-
21 ехать
1) ( перемещаться) andare, muoversi••тише едешь - дальше будешь — chi va piano, va sano e va lontano
2) (двигаться, катиться) andare, muoversi3) ( отправляться) andare, partire, recarsi* * *несов. (сов. приехать, доехать)е́хать верхом — andare a cavallo
2) ( двигаться - о средствах передвижения) correre vi (a, e), andare vi (e), muoversiавтомобиль едет на большой скорости — l'automobile va / viaggia / corre a grande velocità
3) ( уезжать) partire vi (e), recarsiе́хать в Москву — partire per Mosca; andare a Mosca
4) перен. разг. (сдвигаться, скользить) spostarsi, muoversi, scivolare vi (a)е́хать на своих двоих шутл. — andare col caval di San Francesco; pedibus calcantibus лат.
••тише едешь - дальше будешь — chi va piano, va lontano
дальше е́хать некуда прост. — peggio di così (si muore)
* * *v1) gener. camminare, andare, condursi, pigliare (тем или иным способом), recarsi, seguire (ïî+D)2) colloq. darsi una mossa -
22 пойти
1) ( начать двигаться ногами) cominciare ad andare, muoversi, incamminarsi, avviarsi••2) ( начать перемещаться) andare, cominciare a spostarsi, muoversi3) ( начать падать - об осадках) iniziare4) ( отправиться) andare, recarsi••5) ( последовать) seguire6) ( начать работать - о механизмах) cominciare a funzionare••7) ( начать) cominciare, iniziare••8) ( начать выходить) cominciare a uscire9) ( сделать ход в игре) muovere10) ( быть употреблённым) andare, essere impiegatoденьги пошли на строительство нового дома — il denaro fu utilizzato per la costruzione della nuova casa
11) ( продаваться) andare, vendersi12) (получиться, выйти) assomigliare, prendere13) ( наступить - о возрасте) compiere* * *сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...
2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпойти́ в лес — andare nel bosco
пойти́ в театр — andare a teatro
пошли! — andiamo!; muoviamoci!
пошёл вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.
3) + неопр. (начать, приняться)и пошёл болтать... — e comincio a chiacchierare...
не пойти́ впрок — non andare a prò, non tornare in prò
пойти́ по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facile
пойти́ по миру — mendicare / elemosinare; fare l'accattone
пойти́ на жертву — affrontare un sacrificio
пойти́ на риск — affrontare un rischio
пойти́ в солдаты — andar soldato
пойти́ на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromesso
пойти́ на соглашение — venire a patti
пойти́ на сцене — andare in scena
скоро пойдёт... — quanto prima andrà in scena
пойти́ в эфир — andare in onda
если (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...
вот поди ж ты! — guarda <un po' / mo'>!
* * *vgener. andarsi, mettersi la via tra i piede i, muover le piante, prendere a camminare -
23 умереть
1) ( прекратить жить) morire2) ( исчезнуть) sparire, andare perduto* * *сов.1) morire vi (e); decedere vi (e); finire i suoi giorni, trapassare vi (e) ( скончаться); crepare vi (e) (о животном / пренебр. о человеке)скоропостижно умере́ть — morire sul colpo
умере́ть собственной смертью — morire di <sua morte / morte naturale>
умере́ть молодым — morire giovane
память о нём не умерла — la sua memoria <non si è cancellata / è sempre viva>
хоть умри вводн. сл. — costi quel che costi; ad ogni costo; cascasse il mondo
умере́ть можно!; смешно - умере́ть можно! — c'è da morire dal ridere!
* * *v1) gener. allungare i piedi, andar a sentir cantare i grilli, andar a sentirsi cantare i grilli, andare a babboriveggioli, andare a babboriveggoli, andare a ingrassare i cavoli, andare a patrasso, andare a rincalzari cavoli, andare all'altro mondo, andare in pace, andare nel numero dei più, andare sotterra, cadere morto, cascare morto, chiudere gli occhi, chiudere glijocchi alla luce, chiudersi gli occhi, dar l'ultimo crollo, decedere, distendere le gambe, fin la vita, fini suoi giorni, finir di penare, lasciare il mondo, mettere le scarpe al sole, morirsene, non esser più nel libro dei viventi, pagare il debito (alla natura), pagare il debito alla natura, partirsi di questa vita, rendere l'ultimo sospiro, rendersi il corpo alla terra, rendersi l'animo a Dio, ripiegarsi le cuoia, ripiegarsi le insegne, scomparire dal mondo, scomparire dalla scena del mondo, serrare le pugnerecca, stirare le gambe, tirar le cuoia, tirare il calzino, tirare le cuoia, trapassare, venir a mancare ai vivi2) colloq. andare a ingrassi cavoli, battere la capata, far fagotto3) liter. andar a trovare nostri nonni, andar in cielo, ripiegare le insegne -
24 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
25 ходить
[chodít'] v.i. impf. (pluridirezionale)хожу, ходишь1.1) andare, camminare; saper camminareходить в гости к кому-л. — andare a trovare qd
2) (по + dat.) girareходить по магазинам — fare shopping, fare un giro per i negozi
3) circolare, funzionare4) (за + strum.) assistere (v.t.), badare a5) (в + prepos.) portare (v.t.)6) giocare, muovere, fare una mossaкому ходить? — ( scacchi) a chi tocca?
7) (colloq., pf. сходить) andare di corpo2.◆заставить кого-л. ходить по струнке — far rigare diritto
ходить на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
ходить ходуном — (a) traballare; (b) essere sottosopra
-
26 сходить
Iсм. сойтиII( пойти и вернуться) andare e tornare* * *I несов.1) см. сойтине сходя с места — senza muoversi, su due piedi; seduta stante перен.
2) с отриц.II сов.1) (пойти куда-л. и вернуться) andare vi (e), fare una corsa, andare e venireсходить за кем-л. — andare a prendere qd
2) разг. ( отправить естественную нужду) andare di corpo* * *v1) gener. sbarcare (на берег), scendere, smontare (с лошади, с поезда и т.п.), dismontare, disbarcare (с судна), discendere (c+G)2) euph. andar di corpo, andarsi di corpo -
27 гибнуть
1) ( подвергаться уничтожению) andare distrutto, andare in malora2) ( умирать) morire, perire3) ( исчезать) venire meno, sparire, decadere4) ( пропадать) rovinarsi, andare in rovina* * *несов. (сов. погибнуть)perire vi (e) (тж. о человеке); andare in rovina (о городах, цивилизациях); morire vi (e) ( умирать); deteriorarsi ( разрушиться); decadere vi (e) ( приходить в упадок)ги́бнуть от болезней — morire di malattie
* * *v1) gener. distruggersi, andare a sbaraglio, andare in precipfzio, essere bell'e andato, marcire, perdersi, perire, subbissare, subissare2) liter. estinguersi, sfasciarsi -
28 ездить
1) (передвигаться, путешествовать) andare, viaggiare, recarsi2) (бывать, посещать) visitare, fare visita3) ( уметь пользоваться) saper guidare, saper andare4) ( скользить) slittare, non stare fermo5) ( эксплуатировать) sfruttare* * *несов.1) (см. ехать); andare vi (e), viaggiare vi (a) (перев. часто с помощью "prendere vt (un mezzo)")е́здить на поезде — viaggiare in treno
на работу я езжу на... — per andare al lavoro prendo...
е́здить по выставкам — girare / frequentare le fiere
2) ( посещать) visitare vt, frequentare vtе́здить в гости — far visite
3) ( пользоваться средством передвижения) portare vt, guidare vtхорошо е́здить на мотоцикле — portare molto bene la motocicletta
* * *vgener. andare, correre -
29 кататься
1) ( катиться) rotolare ( о предметах), rotolarsi ( о людях), voltolarsi••2) ( ездить) andare3) ( много ездить) andare, girare* * *несов.1) rotolare vi (e), ruzzolare vi (e)2) ( ездить) scarrozzare vi (a), andare vi (e), girare vi (e) (in bicicletta, slitta, barca e sim)ката́ться на лыжах — sciare vi (a)
ката́ться на велосипеде — andare in bicicletta
••ката́ться со смеху — tenersi la pancia dal gran ridere, scoppiare dal (gran) ridere
как сыр в масле ката́ться — far la vita di Michelaccio ridere a crepapelle
любишь ката́ться, люби и саночки возить — chi rompe paga (e i cocci sono suoi)
* * *vgener. rivoltolarsi, affagottarsi (по траве, в снегу-о детях), passeggiare, ravvoltolarsi, rotolarsi, svoltolarsi, voltolarsi (в грязи и т.п.) -
30 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare -
31 разориться
1) ( потерять своё имущество) rovinarsi, fallire2) ( потратить деньги) spendere dei soldi, rovinarsi* * *сов.1) ( обеднеть) cadere in miseria, rovinarsi, andare in rovina2) разг. ( потратиться) fare spese pazze, spendere fino all'ultima liraразори́ться на мотоцикл — rovinarsi per comprarsi la moto
••разори́ться в пух (и прах) — lasciare la polpa e le ossa ( in qc); andare sul lastrico
* * *v1) gener. fallire, andar a rovina, andare a fondo, andare a picco, andare giti, andare in malora, cadere in bassa fortuna, cadere in rovina, dare giti, dissestarsi, essere bell'e andato, far tombola, precipitare per il giuoco, rimanere spallato, rompersi l'osso del collo, sbalestrarsi, uscirne con la testa rotta, venire in disfacimento2) colloq. battere la capata3) liter. affogarsi -
32 течение
1) ( движение жидкости) il fluire, lo scorrere2) ( ход) andamento м., decorso м.••3) (движение воды, газа) corrente ж., flusso м.••4) (направление в искусстве и т.п.) corrente ж., movimento м.* * *с.1) ( действие) flusso m, lo scorrere; il dispiegarsi2) ( прохождение) corso m, andamento mтече́ние времени — il corso l'andamento del tempo
тече́ние болезни — decorso della malattia
с тече́нием времени — col passar / coll'andare del tempo
3) (ток, поток) corrente f; flusso mморское тече́ние — corrente marina
верхнее / нижнее тече́ние — corso superiore / inferiore, alto / basso corso
плыть по тече́нию — navigare a seconda; andare a valle alla deriva тж. перен.; seguire la corrente тж. перен.
плыть вверх по тече́нию — risalire il fiume
плыть против тече́ния — navigare contro corrente
идти против тече́ния перен. — andare contro corrente
4) перен. corrente f, tendenza f5) в знач. предлога durante, nel corsoв тече́ние часа — durante / entro un'ora, nel volgere di un'ora
в тече́ние года — nel corso / giro [nell'arco] di un anno; entro l'anno
* * *n1) gener. corso (ðåêè), volgere (времени), corso, filone, andamento (событий), andare, corrente, correntia, decorso (болезни), il filo dell'acqua2) econ. movimento, svolgimento -
33 ездить
[ézdit'] v.i. impf. pluridir. (езжу, ездишь; unidir. ехать)1.andare ( con un mezzo), viaggiare2.◆ездить на ком-л. — sfruttare qd
-
34 идти
[idtí] v.i. impf. (иду, идёшь, идёт, идём, идёте, идут; pass. шёл, шла, шло, шли; pf. пойти - пойду, пойдёшь)1.1) andare, camminare, marciare, venireидти за кем-л. — seguire qd
2) arrivare, venire3) partire4) uscire, salire5) passare, andare6) camminare, an dare7) stare bene8) occorrere9) esserciзавтра в "Ла Скале" идёт "Риголетто" — domani alla Scala danno il "Rigoletto"
идёт дождь (снег, град) — piove (nevica, grandina)
2.◆речь идёт о... — si tratta di
идёт слух, что... — corre voce che
-
35 сходить
I [schodít'] v.i. impf. (схожу, сходишь; pf. сойти - сойду, сойдёшь; pass. сошёл, сошла, сошло, сошли)1.2.◆II [schodít'] v.i. impf. (схожу, сходишь)не сходя с места — senza muovere un passo (su due piedi, seduta stante)
сходить за + strum. — andare a prendere qc. (qd.)
2) (colloq.) andare di corpo -
36 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
37 отпустить
1) (позволить уйти и т.п.) lasciar andare, permettere di andare2) ( обслужить) servire3) ( выпустить на волю) liberare, rimettere in libertà••4) ( перестать держать) lasciar andare, liberare la presa5) ( ослабить) allentare6) ( о боли) attenuarsi, mitigarsi7) ( продать) vendere8) ( выдать) rilasciare9) ( отрастить) lasciarsi crescere10) ( сказать) dire, lanciare11) ( выделить) assegnare, stanziare12) ( простить) rimettere, perdonare13) мет. rinvenire* * ** * *vgener. dar lascio (ремень и т. л.), dare commiato, lasciar crescere (волосы, бороду), lasciare la presa -
38 рушиться
1) ( падать) crollare, cadere2) ( не осуществляться) andare in fumo, crollare3) (нарушаться, разваливаться) dissestarsi, andare in rovina* * *1) ( ломаться) rovinarsi, andare in rovina; cadere a pezziдом рушится — la casa è fatiscente; la casa va in rovina
2) перен. ( распадаться) disgregarsi, sfaldarsiсчастье рушится — la felicità se ne va (in fumo); la felicità svanisce
* * *v1) gener. collassare, andare in fascio, andare in subisso, cadere, cascare, crollare, rovinare, rovinarsi, ruinare, sprofondare2) liter. sfasciarsi -
39 уходить
[uchodít'] v.i. impf. (ухожу, уходишь; pf. уйти - уйду, уйдёшь; pass. ушёл, ушла, ушло, ушли)1.andarsene, andare via; uscire; partireну, я ухожу! — bè, me ne vado!
уходить на покой — ritirarsi, andare in pensione
2.◆недалеко уйти от + gen. — essere tale e quale
-
40 беситься
1) ( бесноваться) andare su tutte le furie••2) ( резвиться) divertirsi, ruzzare* * *несов. (сов. взбеситься)1) ammalarsi di rabbia, diventare idrofobo3) разг. (резвиться, шалить) ruzzare vi (a), fare il diavolo a quattro••беси́ться с жиру — см. жир
* * *v1) gener. arrabbiare, imbestiarsi, invasarsi, arrabbiarsi, arrovellarsi, assaettarsi, aver il sangue guasto, avere un demonio addosso, fare il demonio, guastarsi il sangue, incanire, indemoniarsi, indiavolarsi, mangiar bile, mangiar l'aglio, masticare fiele, rodersi, sfuriarsi2) colloq. andare in tilt (cfr. ingl.: freak out), ciccare, incattivire3) liter. indiavolare
См. также в других словарях:
andare — 1an·dà·re v.intr. (essere) FO 1a. muoversi, spostarsi: andare a piedi, a cavallo, in auto, di corsa; di mezzi di trasporto: auto che va ad alta velocità, a tutto gas | di imbarcazioni o aeroplani, navigare: aereo che va a velocità di crociera;… … Dizionario italiano
andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada … Enciclopedia Italiana
andare — {{hw}}{{andare}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io vado o (lett. , tosc. ) vò , tu vai , egli va , noi andiamo , voi andate , essi vanno ; fut. io andrò ; congiunt. pres. io vada , noi andiamo , voi andiate , essi vadano ; condiz. pres. io andrei ;… … Enciclopedia di italiano
andare — A v. intr. 1. camminare □ marciare, passeggiare, incedere (lett.) □ correre □ avanzare, procedere □ avviarsi, partire, ire (lett.), gire (lett.) □ spostarsi, muoversi □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
andare in visibilio — Andare in estasi per la gran gioia, o anche (ma più raramente) essere molto meravigliati. Per storpiata interpretazione popolare di visibilium omnium et invisibilium, di tutte le cose visibili e invisibili , parole del Credo in latino … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
andare a patrasso — Scherzosamente: morire, mentre il meno comune inondare a patrasso significa uccidere. Ma si dice anche di un impresa risoltasi in un fallimento. Il nome della città greca c entra solo per caso come l asso nell espressione piantare in asso si… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Andare sul cavallo di San Francisco. — См. По способу пешего хождения … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
andare a battuta — ит. [анда/рэ а батту/та] исполнять, следуя ударам метронома … Словарь иностранных музыкальных терминов
andare in oca — Nel linguaggio familiare: essere distratto, dimenticarsi di qualcosa. Come si sa, con l eccezione delle celebri oche del Campidoglio che con il loro schiamazzo salvarono la rocca capitolina da un improvviso attacco dei Galli (390 a.C.), questo… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
andare corto — Eng. going short Posizione al ribasso, in cui l operatore vende un titolo allo scoperto, in previsione di riacquistarlo in un altro momento a un prezzo inferiore, guadagnando la differenza … Glossario di economia e finanza
andare lungo — Eng. going long Acquisto di un titolo effettuato nella previsione che lo stesso salga di prezzo, ed è quindi una posizione rialzista … Glossario di economia e finanza