-
1 parantaa
yks.nom. parantaa; yks.gen. parannan; yks.part. paransi; yks.ill. parantaisi; mon.gen. parantakoon; mon.part. parantanut; mon.ill. parannettiinadvance (verb)ameliorate (verb)amend (verb)better (verb)cure (verb)grade (verb)heal (verb)improve (verb)meliorate (verb)mend (verb)reclaim (verb)redress (verb)repair (verb)restore (verb)upgrade (verb)remedy (noun)* * *• correct• reflect on• redress• reclaim• mend• meliorate• make whole• make better• improve• heal• grade• cure• better• amend• ameliorate• advance• renew• repair• restore to health• restore• upgrade• work over• remedy• ennoble -
2 parantua
yks.nom. parantua; yks.gen. parannun; yks.part. parantui; yks.ill. parantuisi; mon.gen. parantukoon; mon.part. parantunut; mon.ill. parannuttiinameliorate (verb)amend (verb)better (verb)get better (verb)get well (verb)heal (verb)improve (verb)mend (verb)recover (verb)recuperate (verb)* * *• look up somebody• skin over• return to health• reflect on• recuperate• recover• pick up• mend• improve• heal• grow better• get well• get better• better• become better• ameliorate• amend -
3 forbedre
better, improve, reform, reform* * *verb. improve, make better, reform (f.eks. ), amend, mend verb. [ gjøre enda bedre] better verb. [ gjøre mindre dårlig] ameliorate verb. improve upon (f.eks.the original model of the engine has been much improved upon of late years
) -
4 ameliorere
verb. [ forbedre] ameliorate -
5 mejorar
v.to improve, to get better.María mejoró la receta Mary improved the recipe.Ricardo mejoró Richard got better.Las perspectivas mejoraron The outlook got better.mejorar una oferta to make a better offer* * *1 to improve1 to improve, get better1 to get better■ ¡que te mejores! I hope you get better* * *verb1) to improve2) make better* * *1. VT1) [+ servicio, resultados] to improve; [+ enfermo] to make better; (=realzar) to enhance; [+ oferta] to raise, improve; [+ récord] to break; (Inform) to upgrade2)mejorar a algn — (=ser mejor que) to be better than sb
2. VI1) [situación] to improve, get better; (Meteo) to improve, clear up; (Econ) to improve, pick up; [enfermo] to get betterhan mejorado de actitud/imagen — their attitude/image has improved
2) [en subasta] to raise one's bid3.See:* * *1.verbo transitivoa) <condiciones/situación> to improveintentó mejorar su marca — she tried to improve on o beat her own record
b) < oferta> ( en subastas) to increase2.los empresarios mejoraron la propuesta — the management improved their offer o made a better offer
mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better3.han mejorado de posición — they've come o gone up in the world
mejorarse v prona) enfermo to get better¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?
que te mejores — get well soon, I hope you get better soon
b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth* * *= ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.Ex. These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.Ex. The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.Ex. After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex. Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.Ex. There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.Ex. She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.Ex. The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.Ex. Systems will get better and cheaper with the passage of time.Ex. This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.Ex. At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex. His private life, however, took a turn for the better.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex. As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex. Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.----* cosas + mejorar = things + get better.* empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* mejorar con respecto a = be an improvement on.* mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* mejorar el pasado = improve on + the past.* mejorar la autoestima = improve + self-esteem.* mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.* mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.* mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.* mejorar la exhaustividad = improve + recall.* mejorar la pertinencia = improve + precision.* mejorar la precisión = improve + precision.* mejorar la productividad = improve + productivity.* mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.* mejorar la situación = improve + the lot.* mejorar las probabilidades = shorten + the odds.* mejorar la suerte = improve + the lot.* mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.* mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.* mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.* mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.* mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.* mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.* mejorar una situación = ameliorate + situation.* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.* situación + mejorar = situation + ease.* * *1.verbo transitivoa) <condiciones/situación> to improveintentó mejorar su marca — she tried to improve on o beat her own record
b) < oferta> ( en subastas) to increase2.los empresarios mejoraron la propuesta — the management improved their offer o made a better offer
mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better3.han mejorado de posición — they've come o gone up in the world
mejorarse v prona) enfermo to get better¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?
que te mejores — get well soon, I hope you get better soon
b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth* * *= ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.Ex: These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.
Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.Ex: The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.Ex: After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.Ex: There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.Ex: She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.Ex: The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.Ex: Systems will get better and cheaper with the passage of time.Ex: This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.Ex: At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex: His private life, however, took a turn for the better.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex: As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex: Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.* cosas + mejorar = things + get better.* empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* mejorar con respecto a = be an improvement on.* mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* mejorar el pasado = improve on + the past.* mejorar la autoestima = improve + self-esteem.* mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.* mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.* mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.* mejorar la exhaustividad = improve + recall.* mejorar la pertinencia = improve + precision.* mejorar la precisión = improve + precision.* mejorar la productividad = improve + productivity.* mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.* mejorar la situación = improve + the lot.* mejorar las probabilidades = shorten + the odds.* mejorar la suerte = improve + the lot.* mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.* mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.* mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.* mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.* mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.* mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.* mejorar una situación = ameliorate + situation.* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.* situación + mejorar = situation + ease.* * *mejorar [A1 ]vt1 ‹condiciones/situación› to improveeste tratamiento te mejorará enseguida this treatment will make you better right awaytienes que mejorar las notas/la letra you must improve your grades/your handwritingintentó mejorar su marca she tried to improve on o beat her own record2 ‹oferta› (en subastas) to increaselos empresarios mejoraron la propuesta the management improved their offer o made a better offer■ mejorarvi«tiempo» to improve, get better; «resultados/calidad» to improve, get better; «persona» ( Med) to get bettermi situación económica no ha mejorado nada my financial situation hasn't improved at all o got any betterha mejorado de aspecto he looks a lot bettertus notas no han mejorado mucho your grades haven't improved much o got(ten) any betterhan mejorado de posición they've come o gone up in the worldel paciente sigue mejorando the patient is making a steady improvement1 «enfermo» to get better¿ya te mejoraste de la gripe? have you got over the flu?que te mejores get well soon, I hope you get better soon* * *
mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivo ‹condiciones/situación/oferta› to improve;
‹ marca› to improve on, beat;
verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better;
[ persona] (Med) to get better;
mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better;
que te mejores get well soon, I hope you get better soon
mejorar
I verbo transitivo
1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
2 Dep (un tiempo, una marca) to break
II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
su salud no mejora, his health is not improving
' mejorar' also found in these entries:
Spanish:
enriquecer
- ganar
- perfeccionar
- potenciar
- refacción
- superar
English:
ameliorate
- better
- existence
- get along
- improve
- improve on
- improvement
- look up
- pick up
- progress
- raise
- security
- technique
- turn
- upgrade
- brighten
- enhance
- go
- look
- matter
- out
- perk
- pick
- rise
- room
- smarten up
- up
* * *♦ vt1. [hacer mejor] to improve;mejoraron las condiciones de trabajo working conditions were improved;su principal objetivo es mejorar la economía their main aim is to improve the economy's performance2. [enfermo] to make better;estas pastillas lo mejorarán these tablets will make him better3. [superar] to improve;mejorar una oferta to make a better offer;mejoró el recórd mundial she beat the world record♦ vi1. [ponerse mejor] to improve, to get better;el paciente está mejorando the patient's condition is improving, the patient is getting better;necesita mejorar en matemáticas he needs to improve o do better in mathematics2. [tiempo, clima] to improve, to get better;tan pronto como mejore, salimos a dar un paseo as soon as the weather improves o gets better we'll go out for a walk;después de la lluvia el día mejoró after the rain it cleared up* * *I v/t improveII v/i improve* * *mejorar vt: to improve, to make bettermejorar vi: to improve, to get better* * *mejorar vb to improve -
6 verbessern
I v/t improve (auch TECH.); (berichtigen) correct; (Buchausgabe) revise; die Haltbarkeit verbessern von prolong the shelf-life ofII v/refl2. finanziell etc.: better o.s.; wie ich höre, wollen Sie sich verbessern I hear you are wanting to leave the company* * *(berichtigen) to emend; to correct; to revise; to amend; to rectify;(bessern) to ameliorate; to improve; to better; to meliorate;sich verbessernto improve* * *ver|bẹs|sern ptp verbe\#ssert1. vt1) (= besser machen) to improve; Leistung, Bestzeit, Rekord to improve (up)on, to better; die Welt to reformeine neue, verbesserte Auflage — a new revised edition
2) (= korrigieren) to correct2. vr1) (Lage etc) to improve, to get better; (Mensch) (in Leistungen) to improve, to do better; (beruflich, finanziell) to better oneself2) (= sich korrigieren) to correct oneself* * *1) advance2) (to correct or improve: We shall amend the error as soon as possible.) amend3) (to correct errors in (a book etc): The editor emended the manuscript.) emend4) (to remove faults and errors from: These spectacles will correct his eye defect.) correct5) (to strengthen or enrich (eg food, drink): Sherry is a fortified wine.) fortify6) (to produce something which is better, more useful etc than: I think I can improve on that suggestion.) improve on7) (to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) improve* * *ver·bes·sern *I. vt▪ etw \verbessern to improve sth▪ etw \verbessern to improve [up]on [or better] stheinen Rekord \verbessern to break a record▪ etw \verbessern to correct sth▪ jdn \verbessern to correct sbII. vr* * *1.transitives Verb1) improve <machine, method, quality>; improve [up]on, better < achievement>; beat < record>; reform <schooling, world>2) (korrigieren) correct2.reflexives Verb1) improve2) ([beruflich] aufsteigen) better oneself* * *die Haltbarkeit verbessern von prolong the shelf-life ofB. v/r2. finanziell etc: better o.s.;wie ich höre, wollen Sie sich verbessern I hear you are wanting to leave the company* * *1.transitives Verb1) improve <machine, method, quality>; improve [up]on, better < achievement>; beat < record>; reform <schooling, world>2) (korrigieren) correct2.reflexives Verb1) improve2) ([beruflich] aufsteigen) better oneself* * *v.to ameliorate v.to better v.to correct v.to emend v.to hone v.to improve v.to meliorate v.to mend v.to rectify v.to reform v.to update v.to upgrade v. -
7 muuttaa
yks.nom. muuttaa; yks.gen. muutan; yks.part. muutti; yks.ill. muuttaisi; mon.gen. muuttakoon; mon.part. muuttanut; mon.ill. muutettiinalter (verb)amend (verb)change (verb)commute (verb)convert (verb)immigrate (verb)migrate (verb)modify (verb)move (verb)quit (verb)reduce (verb)remove (verb)revise (verb)shift (verb)transform (verb)transmute (verb)transpose (verb)turn (verb)vary (verb)* * *• mend• amend / modify• ameliorate• pull up stakes• qualify• quit• rectify• reduce• switch• remove• amend• revise• move in• shift• move move• vary• turn• transpose• transmute• transform• transfer• replace• modify /amend• remedy• move away• move house• modify• move out• make over• move• improve• immigrate• change residence• better• carry• change• commute• migrate• convert• correct• emigrate• emend -
8 muuntaa
yks.nom. muuntaa; yks.gen. muunnan; yks.part. muunsi; yks.ill. muuntaisi; mon.gen. muuntakoon; mon.part. muuntanut; mon.ill. muunnettiinconvert (verb)reduce (verb)transform (verb)transmute (verb)* * *technology• transmute• amelioratetechnology• changetechnology• convert• modify• transformtechnology• turntechnology• reduce -
9 aliviar
v.1 to soothe.El Jacuzzi alivia a Pedro The Jacuzzi soothes Peter.2 to relieve (aligerar) (person).La aspirina alivia el dolor Aspirin relieves pain.3 to have a soothing effect, to bring ease, to soothe.El masaje alivia Massage has a soothing effect.* * *1 (aligerar) to lighten, make lighter2 figurado (enfermedad, dolor) to relieve, ease, alleviate, soothe3 (consolar) to comfort, console4 (apresurar) to hurry1 (dolor) to get better, diminish* * *verb1) to relieve, ease2) soothe* * *1. VT1) [+ dolor, sufrimiento, problema] to ease, relievemedidas para aliviar los efectos de la catástrofe — measures to ease o relieve the effects of the disaster
2) [+ carga, peso] to lighten3) (=consolar) to soothe4) frm5) † (=robar)2.VI (=darse prisa) to speed up3.See:* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex. Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.----* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex: Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *aliviar [A1 ]vtA ‹dolor› to relieve, alleviate, ease, soothe; ‹síntomas› to relieve; ‹tristeza/pena› to alleviateesta medicina te aliviará this medicine will make you feel betterNeumega alivia el dolor de cabeza al instante Neumega brings instant relief from headacheshan hecho lo posible por aliviarnos el peso del trabajo they've done everything possible to lighten our workloadle aliviaron la cartera en el apretujón in the crush he got o was relieved of his wallet o he had his wallet liftedA1 «dolor» to let up, ease off o up2 «persona» to get betterB( Méx fam euf) (parir): ¿cuándo te aliviaste? when was the happy event? ( colloq euph), when was the baby born?* * *
aliviar ( conjugate aliviar) verbo transitivo ‹ dolor› to relieve, soothe;
‹ síntomas› to relieve;
‹tristeza/pena› to alleviate;
‹ persona› to make … feel better
aliviarse verbo pronominal
aliviar verbo transitivo
1 (calmar un dolor) to relieve, soothe
2 (hacer menos pesado) to lighten, make lighter
' aliviar' also found in these entries:
Spanish:
goteo
- humanamente
- calmar
- tallar
English:
alleviate
- ameliorate
- analyst
- deaden
- dull
- ease
- help
- reduce
- relieve
- soothe
- assuage
- lessen
* * *aliviar vt1. [atenuar] to relieve, to soothe;una medicina para aliviar el dolor a medicine to relieve the pain;estas pastillas te aliviarán el dolor these pills will relieve the pain2. [persona] to relieve;contarle tus penas a alguien te aliviará it will help if you tell your troubles to someone;me alivia saber que no soy el único it's a relief o it helps to know I'm not the only one3. [carga] to lightenme aliviaron la cartera someone has lifted my wallet* * *v/t alleviate, relieve* * *aliviar vtmitigar: to relieve, to alleviate, to soothe* * *aliviar vb to relieve -
10 שבח
שָׁבַח(b. h.) (to grow, spread, to improve, grow in value. B. Bath. 135b שֶׁבַח ששָׁבְחוּוכ׳ an improvement which the estate obtained of itself, i. e. a natural increase in value by growth, Ib. 143b שבחו נכסים מחמת נכסים the estate improved through outlays made from the estate; שבחו … מחמת עצמן the estate improved owing to their (the heirs) own expense of labor or money; a. e. Hif. הִשְׁבִּיחַ 1) to improve, ameliorate. B. Mets.14b גזל … והִשְׁבִּיחָהּ if one took unlawful possession of a field and sold it to another person who made improvements in it. B. Bath. 124b שבח שהִשְׁבִּיתוּ יורשיןוכ׳ an improvement which the heirs made after their fathers death, Ib. IX, 3 השביחו לאמצע, v. אֶמְצַע. Ib. הִשְׁבִּיחָה לעצמה the increase of value which she produced goes to her own profit; a. fr. 2) (neut. verb) to improve, grow in value. Maas. Sh. II, 1; a. e. 3) to get bright, v. infra. Pi. שִׁבֵּחַ 1) ( to amplify, to praise. Erub.19a ולא עוד אלא שמְשַׁבֵּחַ and not only (does he submit to Gods judgment in silence), but he even praises. Succ.27b, v. עַצְלָן. Sot.VII, 8 ושִׁבְּחוּהוּ חכמים and the scholars praised him for it. Mekh. Bo, s. 12 הודו ושִׁבְּחוּוכ׳ they offered thanks and praise that the emeny did not see (their dead) Ib. צריך לשַׁבֵּחַ must offer praise; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּח; f. מְשוּבַּחַת; pl. מְשוּבָּחִין; מְשוּבָּחוֹת a) improved, valuable; b) praise-worthy. Y.Yoma VI, 43c top מש׳ בגופו a sacrifice superior as to its body (stouter), מש׳ במראיו better looking. Cant. R. to I, 1 המש׳ שבשירים the most precious of songs. Num. R. s. 163> (ref. to Num. 13:22) שהפסולת שלה משובחת מן המש׳ (not משובח), v. פְּסוֹלֶת; a. fr. 2) to quiet, tame.Part. pass. as ab. Yalk. Num. 729 כחו … ומה מש׳ how great is the strength of this lion, and how tame he is! Hithpa. הִשְׁתַּבֵּחַ 1) to spread, (of light) get bright. Midr. Till. to Ps. 22 ואחר כך היא מִשְׁתַּבַּחַת והולכת ed. Bub. (oth. ed. מַשְׁבַּחַת Hif.) and at last it grows bright and brighter; Cant. R. to VI, 10 מרטבת (corr. acc.). 2) to be improved. Gen. R. s. 34 כל זמן שהוא כותשה היא משתבחת the more he beats it (the flax), the better it grows; ib. s. 32; ib. s. 55 משת׳ והולכת; Midr. Till. to Ps. 11 מַשְׁבַּחַת והולכת (Hif.; ed. Bub. משבח והולך, read: מַשְׁבִּיחַ, or משובח); Yalk. Gen. 95 משובחת; Yalk. Ps. 654 משב׳; a. e. 3) to praise ones self. Bekh.45b הקב״ה מִשְׁתַּבֵּחַ בבעלי קומה the Lord prides himself on conquering men of high stature. Ex. R. s. 9 אותו רשע משתבח ואומרוכ׳ that wicked man (Pharaoh) prides himself and says, that he is a god; a. e. 4) to be praised. Ib. s. 41 הקב״ה יִשְׁתַּבַּח שמו ויתעלה זכרו the Holy One, blessed be he, praised be his name, and exalted his memory; a. fr. -
11 שָׁבַח
שָׁבַח(b. h.) (to grow, spread, to improve, grow in value. B. Bath. 135b שֶׁבַח ששָׁבְחוּוכ׳ an improvement which the estate obtained of itself, i. e. a natural increase in value by growth, Ib. 143b שבחו נכסים מחמת נכסים the estate improved through outlays made from the estate; שבחו … מחמת עצמן the estate improved owing to their (the heirs) own expense of labor or money; a. e. Hif. הִשְׁבִּיחַ 1) to improve, ameliorate. B. Mets.14b גזל … והִשְׁבִּיחָהּ if one took unlawful possession of a field and sold it to another person who made improvements in it. B. Bath. 124b שבח שהִשְׁבִּיתוּ יורשיןוכ׳ an improvement which the heirs made after their fathers death, Ib. IX, 3 השביחו לאמצע, v. אֶמְצַע. Ib. הִשְׁבִּיחָה לעצמה the increase of value which she produced goes to her own profit; a. fr. 2) (neut. verb) to improve, grow in value. Maas. Sh. II, 1; a. e. 3) to get bright, v. infra. Pi. שִׁבֵּחַ 1) ( to amplify, to praise. Erub.19a ולא עוד אלא שמְשַׁבֵּחַ and not only (does he submit to Gods judgment in silence), but he even praises. Succ.27b, v. עַצְלָן. Sot.VII, 8 ושִׁבְּחוּהוּ חכמים and the scholars praised him for it. Mekh. Bo, s. 12 הודו ושִׁבְּחוּוכ׳ they offered thanks and praise that the emeny did not see (their dead) Ib. צריך לשַׁבֵּחַ must offer praise; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּח; f. מְשוּבַּחַת; pl. מְשוּבָּחִין; מְשוּבָּחוֹת a) improved, valuable; b) praise-worthy. Y.Yoma VI, 43c top מש׳ בגופו a sacrifice superior as to its body (stouter), מש׳ במראיו better looking. Cant. R. to I, 1 המש׳ שבשירים the most precious of songs. Num. R. s. 163> (ref. to Num. 13:22) שהפסולת שלה משובחת מן המש׳ (not משובח), v. פְּסוֹלֶת; a. fr. 2) to quiet, tame.Part. pass. as ab. Yalk. Num. 729 כחו … ומה מש׳ how great is the strength of this lion, and how tame he is! Hithpa. הִשְׁתַּבֵּחַ 1) to spread, (of light) get bright. Midr. Till. to Ps. 22 ואחר כך היא מִשְׁתַּבַּחַת והולכת ed. Bub. (oth. ed. מַשְׁבַּחַת Hif.) and at last it grows bright and brighter; Cant. R. to VI, 10 מרטבת (corr. acc.). 2) to be improved. Gen. R. s. 34 כל זמן שהוא כותשה היא משתבחת the more he beats it (the flax), the better it grows; ib. s. 32; ib. s. 55 משת׳ והולכת; Midr. Till. to Ps. 11 מַשְׁבַּחַת והולכת (Hif.; ed. Bub. משבח והולך, read: מַשְׁבִּיחַ, or משובח); Yalk. Gen. 95 משובחת; Yalk. Ps. 654 משב׳; a. e. 3) to praise ones self. Bekh.45b הקב״ה מִשְׁתַּבֵּחַ בבעלי קומה the Lord prides himself on conquering men of high stature. Ex. R. s. 9 אותו רשע משתבח ואומרוכ׳ that wicked man (Pharaoh) prides himself and says, that he is a god; a. e. 4) to be praised. Ib. s. 41 הקב״ה יִשְׁתַּבַּח שמו ויתעלה זכרו the Holy One, blessed be he, praised be his name, and exalted his memory; a. fr.
См. также в других словарях:
ameliorate — ► VERB formal ▪ make (something) better. DERIVATIVES amelioration noun ameliorative adjective. ORIGIN alteration of MELIORATE(Cf. ↑M) … English terms dictionary
ameliorate — verb /əˈmiːliəreɪt/ To make better, to improve; to heal; to solve a problem. They offered some compromises in an effort to ameliorate the situation. See Also: amelioration, meliorate … Wiktionary
ameliorate — I verb advance, allay, better, change for the better, correct, corrigere, cultivate, develop, ease, elevate, enhance, forward, fructify, help, improve, make better, make progress, meliorate, mend, mitigate, palliate, promote, raise, rectify,… … Law dictionary
ameliorate — verb Ameliorate is used with these nouns as the object: ↑condition, ↑effect, ↑situation … Collocations dictionary
ameliorate — verb (T) formal to make something better: measures to ameliorate working conditions amelioration noun (U) … Longman dictionary of contemporary English
ameliorate — verb ( rated; rating) Etymology: alteration of meliorate Date: 1767 transitive verb to make better or more tolerable intransitive verb to grow better Synonyms: see improve • amelioration noun • … New Collegiate Dictionary
ameliorate — [[t]əmi͟ːliəreɪt[/t]] ameliorates, ameliorating, ameliorated VERB If someone or something ameliorates a situation, they make it better or easier in some way. [FORMAL] [V n] Nothing can be done to ameliorate the situation... [V n] He expected me… … English dictionary
ameliorate — UK [əˈmiːlɪəreɪt] / US [əˈmɪlɪəˌreɪt] verb [transitive] Word forms ameliorate : present tense I/you/we/they ameliorate he/she/it ameliorates present participle ameliorating past tense ameliorated past participle ameliorated very formal to improve … English dictionary
ameliorate — I (New American Roget s College Thesaurus) v. get better (See improvement). Ant., worsen. II (Roget s IV) v. Syn. improve, better, enhance; see improve 1 , 2 . See Synonym Study at improve . III (Roget s 3 Superthesaurus) (VOCABULARY WORD) v. [uh … English dictionary for students
ameliorate — [c]/əˈmiliəreɪt / (say uh meeleeuhrayt), /əˈmiljəreɪt / (say uh meelyuhrayt) verb (ameliorated, ameliorating) –verb (i) 1. to become better; improve. –verb (t) 2. to make better; improve; meliorate. {French améliorer + ate1; modelled on earlier… …
ameliorate — a|me|lio|rate [ ə miliə,reıt ] verb transitive VERY FORMAL to improve something or make it less severe ╾ a|me|lio|ra|tion [ ə,miliə reıʃn ] noun uncount … Usage of the words and phrases in modern English