Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

andar

  • 61 andar (muy) escaso de tiempo

    (v.) = be (hard) pressed for + time
    Ex. Spring is the most important planting time here in the west, and nurserymen are hard pressed for time to fill all the orders.
    * * *
    (v.) = be (hard) pressed for + time

    Ex: Spring is the most important planting time here in the west, and nurserymen are hard pressed for time to fill all the orders.

    Spanish-English dictionary > andar (muy) escaso de tiempo

  • 62 andar (muy) falto de dinero

    (v.) = be (hard) pressed for + money
    Ex. In these difficult times, we all find ourselves hard pressed for money every once in a while.
    * * *
    (v.) = be (hard) pressed for + money

    Ex: In these difficult times, we all find ourselves hard pressed for money every once in a while.

    Spanish-English dictionary > andar (muy) falto de dinero

  • 63 andar (muy) falto de tiempo

    (v.) = be (hard) pressed for + time
    Ex. Spring is the most important planting time here in the west, and nurserymen are hard pressed for time to fill all the orders.
    * * *
    (v.) = be (hard) pressed for + time

    Ex: Spring is the most important planting time here in the west, and nurserymen are hard pressed for time to fill all the orders.

    Spanish-English dictionary > andar (muy) falto de tiempo

  • 64 andar a caballo entre ... y

    (v.) = tread + the line between... and
    Ex. The fair is dedicated to objects that tread the line between utility and art.
    * * *
    (v.) = tread + the line between... and

    Ex: The fair is dedicated to objects that tread the line between utility and art.

    Spanish-English dictionary > andar a caballo entre ... y

  • 65 andar a la caza de

    (v.) = tout for, gun for
    Ex. The Ministry of Culture of the USSR produced a number of new regulations for library work; however, because of the reader registration system, librarians are still forced to tout for readers instead of working with those who really need their help.
    Ex. The profession should not be gunning for the diverse and specific jobs that members of the same profession do now and will, with increasing diversity of title, do in the future.
    * * *
    (v.) = tout for, gun for

    Ex: The Ministry of Culture of the USSR produced a number of new regulations for library work; however, because of the reader registration system, librarians are still forced to tout for readers instead of working with those who really need their help.

    Ex: The profession should not be gunning for the diverse and specific jobs that members of the same profession do now and will, with increasing diversity of title, do in the future.

    Spanish-English dictionary > andar a la caza de

  • 66 andar a tientas y a ciegas

    (v.) = grope (for/toward)
    Ex. The ebb in religious life is explained in terms of the stress experienced by the nation during the period of confederation when it was groping for cohesiveness & some symbol of national unity.
    * * *
    (v.) = grope (for/toward)

    Ex: The ebb in religious life is explained in terms of the stress experienced by the nation during the period of confederation when it was groping for cohesiveness & some symbol of national unity.

    Spanish-English dictionary > andar a tientas y a ciegas

  • 67 andar a traspiés

    (v.) = stumble
    Ex. For some people the best way of progressing through the Internet may be by stumbling at the obstacles but persevering in the effort to move forward.
    * * *
    (v.) = stumble

    Ex: For some people the best way of progressing through the Internet may be by stumbling at the obstacles but persevering in the effort to move forward.

    Spanish-English dictionary > andar a traspiés

  • 68 andar a tropezones

    (v.) = stumble
    Ex. For some people the best way of progressing through the Internet may be by stumbling at the obstacles but persevering in the effort to move forward.
    * * *
    (v.) = stumble

    Ex: For some people the best way of progressing through the Internet may be by stumbling at the obstacles but persevering in the effort to move forward.

    Spanish-English dictionary > andar a tropezones

  • 69 andar a zancadas

    (v.) = stride
    Ex. In a jumble of old papers I recently came across the photograph of a young man striding through a classroom door.
    * * *
    (v.) = stride

    Ex: In a jumble of old papers I recently came across the photograph of a young man striding through a classroom door.

    Spanish-English dictionary > andar a zancadas

  • 70 andar al antojo de Uno

    (v.) = roam + freely
    Ex. He saw elephants, and camels, and cheetahs, and horses, roaming freely across the continent.
    * * *
    (v.) = roam + freely

    Ex: He saw elephants, and camels, and cheetahs, and horses, roaming freely across the continent.

    Spanish-English dictionary > andar al antojo de Uno

  • 71 andar apurado de dinero

    = be strapped for + cash
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    * * *
    = be strapped for + cash

    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.

    Spanish-English dictionary > andar apurado de dinero

  • 72 andar camino trillado

    (v.) = tread + well-worn ground
    Ex. While the first three chapters tread well-worn ground, chapters four to eight cover material that is less well known.
    * * *
    (v.) = tread + well-worn ground

    Ex: While the first three chapters tread well-worn ground, chapters four to eight cover material that is less well known.

    Spanish-English dictionary > andar camino trillado

  • 73 andar como un reloj

    Ex. Tall, handsome, fit-as-a-fiddle Louis Ronsard is the French businessman who has been selling this application for huge profits.
    * * *

    Ex: Tall, handsome, fit-as-a-fiddle Louis Ronsard is the French businessman who has been selling this application for huge profits.

    Spanish-English dictionary > andar como un reloj

  • 74 andar con

    v.
    1 to be going with, to be with, to associate with, to spend time habitually with.
    María anda con Manuel Mary is with Manuel.
    2 to have.
    Ando con el ánimo en alto hoy I have high spirits today.
    Anda con un carro último modelo He has brand new car.
    3 to be wearing.
    María anda con falda hoy Mary is wearing a skirt today.
    4 to be going steady with, to be seeing.
    María anda con Manuel Mary is going steady with Manuel.
    5 to have, to be driving.
    Anda con un carro último modelo He has brand new car.
    * * *
    (v.) = be in with
    Ex. Being in with the in-crowd isn't always the best thing.
    * * *
    (v.) = be in with

    Ex: Being in with the in-crowd isn't always the best thing.

    Spanish-English dictionary > andar con

  • 75 andar con arrogancia

    (v.) = swagger, strut
    Ex. The paradox is that the war that was supposed to let them swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.
    Ex. The paradox is that the war that was supposed to let thenm swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.
    * * *
    (v.) = swagger, strut

    Ex: The paradox is that the war that was supposed to let them swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.

    Ex: The paradox is that the war that was supposed to let thenm swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.

    Spanish-English dictionary > andar con arrogancia

  • 76 andar con cuidado

    (v.) = tread + lightly, tread + softly, tread + carefully
    Ex. In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.
    Ex. The article is entitled ' Tread softly for you tread on my dreams: academicising Arthur Ransome'.
    Ex. The article is entitled ' Treading carefully through the murky legalities of electronic reserves'.
    * * *
    (v.) = tread + lightly, tread + softly, tread + carefully

    Ex: In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.

    Ex: The article is entitled ' Tread softly for you tread on my dreams: academicising Arthur Ransome'.
    Ex: The article is entitled ' Treading carefully through the murky legalities of electronic reserves'.

    Spanish-English dictionary > andar con cuidado

  • 77 andar con los hombros caídos

    (v.) = slouch
    Ex. He slurps, spills, slouches, talks with his mouth full, and never, ever tucks in his shirt.
    * * *
    (v.) = slouch

    Ex: He slurps, spills, slouches, talks with his mouth full, and never, ever tucks in his shirt.

    Spanish-English dictionary > andar con los hombros caídos

  • 78 andar con pesadez

    (v.) = trudge
    Ex. In the heat of a Turkish autumn he trudged back about 3 miles to my hotel with a sackful of oranges slung over his shoulder.
    * * *
    (v.) = trudge

    Ex: In the heat of a Turkish autumn he trudged back about 3 miles to my hotel with a sackful of oranges slung over his shoulder.

    Spanish-English dictionary > andar con pesadez

  • 79 andar corto de dinero

    = be strapped for + cash, be strapped for + cash
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    * * *
    = be strapped for + cash, be strapped for + cash

    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.

    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.

    Spanish-English dictionary > andar corto de dinero

  • 80 andar de arriba para abajo

    (v.) = pace
    Ex. The librarian should not pace behind the counter when the patron is using an item at the counter.
    * * *
    (v.) = pace

    Ex: The librarian should not pace behind the counter when the patron is using an item at the counter.

    Spanish-English dictionary > andar de arriba para abajo

См. также в других словарях:

  • andar — verbo intransitivo 1. Ir (una persona) de un lugar a otro dando pasos: Me gusta andar para ir a los sitios. Vosotros podéis ir en bicicleta; ella y yo vamos andando. Sinónimo: caminar. 2. Ir (una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • andar — v. intr. 1. Mover se, mudando de lugar. 2. Dar passos (ex.: o menino ainda não anda). = CAMINHAR 3. Estar em atividade ou funcionamento (ex.: o relógio precisa de corda para andar). = FUNCIONAR, TRABALHAR 4. Divagar, percorrer (ex.: vou andar um… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Andar — may refer to: *Andar, Caste *Andar, Iran *Andar District, Afghanistan *Andar, Wardak town *Andar, Ghazni town …   Wikipedia

  • andar — andar, ¡anda que...! expr. mira que. ❙ «Pero anda que tú también te las traes.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Pues anda, que no va a aprender de ti.» Fernando Fernán Gómez, El viaje a ninguna parte, 1985, RAE CREA. 2. ¡anda… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • andar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: andar andando andado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ando andas anda andamos andáis andan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • andar — ‘Moverse, normalmente caminando’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 19). Las formas con la raíz irregular anduv del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo (anduve, anduviste, etc.), pretérito imperfecto o… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • andar — estar en la actividad o estado referido; hacer algo con frecuencia; frecuentar; tener el hábito de; pasar por un período de; padecer el estado de; caracterizarse temporalmente por; se emplea como verbo auxiliar en infinidad de compuestos ante… …   Diccionario de chileno actual

  • ANDAR — (Del lat. *amlare < ambulare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Ir una persona o un animal de un lugar a otro dando pasos: ■ andaba muy deprisa. SINÓNIMO caminar ► verbo intransitivo 2 Moverse una cosa de un lugar a otro. 3 Funcionar un… …   Enciclopedia Universal

  • andar — (Del lat. *amlare < ambulare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Ir una persona o un animal de un lugar a otro dando pasos: ■ andaba muy deprisa. SINÓNIMO caminar ► verbo intransitivo 2 Moverse una cosa de un lugar a otro. 3 Funcionar un… …   Enciclopedia Universal

  • andar — andar1 (De una var. romance del lat. ambulāre). 1. intr. Dicho de un ser animado: Ir de un lugar a otro dando pasos. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de algo inanimado: Ir de un lugar a otro. U. menos c. prnl. Andar los planetas, la nave. 3. Dicho de un… …   Diccionario de la lengua española

  • andar — 1 v intr (Modelo de conjugación 5) I. 1 Ir de un lugar a otro dando pasos: La miraba, mientras andábamos lentamente hacia la galería , Se fue ande y ande y se paró , irse andando 2 Moverse de un lugar a otro, por medio de algo o en algún medio de …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»