminin* * *nome femininoviver em sociedadevivre en sociétéclubfazer parte de uma sociedade desportivaappartenir à une société sportiveformar uma sociedadeformer une sociétésociété anonymesociété de consommationsociété par actionssociété secrèteSociété protectrice des animauxhaute société -
99 caber a
échoir, appartenir, revenir. -
100 à la guerre comme à la guerre
prov.(à la guerre comme à la guerre [тж. la guerre justifie les moyens])на войне как на войне; надо уметь применяться к обстоятельствамJe me glissai sous la toile, et pris la place qui me parut n'appartenir à personne. Dame, ce n'était ni doux ni confortable, mais à la guerre comme à la guerre. (H. Malot, Souvenir d'un blessé.) — Я залез в палатку и занял, как мне казалось, свободное место. По правде говоря, там было жестко и неудобно, но на войне, как на войне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à la guerre comme à la guerre
См. также в других словарях:
appartenir — [ apartənir ] v. tr. ind. <conjug. : 22> • fin XIe; lat. adpertinere « être attenant »; de ad et pertinere « se rattacher à » ♦ APPARTENIR À. 1 ♦ Être à qqn en vertu d un droit, d un titre. ⇒ 1. être (à). Il est en possession d un bien qui… … Encyclopédie Universelle
appartenir — APPARTENIR. v. n. Il se conjugue comme Tenir. Être de droit à quelqu un, soit que celui à qui est la chose la possède, ou qu il ne la possède pas. Les biens qui appartiennent à des particuliers. Il retient injustement un bien qui m appartient. La … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
appartenir — Appartenir. v. n. Estre à quelqu un de droit. Les biens qui appartiennent à des particuliers. à qui appartient cette maison? il retient injustement un bien qui m appartient. la part & portion qui luy appartient dans cette succession. il m en… … Dictionnaire de l'Académie française
appartenir — Appartenir, Il appartient, Pertinet. Cela appartient à la Republique, Pertinet ad Rempub. Il appartient à ce lieu là, Pertinet eodem. Tu demandes ce qui t appartient, Pro tuo iure oras. Qu appartient il, etc. Quid attinet, etc. Comme il… … Thresor de la langue françoyse
appartenir — vi. APARTNYI (Albanais.001, Annecy.003, Gruffy, Leschaux, Mûres, Thônes.004, Villards Thônes), apart(e)ni (Arvillard), aparteni(r) (Table | Montricher), C. => Tenir, ind. prés. apart(s)in <(il) appartient> (Billième). E. : Être. A1) m… … Dictionnaire Français-Savoyard
appartenir — (a par te nir), j appartiens, nous appartenons, vous appartenez, ils appartiennent ; j appartenais ; j appartins, j appartiendrai ; appartenant ; appartenu, v. n. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. 1° Être la propriété de. L Algérie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APPARTENIR — v. n. (Il se conjugue comme Tenir. ) Être la propriété légitime de quelqu un, soit que celui à qui est la chose dont on parle la possède, soit qu il ne la possède pas. Les biens qui appartiennent à des particuliers. Il retient injustement un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPARTENIR — v. intr. être la propriété légitime de quelqu’un, soit que celui à qui est la chose dont on parle la possède, soit qu’il ne la possède pas. Les biens qui appartiennent à des particuliers. Il retient injustement un objet qui m’appartient. La part… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Appartenir — III гр., (avoir) P.p.: appartenu Принадлежать Présent de l indicatif j appartiens tu appartiens il appartient nous appartenons vous appartenez ils appartiennent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
s'appartenir — ● s appartenir verbe pronominal Ne plus s appartenir, ne plus être libre de ses actions, être dans un état de grande dépendance. ● s appartenir (expressions) verbe pronominal Ne plus s appartenir, ne plus être libre de ses actions, être dans un… … Encyclopédie Universelle
Ne plus s'appartenir — ● Ne plus s appartenir ne plus être libre de ses actions, être dans un état de grande dépendance … Encyclopédie Universelle