-
101 introduction d'espčces végétales étrangčres
вырождение флоры
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bastardisation of flora
One of the possible consequences of the introduction of plant species in an area where they are not indigenous. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction d'espčces végétales étrangčres
-
102 introduction (d’un agent de lutte biologique)
интродукция (агента биологической борьбы)
Выпуск агента биологической борьбы в экосистему, в которой он ранее отсутствовал (см. акклиматизация) (МСФМ № 3, 1996).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
- introduction (d’un agent de lutte biologique)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction (d’un agent de lutte biologique)
-
103 introduction des entomophages
интродукция энтомофагов
Целенаправленный ввоз естественных врагов вредных организмов, отсутствующих в данной местности.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction des entomophages
-
104 introduction (of a biological control agent)
интродукция (агента биологической борьбы)
Выпуск агента биологической борьбы в экосистему, в которой он ранее отсутствовал (см. акклиматизация) (МСФМ № 3, 1996).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
- introduction (d’un agent de lutte biologique)
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction (of a biological control agent)
-
105 introduction of entomophages
интродукция энтомофагов
Целенаправленный ввоз естественных врагов вредных организмов, отсутствующих в данной местности.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction of entomophages
-
106 introduction of the Olympic medalists
представление Олимпийских медалистов
Компонент церемонии награждения. Имена победителей и наименования НОК звучат в следующем порядке: первым объявляют имя спортсмена, завоевавшего третье место, затем – занявшего второе место, и далее объявляют имя атлета, занявшего первое место, – золотого медалиста и Олимпийского чемпиона. По мере того, как объявляются их имена, спортсмены, занявшие первое, второе и третье места, одетые в официальную или спортивную форму (в строгом соответствии с Олимпийской Хартией) занимают свои места на подиуме, установленном лицом к трибуне официальных лиц. Победитель занимает ступеньку, расположенную немного выше ступени призера, занявшего второе место и находящегося справа, и ступени призера, занявшего третье место и находящегося слева. Ступени пьедестала для призеров, занявших второе и третье места, находятся на одном уровне.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
introduction of the Olympic medalists
Part of the victory ceremony. The winners’ names and NOCs are announced in the following order: the third place finisher is announced first, followed by the second-place holder, leading up to the announcement of the first-place athlete, the gold medalist and Olympic champion. As their names are announced, the competitors who are first, second and third, wearing their official or sports dress (in strict accordance with the Olympic Charter), take their places on a podium facing the official stand, with the winner slightly higher than the second-placed who is on his/her right, and the third-placed who is on his/her left. The second and third-place podiums are of equal height.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction of the Olympic medalists
-
107 introduction of the presenters
представление вручающих награды
Компонент церемонии награждения. Во время Олимпийских игр медали вручает Президент МОК (или назначенный им член МОК) совместно с Президентом МСФ по соответствующему виду спорта (либо совместно с представителем последнего). Имена вручающих награды объявляют на трех языках (или двух, если языком страны-организатора является английский или французский).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
introduction of the presenters
Part of the victory ceremony. The medals shall be presented during the Olympic Games by the IOC President (or an IOC member selected by him), accompanied by the President of the IF concerned (or a representative selected by him/her). The presenters are announced in three languages (two if the host country’s language is English or French.)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > introduction of the presenters
-
108 introduction
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > introduction
-
109 introduction
-
110 introduction
1) (the act of introducing, or the process of being introduced: the introduction of new methods.) kynning2) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) kynning3) (something written at the beginning of a book explaining the contents, or said at the beginning of a speech etc.) kynning, inngangur -
111 introduction
telepítés, bemutatás* * *1) (the act of introducing, or the process of being introduced: the introduction of new methods.) bevezetés2) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) bemutatás3) (something written at the beginning of a book explaining the contents, or said at the beginning of a speech etc.) bevezetés -
112 introduction
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > introduction
-
113 introduction
n1) офіційнпредставлення, знайомство2) передмова; вступ, вступне слово; вступний курс; мyз. інтродукція3) введення, внесення ( всередину чого-небудь); включення ( до складу чого-небудь); впровадження; встановлення, заснування4) нововведення5) інтродукція6) вiйcьк. введення до бойового складу -
114 introduction
n. başlangıç, tanıtım, tanıtma, önsöz, giriş, getirme, tanıştırma, takdim* * *giriş* * *1) (the act of introducing, or the process of being introduced: the introduction of new methods.) tanıtma, sunma2) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) tanıştırma3) (something written at the beginning of a book explaining the contents, or said at the beginning of a speech etc.) giriş, ön söz -
115 introduction
• opastus• ohjaus• johdantoluku• johdattaminen• johdatus• johdanto• esipuhe• esittely• sisäänvienti• alkulause• alustus• suositus• käyttöönotto• pohjustus* * *1) (the act of introducing, or the process of being introduced: the introduction of new methods.) käyttöönotto2) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) esittely3) (something written at the beginning of a book explaining the contents, or said at the beginning of a speech etc.) johdanto -
116 introduction
n. 1. шинэлэг зүйл гаргах/ нэвтрүүлэх. 2. танилцуулах. 3. \introduction (to sth) өмнөх үг, товч танилцуулга, удиртгал. 4. эхлэн сурах бичиг/ дамжаа. 5. оруулах. -
117 introduction
도입, 채용, 창시, 첫수입, 소개, 피로, 서론, 서설, (서두의)해설, introduction 책의 일부를 형성하고 그 내용에 관한 정신적인 예비적 해설.preface 본론과는 독립하여 책의 목적, 구성등에 대해 해설한것.foreword preface와 비슷한 것이지만 종종 저자 이외의 인사가 기술한것), 입문(서), 개론, 서설, (악)서주, 전주곡(prelude), 끼워넣음, 삽입 -
118 introduction
= intro1) введение, вводная часть; предисловие2) вводный курс; элементарный курс; введение ( в научную дисциплину); основы3) введение в курс дела; знакомство; обучение4) нововведение; введение в употребление; (первое) использование; предложение ( к использованию); представление5) внедрение; введение (напр. примесей) -
119 introduction
1) введение, вводная часть; предисловие2) вводный курс; элементарный курс; введение ( в научную дисциплину); основы3) введение в курс дела; знакомство; обучение4) нововведение; введение в употребление; (первое) использование; предложение ( к использованию); представление5) внедрение; введение (напр. примесей)•The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > introduction
-
120 introduction
1) (the act of introducing, or the process of being introduced: the introduction of new methods.) ieviešana2) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) iepazīstināšana3) (something written at the beginning of a book explaining the contents, or said at the beginning of a speech etc.) ievads* * *ieviešana; iepazīstināšana, priekšāstādīšana; ievadīšana; iesniegšana; pieteikums; ievads, priekšvārds; jaunievedums, jauninājums; ievadkurss, ievads; introdukcija
См. также в других словарях:
introduction — [ ɛ̃trɔdyksjɔ̃ ] n. f. • XIIIe « enseignement »; lat. introductio I ♦ 1 ♦ (XVIe) Action d introduire, de faire entrer (qqn). L introduction d un visiteur dans un salon d attente. L introduction de qqn dans un groupe, un parti. ⇒ admission, entrée … Encyclopédie Universelle
Introduction — (abbreviated intro) can refer to: *Introduction (music), an opening section of a piece of music. *Introduction (essay), beginning section which states the purpose and goals of the following writing. *Foreword, beginning secton of a book, commonly … Wikipedia
Introduction to Automata Theory, Languages, and Computation — … Wikipedia
introduction — introduction, prologue, prelude, preface, foreword, exordium, preamble are comparable when denoting something that serves as a preliminary or as an antecedent to an extended treatment, development, discussion, or presentation (as in an exposition … New Dictionary of Synonyms
introduction — Introduction. s. f. v. Action par laquelle on introduit. Il ne se dit guere des personnes qu en cette phrase. L Introduction des Ambassadeurs, Ny des choses au propre qu en cette phrase. Introduction de la sonde. On reconnut par l introduction de … Dictionnaire de l'Académie française
Introduction (litterature) — Introduction (littérature) L’introduction est un discours préliminaire placé en tête d’un ouvrage. L’introduction diffère de la préface, de l’avant propos et du préambule, en ce qu’elle est susceptible de prendre de grands développements, et de… … Wikipédia en Français
Introduction (œuvre) — Introduction (littérature) L’introduction est un discours préliminaire placé en tête d’un ouvrage. L’introduction diffère de la préface, de l’avant propos et du préambule, en ce qu’elle est susceptible de prendre de grands développements, et de… … Wikipédia en Français
Introduction (альбом) — Introduction … Википедия
Introduction a la vie devote — Introduction à la vie dévote Introduction à la vie dévote est l une des oeuvres majeures de François de Sales. C est au cours de l année 1609 qu il écrivit son œuvre la plus connue, Introduction à la vie dévote. Au début, François de Sales… … Wikipédia en Français
Introduction et allegro (Ravel) — Introduction et allegro pour harpe, flûte, clarinette et quatuor à cordes Maurice Ravel et Lily Laskine lors d une exécution de l Introduction et allegro d … Wikipédia en Français
Introduction to Destruction — DVD Sum 41 Дата выпуска … Википедия