Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

apaiser

  • 121 sedo

    sēdo, āre, āvi, ātum [sedeo] [st2]1 - tr. - faire asseoir; apaiser, calmer; arrêter, faire cesser. [st2]2 - intr. - se calmer.    - pulverem sedare, Phaedr. 2, 5, 18: abattre la poussière.    - sitim sedatum it, Plaut.: il va calmer ta soif.    - vela sedare, Prop.: carguer les voiles.    - postquam tempestas sedavit, Auct. ap. Gell. 18, 12, 6: quand la tempête se fut calmée.
    * * *
    sēdo, āre, āvi, ātum [sedeo] [st2]1 - tr. - faire asseoir; apaiser, calmer; arrêter, faire cesser. [st2]2 - intr. - se calmer.    - pulverem sedare, Phaedr. 2, 5, 18: abattre la poussière.    - sitim sedatum it, Plaut.: il va calmer ta soif.    - vela sedare, Prop.: carguer les voiles.    - postquam tempestas sedavit, Auct. ap. Gell. 18, 12, 6: quand la tempête se fut calmée.
    * * *
        Sedo, sedas, sedare, pen. prod. Appaiser, Seder, Accoiser.
    \
        Lassitudinem. Plau. Se reposer.
    \
        Metum sedat dies. Seneca. Le temps appaise, etc.
    \
        Flammam. Propert. Esteindre.
    \
        Sitim. Lucretius. Estancher la soif.
    \
        Vulnera. Stat. Appaiser la douleur.

    Dictionarium latinogallicum > sedo

  • 122 sereno

    sereno, āre, ātum - tr. - rendre serein, rasséréner, éclaircir. [st2]2 [-] apaiser, calmer, fléchir, égayer.
    * * *
    sereno, āre, ātum - tr. - rendre serein, rasséréner, éclaircir. [st2]2 [-] apaiser, calmer, fléchir, égayer.
    * * *
        Sereno, ablatiuus, pro Sereno tempore, cui Nubilo opponitur. Plin. En beau temps, En temps serein.
    \
        Sereno, serenas, pen. prod. serenare. Virgil. Faire clair et serein.
    \
        Domum serenare largo igne. Stat. Esclarcir et resjouir.
    \
        Afflatibus viuis ora serenat. Stat. Il prend visage joyeux.
    \
        Spem serenare fronte. Virgil. Faire bon visage et joyeux pour monstrer qu'on ha bonne esperance.

    Dictionarium latinogallicum > sereno

  • 123 silesco

    sĭlesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] Virg. devenir silencieux. [st2]2 [-] s'apaiser, se calmer.    - venti silescunt, Ov. Tr. 2: le vent s'apaise.
    * * *
    sĭlesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] Virg. devenir silencieux. [st2]2 [-] s'apaiser, se calmer.    - venti silescunt, Ov. Tr. 2: le vent s'apaise.
    * * *
        Silesco, silescis, silescere. Terentius, Dum hae silescunt turbae. S'appaisent et cessent.
    \
        Deum domus loue dicente silescit. Virgil. Se taist.

    Dictionarium latinogallicum > silesco

  • 124 solor

    sōlor, āri, ātus sum    - dép. tr. [st2]1 [-] consoler, réconforter. [st2]2 [-] apaiser, alléger, soulager, calmer. [st2]3 [-] soulager, aider, secourir. [st2]4 [-] satisfaire, contenter, assouvir (la faim).    - solari cladem Lugdunensem, Tac.: réparer le désastre de Lyon.    - solari inopem et aegrum, Hor. Ep. 2: soulager un malade dans la détresse.    - maesti metum solatur Iuli, Virg. En. 12: il calme l'inquiétude de Iule qui est affligé.
    * * *
    sōlor, āri, ātus sum    - dép. tr. [st2]1 [-] consoler, réconforter. [st2]2 [-] apaiser, alléger, soulager, calmer. [st2]3 [-] soulager, aider, secourir. [st2]4 [-] satisfaire, contenter, assouvir (la faim).    - solari cladem Lugdunensem, Tac.: réparer le désastre de Lyon.    - solari inopem et aegrum, Hor. Ep. 2: soulager un malade dans la détresse.    - maesti metum solatur Iuli, Virg. En. 12: il calme l'inquiétude de Iule qui est affligé.
    * * *
        Solor, solaris, solari. Virgil. Conforter, Reconforter, Consoler.
    \
        Famem solari quercu concussa. Virgil. Se saouler de gland.

    Dictionarium latinogallicum > solor

  • 125 sopio

    sōpĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir, étourdir, faire perdre connaissance, faire tomber en syncope. [st2]3 [-] endormir du sommeil de la mort, tuer, faire mourir, faire périr. [st2]4 [-] apaiser, calmer, faire cesser.    - sopiri, Lucr.: mourir.    - sopiri, Liv.: s'évanouir.
    * * *
    sōpĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir, étourdir, faire perdre connaissance, faire tomber en syncope. [st2]3 [-] endormir du sommeil de la mort, tuer, faire mourir, faire périr. [st2]4 [-] apaiser, calmer, faire cesser.    - sopiri, Lucr.: mourir.    - sopiri, Liv.: s'évanouir.
    * * *
        Sopio, sopis, sopiui, sopitum, sopire, pen. prod. Liu. Endormir, Assopir.

    Dictionarium latinogallicum > sopio

  • 126 soporo

    sŏpōro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir. [st2]3 [-] éteindre, apaiser.    - soporans, Cass.: endormi.    - voir sŏpōrātus.
    * * *
    sŏpōro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] assoupir, endormir. [st2]2 [-] engourdir. [st2]3 [-] éteindre, apaiser.    - soporans, Cass.: endormi.    - voir sŏpōrātus.
    * * *
        Soporo, soporas, pen. prod. soporare. Plin. Endormir, Assopir.

    Dictionarium latinogallicum > soporo

  • 127 tranquillo

    [st1]1 [-] tranquillo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - calmer, apaiser (les flots). - [abcl]b - calmer, tranquilliser, rassurer.[/b] [st1]2 [-] tranquillō: voir tranquillum.
    * * *
    [st1]1 [-] tranquillo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - calmer, apaiser (les flots). - [abcl]b - calmer, tranquilliser, rassurer.[/b] [st1]2 [-] tranquillō: voir tranquillum.
    * * *
        Tranquillo, Aliud aduerbium. Plin. En doulx repos.
    \
        Tranquillo, tranquillas, tranquillare. Horat. Appaiser, Addoulcir, Tranquiller, Acoyer, Accoiser.

    Dictionarium latinogallicum > tranquillo

  • 128 acalmar

    a.cal.mar
    [akawm‘ar] vt+vpr calmer, apaiser, rendre calme.
    * * *
    [akaw`ma(x)]
    Verbo transitivo calmer
    Verbo intransitivo se calmer
    Verbo Pronominal se calmer
    * * *
    verbo
    1 (pessoa, discussão) calmer; apaiser
    2 ( abrandar) calmer; réduire
    acalmar a dor
    calmer la douleur
    3 (tempestade, vento) calmer

    Dicionário Português-Francês > acalmar

См. также в других словарях:

  • apaiser — [ apeze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de paix 1 ♦ Amener (qqn) à des dispositions plus paisibles, plus favorables. ⇒ calmer; amadouer. « des maîtres cruels, que l on apaisait avec des supplications » (Flaubert). Apaiser les esprits.… …   Encyclopédie Universelle

  • apaiser — APAISER. v. act. Adoucir, calmer une personne. Apaiser Dieu. Apaiser le Prince. Cet enfant ne cesse de crier, apaisez le. f♛/b] Il se dit aussi De l émotion, de l agitation, de la violence de certaines choses. Apaiser les flots. Apaiser les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • apaiser — (a pè zé) v. a. 1°   Mettre la paix, faire cesser l émotion, la colère, en parlant des personnes ou des choses personnifiées. Apaiser un père irrité contre son fils. Apaiser le peuple. Apaiser un chien en lui jetant à manger. Apaiser les mânes,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • APAISER — v. a. Adoucir, calmer quelqu un. Apaiser le prince. Apaiser un furieux. Cet enfant ne cesse de crier, apaisez le.   Il signifie également, Calmer l émotion, l agitation, la violence de certaines choses. Apaiser les flots. Apaiser les troubles d… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • APAISER — v. tr. Ramener au calme, à un état paisible. Apaiser un furieux. Cet enfant ne cesse de crier, apaisez le. Fig., Apaiser une sédition. Quand le bruit fut apaisé. La mer s’apaise. Sa douleur, sa colère commence à s’apaiser. On dit de même Apaiser… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • apaiser — vt. , calmer, tranquilliser ; réduire au silence : apézî (Albanais.001, Villards Thônes), apaijâr (Ste Foy), apayjér (Montricher), apèzâ (Bozel, Menthon St Be., Thônes, Vieugy) ; atarmnâ (Saxel) ; kalmâ (001) ; plakâ (Arvillard, Chambéry. 025) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • apaiser — (v. 1) Présent : apaise, apaises, apaise, apaisons, apaisez, apaisent ; Futur : apaiserai, apaiseras, apaisera, apaiserons, apaiserez, apaiseront ; Passé : apaisai, apaisas, apaisa, apaisâmes, apaisâtes, apaisèrent ; Imparfait : apaisais,… …   French Morphology and Phonetics

  • s'apaiser — ● s apaiser verbe pronominal être apaisé verbe passif Se calmer, revenir au calme : Le malade s apaise. Un visage apaisé …   Encyclopédie Universelle

  • calmer — [ kalme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 2. calme 1 ♦ Atténuer, diminuer (une sensation, un sentiment) en apaisant. Calmer un mal, une douleur, une démangeaison. ⇒ adoucir, alléger, endormir, soulager; calmant. Calmer la soif. ⇒ assouvir,… …   Encyclopédie Universelle

  • implacable — [ ɛ̃plakabl ] adj. • 1455; lat. implacabilis, de placare « apaiser » 1 ♦ Littér. Dont on ne peut apaiser la fureur, le ressentiment, la violence. ⇒ cruel, impitoyable, inflexible. D implacables ennemis. ⇒ acharné, 2. farouche. Haine implacable. 2 …   Encyclopédie Universelle

  • lénifier — [ lenifje ] v. tr. <conjug. : 7> • XIV e, rare av. XVIIe; bas lat. lenificare 1 ♦ Méd. Adoucir à l aide d un calmant (⇒ lénitif). 2 ♦ Fig. et littér. Calmer, apaiser. Ce cœur que « mille baumes lénifient » (Duhamel). ⊗ CONTR. Échauffer,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»