-
101 quality surveillance
Общая лексика: "надзор за качеством" (shall mean the continuous monitoring and verification of the status of procedure, methods, plan, schedules, activities, conditions, systems, services, documents and the like to ensure that the requirement) -
102 надзор за качеством
General subject: "quality surveillance" (shall mean the continuous monitoring and verification of the status of procedure, methods, plan, schedules, activities, conditions, systems, services, documents and the like to ensure that the requirement)Универсальный русско-английский словарь > надзор за качеством
-
103 пуско-наладочные работы
General subject: "pre-commissioning" (all adjustments, calibrations, testing and the like, which are required to ensure that all functions and operations requirements are according to their engineered and intended purpose. The items and asse)Универсальный русско-английский словарь > пуско-наладочные работы
-
104 и тому подобное
1) General subject: and all, and so on, and so on and so forth, and so on and so on, and such things, and suchlike, and things, blah blah blah, et-cetera, what not2) Colloquial: and what not3) Latin: etcetera4) Engineering: et cetera5) Mathematics: and all that, etc6) Jargon: you name it, blah-blah (...)7) Simple: blah-blah-blah, yada yada, yada (обычно повторяется 2-3 раза подряд: "yada yada")8) Business: and so forth, and the like -
105 надзор за качеством
General subject: "quality surveillance" (shall mean the continuous monitoring and verification of the status of procedure, methods, plan, schedules, activities, conditions, systems, services, documents and the like to ensure that the requirement)Универсальный русско-английский словарь > надзор за качеством
-
106 пуско-наладочные работы
General subject: "pre-commissioning" (all adjustments, calibrations, testing and the like, which are required to ensure that all functions and operations requirements are according to their engineered and intended purpose. The items and asse)Универсальный русско-английский словарь > пуско-наладочные работы
-
107 Ч-86
ЧЁРТ В СТУПЕ obs, coll NP sing only subj-compl with бытыз ( subj: usu. это) or obj of наговорить, наобещать etc) words (statements etc) devoid of logic, meaning, common sense etcbalderdashpoppycock tommyrot nonsense.(Кречинский (Сочиняет письмо, перечитывает, марает, опять пишет):) Вот работка: даже пот прошиб. (Отирает лицо и пробегает письмо.) Гм... м... м... м... Мой тихий ангел... милый... милый сердцу уголок семьи... м... м... м... нежное созвездие... черт знает, какого вздору!., черт в ступе... сапоги всмятку и так далее (Сухово-Кобылин 2). (К. (Composes the letter, reads it over, crosses out, writes again.):) This is what I call real workwhy I've even started sweating. (Wipes his face and quickly peruses the letter.) Hm-m-m-m.. My gentle angel... family haven so dear to the heart. hm...mm...hm.tender constellation...devil knows what nonsense!..Balderdash, tommyrot, and the like (2b). -
108 черт в ступе
• ЧЕРТ В СТУПЕ obs, coll=====⇒ words (statements etc) devoid of logic, meaning, common sense etc:- balderdash;- poppycock;- tommyrot;- nonsense.♦ [Кречинский (Сочиняет письмо, перечитывает, марает, опять пишет):] Вот работка: даже пот прошиб. (Отирает лицо и пробегает письмо.) Гм... м... м... м... Мой тихий ангел... милый... милый сердцу уголок семьи... м... м... м... нежное созвездие... черт знает, какого вздору!., черт в ступе... сапоги всмятку и так далее (Сухово-Кобылин 2). [К. (Composes the letter, reads it over, crosses out, writes again.):] This is what I call real work; why I've even started sweating. (Wipes his face and quickly peruses the letter.) Hm-m-m-m...My gentle angel... family haven so dear to the heart. hm...mm...hm.tender constellation...devil knows what nonsense!...Balderdash, tommyrot, and the like (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > черт в ступе
-
109 Кхандхака
-
110 Khandhaka
Религия: (A series of 22 pieces dealing with such matters as admission to the order; monastic ceremonies; rules governing food, clothing, lodging, and the like; and procedures for handling offenses and disputes) "Кхандхака" -
111 собака лает, ветер носит
Set phrase: the braying of an ass does not reach heaven, the dog's barking is for the wind to carry, the moon does not heed the barking of dogs (used (angrily) to mean: one should not pay attention to such things (to dirty gossip, rumours, threats, and the like)), the moon does not heed the barking of dogs (дословно: Луна не обращает внимания на лай собак), what does the moon care if the dogs bark at her? the dogs bark, but the caravan goes onУниверсальный русско-английский словарь > собака лает, ветер носит
-
112 pap
̈ɪpæp I сущ.
1) а) каша, пюре;
детское питание;
протертая пища (для детей или больных) б) полужидкая масса, паста, эмульсия
2) амер.;
разг.;
перен. привилегии, покровительство для тех, кто работает на государственной службе The rewards for political activities are called sweets, pap ( baby food), pie and the like. ≈ Поощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком и т.п. II сущ.
1) уст. сосок( груди)
2) бугорок;
прыщ;
нарыв
3) тех. круглая бобышка( устаревшее) сосок прыщ, нарыв (диалектизм) остроконечные вершины холмов (техническое) круглая бобышка кашка, кашица, пюре ( для детей или больных) - a * of bread-crumbs and milk кашка из тертых сухарей и молока мякоть( плодов) (ботаника) паренхима (американизм) (разговорное) доходы или привилегии, получаемые от государственной службы кормить кашкой сюсюкать, вести примитивные разговоры - do not * us up, you are talking to adults не сюсюкайте, вы говорите со взрослыми (американизм) папа pap амер. разг. доходы или привилегии, получаемые от государственной службы ~ кашка, пюре (для детей или больных) ~ тех. круглая бобышка ~ полужидкая масса, паста, эмульсия ~ уст. сосок (груди) -
113 и т. п.
-
114 и т. п.
1) General subject: etc, and so forth2) Mathematics: and so on, and the like -
115 и т.п.
-
116 a little bird told me
1) Общая лексика: кое-кто мне сказал, кто-то мне сказал, слухом земля полнится2) Австралийский сленг: мне сказали по секрету3) Пословица: мне это сообщила маленькая птичка, слухами земля полнится, сорока на хвосте принесла, слухом земля полнится (used as a deliberately vague answer to the questions "откуда ты знаешь?" ("how do you know?"), кто тебе сказал?" ("who told you so?") and the like) -
117 отбеливание покрытых пятнами материалов, таких как ткани, домашние твёрдые поверхности, включая раковины, туалеты и т.п. и
Универсальный русско-английский словарь > отбеливание покрытых пятнами материалов, таких как ткани, домашние твёрдые поверхности, включая раковины, туалеты и т.п. и
-
118 и т.п.
-
119 музыка, живопись и тому подобное
General subject: music, painting and the likeУниверсальный русско-английский словарь > музыка, живопись и тому подобное
-
120 по этому и аналогичным вопросам
General subject: on this and the like subjectsУниверсальный русско-английский словарь > по этому и аналогичным вопросам
См. также в других словарях:
and the like — {n. phr.} Things of a similar nature. * /I like McDonald s, Wendy s, Kentucky Fried Chicken, and the like./ * /When I go out to the beach flake towels, a mat, suntan lotion, and the like./ … Dictionary of American idioms
and the like — {n. phr.} Things of a similar nature. * /I like McDonald s, Wendy s, Kentucky Fried Chicken, and the like./ * /When I go out to the beach flake towels, a mat, suntan lotion, and the like./ … Dictionary of American idioms
and the like — phrasal et cetera … New Collegiate Dictionary
The Colour and the Shape — Studio album by Foo Fighters Released May 20, 1 … Wikipedia
The End of History and the Last Man — is a 1992 book by Francis Fukuyama, expanding on his 1989 essay The End of History? , published in the international affairs journal The National Interest . In the book, Fukuyama argues that the advent of Western liberal democracy may signal the… … Wikipedia
The Bold and the Beautiful — Genre Soap opera Created by William J. Bell Lee Philip Bell … Wikipedia
The Part and The Whole — The book The Part and the Whole , written by Werner Heisenberg, the German physicist who discovered the uncertainty principle, tells, from his point of view, the history of exploring atomic science and quantum mechanics in the first half of the… … Wikipedia
The Ant and the Aardvark — is a series of 17 theatrical short cartoons produced at DePatie Freleng Enterprises and released by United Artists from 1969 to 1971. Contents 1 Production 2 Plot 3 The German Version 4 … Wikipedia
The Legislative Assembly and the fall of the French monarchy — The French Revolution was a period in the history of France covering the years 1789 to 1799, in which republicans overthrew the Bourbon monarchy and the Roman Catholic Church perforce underwent radical restructuring. This article covers the one… … Wikipedia
The Slipper and the Rose — U.S. poster Directed by Bryan Forbes Produced b … Wikipedia
The Dot and the Line — The Dot and the Line: A Romance in Lower Mathematics (ISBN 1 58717 066 3) is a book written and illustrated by Norton Juster, first published by Random House in 1963. The title is a reference to by Edwin Abbott Abbott.In 1965, famed animator… … Wikipedia