-
81 объединение англиканских церквей всего мира
Religion: Anglican Communion (Religious body of national, independent, and autonomous churches throughout the world that evolved from the Church of England)Универсальный русско-английский словарь > объединение англиканских церквей всего мира
-
82 относящийся к Англиканской церкви в США
Универсальный русско-английский словарь > относящийся к Англиканской церкви в США
-
83 относящийся к англиканской церкви
General subject: Anglican, episcopal, episcopalianУниверсальный русско-английский словарь > относящийся к англиканской церкви
-
84 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
85 пепельная среда
-
86 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
87 принадлежащий к англиканской церкви
General subject: AnglicanУниверсальный русско-английский словарь > принадлежащий к англиканской церкви
-
88 причастие англиканское
Christianity: Anglican CommunionУниверсальный русско-английский словарь > причастие англиканское
-
89 протестантизм
1) General subject: Reformed Faith, the Reformed faith2) Religion: Evangelicalism, Protestantism (Non-Roman Western Christianity divided into four major confessions or confessional families - Lutheran, Anglican, Reformed, and Free Church)3) Christianity: Protestantism -
90 ряса
2) Religion: cassock (A close-fitting ankle-length garment worn in Roman Catholic and Anglican churches by the clergy and by laymen assisting in services), long robe, soutane3) Christianity: habit (монашеская), outer cassock (часть церковного облачения) -
91 стихарь
2) Religion: cotta (A waist-length surplice), surplice ( White outer vestment worn by clergymen, acolytes, choristers, or other participants in Roman Catholic and in Anglican, Lutheran, and other Protestant religious services)3) Christianity: stikharion, sticharion (часть церковного облачения) -
92 церковный староста
1) General subject: churchwarden, elder, reeve, warden2) Religion: church warden (In Anglican Church, a lay officer chosen annually by the vicar of the congregation to handle secular and legal affairs of the parish), elder (A permanent officer elected by a Presbyterian congregation and ordained to serve on the session and assist the pastor at communion), warden (One of two ranking lay officers of an Episcopal parish)3) Law: beadle, church wardenУниверсальный русско-английский словарь > церковный староста
-
93 член англиканской церкви
General subject: AnglicanУниверсальный русско-английский словарь > член англиканской церкви
-
94 англиканская церковь
Church of England, Anglican Church, English Church, established churchРусско-английский политический словарь > англиканская церковь
-
95 англиканский (-ая, -ое, -ие)
صفت Anglican(adj. & n.) وابسته به کلیسای انگلیس -
96 англиканец
ngener. anglican -
97 член англиканской церкви
Dictionnaire russe-français universel > член англиканской церкви
-
98 английский
-
99 панангликанский
-
100 англиканец
(лицо англик. вероисповедания) Anglican
См. также в других словарях:
anglican — anglican, ane [ ɑ̃glikɑ̃, an ] adj. et n. • 1554; lat. médiév. anglicanus ♦ Qui appartient à l anglicanisme. Église anglicane. Évêque, pasteur anglican. N. Adepte de l anglicanisme. Un anglican, une anglicane. ● anglican, anglicane adjectif et… … Encyclopédie Universelle
anglican — ANGLICÁN, Ă, anglicani, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. Adept al anglicanismului. 2. adj. Care ţine de anglicanism, care se referă la anglicanism. – Din fr. anglican. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 anglicán s … Dicționar Român
anglican — anglican, ane (an gli kan, ka n ) adj. 1° Qui a rapport à la religion dominante en Angleterre. Rite, culte anglican. Église anglicane. 2° S. Celui, celle qui est de la religion anglicane. Un anglican, une anglicane. Il ne se met qu après… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
anglican — ANGLICAN, ANE. adj. Il ne se dit que De ce qui a rapport à la Religion dominante en Angleterre. Le Rit Anglican. L Église Anglicane. IlestAnglican. [b]f♛/b] Il est aussi substantifen parlant Des personnes. Ce Ministre est un Anglican … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Anglican — [aŋ′gli kən] adj. [ML Anglicanus < Anglicus, of England, of the Angles (see ANGLE)] 1. of England or its people or culture 2. of the Church of England or of any other church in the Anglican Communion n. any member of the Church of England or… … English World dictionary
Anglican — An gli*can, a. [Angli the Angles, a Germanic tribe in Lower Germany. Cf. {English}.] 1. English; of or pertaining to England or the English nation; especially, pertaining to, or connected with, the established church of England; as, the Anglican… … The Collaborative International Dictionary of English
Anglican — An gli*can, n. 1. A member of the Church of England. [1913 Webster] Whether Catholics, Anglicans, or Calvinists. Burke. [1913 Webster] 2. In a restricted sense, a member of the High Church party, or of the more advanced ritualistic section, in… … The Collaborative International Dictionary of English
Anglican — (adj.) 1630s, of the reformed Church of England (opposed to Roman), from M.L. Anglicanus, from Anglicus of the English people, of England (see ANGLICIZE (Cf. anglicize)). The noun meaning adherent of the reformed Church of England is first… … Etymology dictionary
Anglican — ► ADJECTIVE ▪ relating to the Church of England or any Church in communion with it. ► NOUN ▪ a member of any of these Churches. DERIVATIVES Anglicanism noun. ORIGIN Latin Anglicanus, from Anglus Angle … English terms dictionary
Anglican — Anglicanisme L anglicanisme est une confession chrétienne dont l origine remonte au XVIe siècle lorsque le roi d Angleterre Henri VIII rompt avec le pape et Rome. La plupart des Églises se reconnaissant dans cette confession sont rassemblées … Wikipédia en Français
Anglican — [[t]æ̱ŋglɪkən[/t]] Anglicans 1) ADJ: usu ADJ n Anglican means belonging or relating to the Church of England, or to the churches related to it. ...the Anglican Church. ...an Anglican priest. ...the Anglican community. 2) N COUNT An Anglican is a… … English dictionary