-
121 sedo
sēdo, āre, āvi, ātum [sedeo] [st2]1 - tr. - faire asseoir; apaiser, calmer; arrêter, faire cesser. [st2]2 - intr. - se calmer. - pulverem sedare, Phaedr. 2, 5, 18: abattre la poussière. - sitim sedatum it, Plaut.: il va calmer ta soif. - vela sedare, Prop.: carguer les voiles. - postquam tempestas sedavit, Auct. ap. Gell. 18, 12, 6: quand la tempête se fut calmée.* * *sēdo, āre, āvi, ātum [sedeo] [st2]1 - tr. - faire asseoir; apaiser, calmer; arrêter, faire cesser. [st2]2 - intr. - se calmer. - pulverem sedare, Phaedr. 2, 5, 18: abattre la poussière. - sitim sedatum it, Plaut.: il va calmer ta soif. - vela sedare, Prop.: carguer les voiles. - postquam tempestas sedavit, Auct. ap. Gell. 18, 12, 6: quand la tempête se fut calmée.* * *Sedo, sedas, sedare, pen. prod. Appaiser, Seder, Accoiser.\Lassitudinem. Plau. Se reposer.\Metum sedat dies. Seneca. Le temps appaise, etc.\Flammam. Propert. Esteindre.\Sitim. Lucretius. Estancher la soif.\Vulnera. Stat. Appaiser la douleur. -
122 sereno
sereno, āre, ātum - tr. - rendre serein, rasséréner, éclaircir. [st2]2 [-] apaiser, calmer, fléchir, égayer.* * *sereno, āre, ātum - tr. - rendre serein, rasséréner, éclaircir. [st2]2 [-] apaiser, calmer, fléchir, égayer.* * *Sereno, ablatiuus, pro Sereno tempore, cui Nubilo opponitur. Plin. En beau temps, En temps serein.\Sereno, serenas, pen. prod. serenare. Virgil. Faire clair et serein.\Domum serenare largo igne. Stat. Esclarcir et resjouir.\Afflatibus viuis ora serenat. Stat. Il prend visage joyeux.\Spem serenare fronte. Virgil. Faire bon visage et joyeux pour monstrer qu'on ha bonne esperance. -
123 silesco
sĭlesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] Virg. devenir silencieux. [st2]2 [-] s'apaiser, se calmer. - venti silescunt, Ov. Tr. 2: le vent s'apaise.* * *sĭlesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] Virg. devenir silencieux. [st2]2 [-] s'apaiser, se calmer. - venti silescunt, Ov. Tr. 2: le vent s'apaise.* * *Silesco, silescis, silescere. Terentius, Dum hae silescunt turbae. S'appaisent et cessent.\Deum domus loue dicente silescit. Virgil. Se taist. -
124 solor
sōlor, āri, ātus sum - dép. tr. [st2]1 [-] consoler, réconforter. [st2]2 [-] apaiser, alléger, soulager, calmer. [st2]3 [-] soulager, aider, secourir. [st2]4 [-] satisfaire, contenter, assouvir (la faim). - solari cladem Lugdunensem, Tac.: réparer le désastre de Lyon. - solari inopem et aegrum, Hor. Ep. 2: soulager un malade dans la détresse. - maesti metum solatur Iuli, Virg. En. 12: il calme l'inquiétude de Iule qui est affligé.* * *sōlor, āri, ātus sum - dép. tr. [st2]1 [-] consoler, réconforter. [st2]2 [-] apaiser, alléger, soulager, calmer. [st2]3 [-] soulager, aider, secourir. [st2]4 [-] satisfaire, contenter, assouvir (la faim). - solari cladem Lugdunensem, Tac.: réparer le désastre de Lyon. - solari inopem et aegrum, Hor. Ep. 2: soulager un malade dans la détresse. - maesti metum solatur Iuli, Virg. En. 12: il calme l'inquiétude de Iule qui est affligé.* * *Solor, solaris, solari. Virgil. Conforter, Reconforter, Consoler.\Famem solari quercu concussa. Virgil. Se saouler de gland. -
125 sopio
sōpĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir, étourdir, faire perdre connaissance, faire tomber en syncope. [st2]3 [-] endormir du sommeil de la mort, tuer, faire mourir, faire périr. [st2]4 [-] apaiser, calmer, faire cesser. - sopiri, Lucr.: mourir. - sopiri, Liv.: s'évanouir.* * *sōpĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir, étourdir, faire perdre connaissance, faire tomber en syncope. [st2]3 [-] endormir du sommeil de la mort, tuer, faire mourir, faire périr. [st2]4 [-] apaiser, calmer, faire cesser. - sopiri, Lucr.: mourir. - sopiri, Liv.: s'évanouir.* * *Sopio, sopis, sopiui, sopitum, sopire, pen. prod. Liu. Endormir, Assopir. -
126 soporo
sŏpōro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir. [st2]3 [-] éteindre, apaiser. - soporans, Cass.: endormi. - voir sŏpōrātus.* * *sŏpōro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir. [st2]3 [-] éteindre, apaiser. - soporans, Cass.: endormi. - voir sŏpōrātus.* * *Soporo, soporas, pen. prod. soporare. Plin. Endormir, Assopir. -
127 tranquillo
[st1]1 [-] tranquillo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - calmer, apaiser (les flots). - [abcl]b - calmer, tranquilliser, rassurer.[/b] [st1]2 [-] tranquillō: voir tranquillum.* * *[st1]1 [-] tranquillo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - calmer, apaiser (les flots). - [abcl]b - calmer, tranquilliser, rassurer.[/b] [st1]2 [-] tranquillō: voir tranquillum.* * *Tranquillo, Aliud aduerbium. Plin. En doulx repos.\Tranquillo, tranquillas, tranquillare. Horat. Appaiser, Addoulcir, Tranquiller, Acoyer, Accoiser. -
128 acalmar
a.cal.mar[akawm‘ar] vt+vpr calmer, apaiser, rendre calme.* * *[akaw`ma(x)]Verbo transitivo calmerVerbo intransitivo se calmerVerbo Pronominal se calmer* * *verbo1 (pessoa, discussão) calmer; apaiseracalmar a dorcalmer la douleur3 (tempestade, vento) calmer
См. также в других словарях:
apaiser — [ apeze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de paix 1 ♦ Amener (qqn) à des dispositions plus paisibles, plus favorables. ⇒ calmer; amadouer. « des maîtres cruels, que l on apaisait avec des supplications » (Flaubert). Apaiser les esprits.… … Encyclopédie Universelle
apaiser — APAISER. v. act. Adoucir, calmer une personne. Apaiser Dieu. Apaiser le Prince. Cet enfant ne cesse de crier, apaisez le. f♛/b] Il se dit aussi De l émotion, de l agitation, de la violence de certaines choses. Apaiser les flots. Apaiser les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
apaiser — (a pè zé) v. a. 1° Mettre la paix, faire cesser l émotion, la colère, en parlant des personnes ou des choses personnifiées. Apaiser un père irrité contre son fils. Apaiser le peuple. Apaiser un chien en lui jetant à manger. Apaiser les mânes,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APAISER — v. a. Adoucir, calmer quelqu un. Apaiser le prince. Apaiser un furieux. Cet enfant ne cesse de crier, apaisez le. Il signifie également, Calmer l émotion, l agitation, la violence de certaines choses. Apaiser les flots. Apaiser les troubles d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APAISER — v. tr. Ramener au calme, à un état paisible. Apaiser un furieux. Cet enfant ne cesse de crier, apaisez le. Fig., Apaiser une sédition. Quand le bruit fut apaisé. La mer s’apaise. Sa douleur, sa colère commence à s’apaiser. On dit de même Apaiser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
apaiser — vt. , calmer, tranquilliser ; réduire au silence : apézî (Albanais.001, Villards Thônes), apaijâr (Ste Foy), apayjér (Montricher), apèzâ (Bozel, Menthon St Be., Thônes, Vieugy) ; atarmnâ (Saxel) ; kalmâ (001) ; plakâ (Arvillard, Chambéry. 025) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
apaiser — (v. 1) Présent : apaise, apaises, apaise, apaisons, apaisez, apaisent ; Futur : apaiserai, apaiseras, apaisera, apaiserons, apaiserez, apaiseront ; Passé : apaisai, apaisas, apaisa, apaisâmes, apaisâtes, apaisèrent ; Imparfait : apaisais,… … French Morphology and Phonetics
s'apaiser — ● s apaiser verbe pronominal être apaisé verbe passif Se calmer, revenir au calme : Le malade s apaise. Un visage apaisé … Encyclopédie Universelle
calmer — [ kalme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 2. calme 1 ♦ Atténuer, diminuer (une sensation, un sentiment) en apaisant. Calmer un mal, une douleur, une démangeaison. ⇒ adoucir, alléger, endormir, soulager; calmant. Calmer la soif. ⇒ assouvir,… … Encyclopédie Universelle
implacable — [ ɛ̃plakabl ] adj. • 1455; lat. implacabilis, de placare « apaiser » 1 ♦ Littér. Dont on ne peut apaiser la fureur, le ressentiment, la violence. ⇒ cruel, impitoyable, inflexible. D implacables ennemis. ⇒ acharné, 2. farouche. Haine implacable. 2 … Encyclopédie Universelle
lénifier — [ lenifje ] v. tr. <conjug. : 7> • XIV e, rare av. XVIIe; bas lat. lenificare 1 ♦ Méd. Adoucir à l aide d un calmant (⇒ lénitif). 2 ♦ Fig. et littér. Calmer, apaiser. Ce cœur que « mille baumes lénifient » (Duhamel). ⊗ CONTR. Échauffer,… … Encyclopédie Universelle