Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

amount+(verb)

  • 1 amount

    1. verb
    1) (to add up to: The bill amounted to $15.) somar
    2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) significar
    2. noun
    (a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) quantia
    * * *
    a.mount
    [əm'aunt] n 1 soma, quantia, total. 2 importância, valor, montante. 3 resultado, significação. 4 substância, essência. 5 quantidade, porção. 6 capital acrescido de juros. • vt 1 importar, somar, elevar-se a, atingir. what does it amount to? / quanto custa isto? 2 equivaler, corresponder a, significar. that amounts to the same thing / isto dá na mesma. it does not amount to much / isto não é grande coisa, isto não significa muito.

    English-Portuguese dictionary > amount

  • 2 amount

    1. verb
    1) (to add up to: The bill amounted to $15.) somar
    2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) equivaler
    2. noun
    (a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) quantia

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > amount

  • 3 underestimate

    (to estimate (a person, a thing etc) at less than his or its real amount, value, strength etc: Never underestimate your opponent!) subestimar
    * * *
    un.der.es.ti.mate
    [∧ndər'estimit] n estimativa ou orçamento baixo, subestima, depreciação. • [∧ndər'estimeit] vt+vi 1 orçar muito baixo, avaliar por um preço inferior. 2 subestimar, menosprezar.

    English-Portuguese dictionary > underestimate

  • 4 underestimate

    (to estimate (a person, a thing etc) at less than his or its real amount, value, strength etc: Never underestimate your opponent!)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > underestimate

  • 5 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) medida
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) unidade
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) medida
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) medida
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) algum
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) medir
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) medir
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) medir
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) medir
    - beyond measure
    - for good measure
    - full measure
    - made to measure
    - measure out
    - measure up
    * * *
    meas.ure
    [m'eʒə] n 1 medida. 2 extensão. 3 proporção. 4 capacidade. 5 unidade de medida de extensão ou de capacidade. 6 instrumento para medição (metro, trena, etc.). 7 sistema de medição. 8 medição. 9 norma, medida padrão. 10 quantidade exata (para receitas). 11 Poet ritmo, unidade métrica. 12 Mus compasso. 13 medida, providência, meios, recursos. 14 measures Geol estratos, camadas. • vt+vi 1 medir, mensurar. 2 comparar. 3 pesar, avaliar, julgar. 4 tomar medidas (costura). 5 percorrer, cobrir uma distância. 6 ter certa medida. beyond/ without measure desmedidamente. in a measure em parte. measure of capacity medida de volume. to measure one’s length estatelar-se no solo. to measure swords duelar à espada. to measure up estar à altura. to take measures tomar providências. to take one’s measure a) tirar medida para feitio de roupa. b) apreciar os méritos de uma pessoa.

    English-Portuguese dictionary > measure

  • 6 measure

    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) medida
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) medida
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) medida
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) medida
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) dose
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) medir
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) medir
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) avaliar, medir
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) medir
    - beyond measure - for good measure - full measure - made to measure - measure out - measure up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > measure

  • 7 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) balança
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) equilíbrio
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) equilíbrio
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) equilibrar
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) equilibrar
    - in the balance
    - off balance
    - on balance
    * * *
    bal.ance
    [b'æləns] n 1 equilíbrio. 2 estabilidade de corpo e mente. 3 comparação, estimativa, balanço. 4 harmonia, proporção. 5 continuidade, estabilidade. 6 contrapeso, coisa que anula ou contrabalança. 7 Com saldo, balanço. 8 resto, sobra. 9 balancim (de relógio). 10 peso, quantidade ou força preponderante. 11 movimento balançante da cabeça. 12 igualdade de peso. 13 constelação Libra ou sétimo signo do zodíaco. • vt+vi 1 pesar em balança. 2 equilibrar, contrabalançar. 3 comparar (valor, importância). 4 fazer proporcional, ser proporcional. 5 firmar, estabilizar. 6 anular (efeito). 7 Com fazer balanço, equilibrar contas. 8 estar em equilíbrio, estar balançado, equilibrar-se. 9 hesitar, estar indeciso. 10 ponderar, avaliar, estimar. adverse balance prejuízo. balance at the bank saldo credor no banco. balance beam braço de balança. balance carried forward saldo a conta nova. balance in hand dinheiro à mão. balance of mind equilíbrio mental. balance of power equilíbrio de forças. he lost his balance ele perdeu o domínio sobre si. his sudden riches threw him off his balance sua riqueza inesperada deixou-o desnorteado. in the balance pendente. this turned the balance isto foi decisivo. to balance accounts with acertar as contas com.

    English-Portuguese dictionary > balance

  • 8 equal

    ['i:kwəl] 1. adjective
    (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) igual
    2. noun
    (one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) igual
    3. verb
    (to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) ser igual a
    - equalize
    - equalise
    - equally
    - equal to
    * * *
    e.qual
    ['i:kw2l] n igual, semelhante, qualidade ou quantidade igual. his equals in age / os de sua idade. he is without equals / ele não tem igual. she is not his equal / ela não está à altura dele, ela não pode comparar-se com ele. • vt igualar(-se), compensar, equiparar, tornar igual. • adj 1 igual, idêntico, análogo, equivalente, o mesmo. I should be equal to a cup of tea / uma xícara de chá me faria bem agora. they are equal in strength and age / eles são iguais em força e idade. with equal ease / com a mesma facilidade. 2 uniforme, constante, eqüitativo, justo, imparcial. she has an equal temper / ela tem uma boa índole. 3 capaz, à altura de, a par. he is equal to his task / ele está capacitado para cumprir a sua tarefa.

    English-Portuguese dictionary > equal

  • 9 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) constante
    2) (smooth: Make the path more even.) liso
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) empatado/igual
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) constante/tranquilo, sereno
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar
    2) (to make smooth or level.) alisar
    - evenness
    - be/get even with
    - an even chance
    - even out
    - even up
    II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ainda/nem sequer
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) ainda
    - even so
    - even though
    * * *
    e.ven
    ['i:v2n] n Poet cair da noite, entardecer. • vt+vi 1 igualar, aplainar, nivelar. 2 emparelhar, equilibrar, compensar. 3 comparar-se, equiparar. 4 tirar desforra. • adj 1 plano, chato, liso. 2 nivelado, alinhado, no mesmo nível ou plano. 3 inalterável, invariável, regular, uniforme. 4 igual, constante, equilibrado. 5 par, equiparado, emparelhado. 6 exato, certo, preciso. 7 quite, sem saldo, sem compromisso. 8 fig desforrado, vingado. I shall be even with him yet / ainda vou tirar desforra dele. I am even with him / ajustei a conta com ele. 9 calmo, tranqüilo, sereno, impassível. 10 justo, eqüitativo, reto, imparcial. • adv até, mesmo. now I like it even more / agora estou gostando ainda mais. even now I have never met him / até agora nunca o encontrei. he never even listened to me / ele nem mesmo me ouviu com atenção. she made no arrangements nor even told me she was going away / ela não tomou providências nem mesmo me avisou que ia embora. even as if exatamente como se. even in Brazil mesmo no Brasil. even so ainda assim, todavia, mesmo que. even the rich até os ricos. even though (even if) l am absent ainda que eu esteja ausente. odd and even ímpar e par. of even date da mesma data. on an even keel Naut com calado equilibrado, sem diferença de imersão. to be even estar em paz, não dever nada. to make even 1 saldar, liquidar. 2 Typogr espaçar, ajustar as linhas.

    English-Portuguese dictionary > even

  • 10 ration

    ['ræʃən] 1. noun
    (a measured amount of food etc allowed during a particular period of time: The soldiers were each given a ration of food for the day.) ração
    2. verb
    (to allow only a certain amount of (food etc) to a person or animal during a particular period of time: During the oil shortage, petrol was rationed.) racionar
    - ration out
    * * *
    ra.tion
    [r'æʃə; r'eiʃən] n ração. • vt 1 racionar, fornecer rações. 2 estabelecer ou fixar rações. iron ration Mil ração de emergência. to ration out distribuir ração.

    English-Portuguese dictionary > ration

  • 11 total

    ['təutəl] 1. adjective
    (whole; complete: What is the total cost of the holiday?; The car was a total wreck.) total
    2. noun
    (the whole amount, ie of various sums added together: The total came to / was $10.) total
    3. verb
    (to add up or amount to: The doctor's fees totalled $200.) somar
    - total up
    * * *
    to.tal
    [t'outəl] n total, soma. • vt+vi 1 somar, adicionar. 2 montar a, atingir um total de, totalizar. they totalled (totaled) 100 men eram ao todo 100 homens. 3 sl destruir. • adj 1 total, inteiro. 2 completo. he’s a total loss ele é um fracasso completo. total war guerra total. to total up to totalizar.

    English-Portuguese dictionary > total

  • 12 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) balança
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) equilíbrio
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) equilíbrio
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) equilibrar
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) equilibrar, sustentar(-se)
    - in the balance - off balance - on balance

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > balance

  • 13 equal

    ['i:kwəl] 1. adjective
    (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) igual
    2. noun
    (one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) igual
    3. verb
    (to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) igualar
    - equalize - equalise - equally - equal to

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > equal

  • 14 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) uniforme
    2) (smooth: Make the path more even.) liso
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) quite
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) sereno
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar
    2) (to make smooth or level.) nivelar
    - evenness - be/get even with - an even chance - even out - even up II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) até mesmo
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) até, ainda
    - even so - even though

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > even

  • 15 ration

    ['ræʃən] 1. noun
    (a measured amount of food etc allowed during a particular period of time: The soldiers were each given a ration of food for the day.) ração
    2. verb
    (to allow only a certain amount of (food etc) to a person or animal during a particular period of time: During the oil shortage, petrol was rationed.) racionar
    - ration out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ration

  • 16 total

    ['təutəl] 1. adjective
    (whole; complete: What is the total cost of the holiday?; The car was a total wreck.) total
    2. noun
    (the whole amount, ie of various sums added together: The total came to / was $10.) total
    3. verb
    (to add up or amount to: The doctor's fees totalled $200.) totalizar
    - total up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > total

  • 17 complement

    ['kompləmənt] 1. noun
    1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) complemento
    2) ((something added to make) a complete number or amount.) complemento
    2. verb
    (to complete, fill up.) completar
    * * *
    com.ple.ment
    [k'ɔmplimənt] n 1 complemento, suplemento. 2 completação, remate, acabamento. 3 aperfeiçoamento. 4 quantidade total, totalidade. 5 Gram complemento. 6 Geom complemento de um ângulo. 7 Med complemento. • vt completar, complementar, integralizar.

    English-Portuguese dictionary > complement

  • 18 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) obrigar
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser
    7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ser nomeado
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] n 1 feitura. 2 feitio. 3 marca, modelo. 4 fabrico, manufatura. • vt+vi (ps, pp made) 1 fazer, fabricar. 2 construir. 3 criar. 4 elaborar. 5 compor. 6 efetuar. 7 causar, motivar. 8 executar, representar. 9 resultar. 10 dispor. 11 preparar. 12 determinar, promulgar. 13 promover. 14 constituir. 15 ganhar, lograr. 16 forçar, induzir, compelir. 17 dirigir-se. 18 marcar pontos (jogos). 19 surtir efeito. 20 deduzir. 21 julgar. 22 percorrer. 23 servir. 24 atingir. 25 receber, ganhar. 26 refrear. to make a book bancar apostas (nas corridas). to make a call dar um telefonema. to make account of estimar, considerar. to make acquaintance travar relações. to make a draft fazer um saque. to make against ser desfavorável a. to make an apology dar uma desculpa. to make application fazer um pedido de (emprego). to make as if fingir. to make away with a) desfazer-se de. b) matar. c) esbanjar. d) fugir com. to make bid fazer um lance (leilão). to make bold ousar, tomar a liberdade de. to make ends meet fazer o dinheiro cobrir as despesas. to make free tomar a liberdade de. to make free with tratar com familiaridade. to make fun of ridicularizar. to make good a) confirmar, sustentar. b) cumprir. to make hay of espalhar confusão. to make headway avançar, progredir. to make it vencer um obstáculo, ter sucesso. to make love namorar, fazer amor. to make no doubt estar certo de. to make off a) fugir, partir de repente. b) roubar. to make out a) compreender. b) decifrar. c) fingir. d) distinguir. e) emitir. f) completar, preencher (formulários, guias, etc.). to make over a) transferir. b) renovar. to make place/ room abrir espaço. to make sail fazer-se à vela, içar o velame. to make something on top of someone’s head coll Braz fazer nas coxas. to make sure certificar-se. to make up a) compor. b) combinar. c) reunir, juntar. d) acabar, completar. e) suprir. f) compensar. g) ajustar. h) consertar. i) pintar-se, enfeitar-se. j) elaborar, criar. l) paginar. m) reconciliar-se. n) inventar. to make up for compensar. to make up one’s mind decidir-se, tomar uma resolução. to make up to recompensar. to make war guerrear. to make water coll urinar. to make way a) abrir caminho. b) progredir.

    English-Portuguese dictionary > make

  • 19 sand

    [sænd] 1. noun
    1) (a large amount of tiny particles of crushed rocks, shells etc, found on beaches etc.) areia
    2) (an area of sand, especially on a beach: We lay on the sand.) areia
    2. verb
    (to smooth with eg sand-paper: The floor should be sanded before you varnish it.) lixar
    - sandbank
    - sandcastle
    - sandpaper
    3. verb
    (to make smooth with sandpaper.) lixar
    - sandstone
    - sand-storm
    * * *
    [sænd] n 1 areia. 2 fig coragem. 3 sands areal, região arenosa, deserto de areia. 4 praia. 5 cor marrom amarelado clara. • vt 1 jogar areia. 2 arear, limpar com areia. to build on sand edificar sobre areia. • adj feito de areia, areia (cor).

    English-Portuguese dictionary > sand

  • 20 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) borbulha
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) no local
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) chamar a atenção para
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    [spɔt] n 1 marca, mancha, borrão. 2 fig mácula. 3 pinta, espinha. 4 lugar, ponto, local. that is the sore/ tender spot / este é o ponto sensível. 5 coll pouquinho, pequena quantidade, pingo, gole, trago. 6 posição, cargo. 7 sl anúncio avulso, comercial curto (rádio ou televisão). 8 sl clube noturno, restaurante. • vt+vi 1 marcar, manchar, sujar, borrar. 2 ficar manchado, ter manchas ou marcas. 3 colocar em certo lugar ou ponto, espalhar em vários lugares. 4 coll localizar, descobrir, reconhecer. 5 macular, manchar, desonrar. 6 coll descobrir, perceber. 7 chuviscar, cair chuva leve ou irregular. 8 dar vantagem, dar de lambujem. • adj 1 pronto, instantâneo, imediato. 2 Com à vista. 3 transmitido, irradiado (estação de rádio). • adv Brit coll bem, exatamente. a spot of whisky um golinho de uísque. in a spot sl em dificuldade, em maus lençóis. it’s spotting with rain está chuviscando. on the spot a) naquele mesmo lugar, no lugar certo. b) imediatamente. he married her (up) on the spot / ele casou-se com ela imediatamente.c) Amer sl em dificuldade, em apuros. soft spot lugar de trabalho fácil. that hits the spot! isto sim! (que é gostoso). that puts me in a bad spot Amer coll isto me deixa em maus lençóis. to change one’s spots mudar a qualidade ou o modo de vida. to hit the high spots tratar dos pontos principais. to knock spots off Brit coll derrotar facilmente, ser muito melhor do que. to spot out tirar as manchas, limpar.

    English-Portuguese dictionary > spot

См. также в других словарях:

  • amount — noun ADJECTIVE ▪ considerable, copious amounts, enormous, huge, immense, incredible, large, massive, significant, substantial …   Collocations dictionary

  • amount to — [verb] add up to, become, come to, develop into, equal, mean, total * * * amount to [phrasal verb] amount to (something) 1 : to produce (a total) when added together The bill amounted to 10 dollars. They have debts amounting to thousands of… …   Useful english dictionary

  • amount — ► NOUN 1) the total number, size, value, or extent of something. 2) a quantity. ► VERB (amount to) 1) come to be (a total) when added together. 2) be the equivalent of. ORIGIN from Old French amont upward , from Latin a …   English terms dictionary

  • amount — ▪ I. amount a‧mount 1 [əˈmaʊnt] noun [countable, uncountable] a quantity of something: • debts that vary in amount • Figures show a big rise in the amount of money in the economy. • You must pay the full amount in advance. • a cheque in… …   Financial and business terms

  • amount — 1 noun (C, U) 1 a quantity of something such as time, money, or a substance (+ of): a considerable amount of money | a small/large etc amount: It s best to cook vegetables in a small amount of water. 2 the level or degree to which a feeling,… …   Longman dictionary of contemporary English

  • amount — a|mount1 [ ə maunt ] noun count *** a quantity of money: This amount should be paid within two weeks. a. a quantity of something: You only need a small amount. amount of: A computer can store a vast amount of information. A certain amount of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • amount to sth — UK US amount to sth Phrasal Verb with amount({{}}/əˈmaʊnt/ verb ► to become or add up to a particular amount: »The savings would amount to several thousand dollars per family. ► to be the same as something, or to have the same effect as something …   Financial and business terms

  • amount — I UK [əˈmaʊnt] / US noun [countable] Word forms amount : singular amount plural amounts *** Collocations: Amount and number are both used for talking about quantities, but each word is used in different ways. Number is used with plural nouns: a… …   English dictionary

  • amount — I. intransitive verb Etymology: Middle English, from Anglo French amounter, from amount upward, from a (from Latin ad ) + mont mountain more at mount Date: 14th century 1. a. to be equivalent < acts that amount to treason > b. to reach in kind or …   New Collegiate Dictionary

  • amount*/*/*/ — [əˈmaʊnt] noun [C] I a quantity of something This amount (= quantity of money) should be paid within two weeks.[/ex] A computer can store vast amounts of information.[/ex] • no amount of sth used for saying that something will never be enough to… …   Dictionary for writing and speaking English

  • amount — [[t]əma͟ʊnt[/t]] ♦♦ amounts, amounting, amounted 1) N VAR: usu N of n The amount of something is how much there is, or how much you have, need, or get. He needs that amount of money to survive... I still do a certain amount of work for them...… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»