-
61 -C85
alzare i calcagni (тж. dare opera ai calcagni; menare le calcagna или i calcagni: mostrare i calcagni или le calcagna; volgere i calcagni; voltare le calcagna)
бежать так, что только пятки сверкают, улепетывать:Avevan quasi appena alzati i calcagni, quando scoccò la campana. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Едва они унесли ноги, как ударили в набат. -
62 -D683
-
63 -D685
alzare il dito (in croce) alle labbra (тж. mettere il dito sulle labbra или sulla bocca)
приложить палец к губам (в знак молчания):Rocco gli rispose mettendo un dito in croce sulle labbra come per dire che si sarebbe cucita la bocca. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Рокко в ответ приложил палец, к губам в знак того, что он будет держать язык за зубами. -
64 -F362
поклясться, подняв руку:A queste mie parole l' Duca alzò la fede e disse: «Fa conto di averle sepolte in una cassettina di diamanto». (B. Cellini, «I trattati dell'oreficeria e della scultura»)
В ответ на эти слова герцог поднял руку и сказал: «Учти, что твои творения хранятся в бриллиантовой шкатулке». -
65 -F542
a) много есть;b) радоваться, торжествовать:Con alcuni più creduli... si lasciava andare a confidenze misteriose: che il principe cioè, mal visto per le sue idee dal governo italiano, il quale — figurarsi! — avrebbe alzato il fianco a saperlo morto assassinato.... (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
С некоторыми, более доверчивыми, он пускался в излияния, и загадочно намекал, что итальянское правительство недолюбливает князя за его идеи и что оно, подумать только!, обрадовалось бы, если бы ему сообщили об убийстве этого человека. -
66 -G1036
a) скудно угощать кого-л.;b) урезывать заработную плату, содержание;c) держать в ежовых рукавицах кого-л. -
67 -G795
± напиться до положения риз. -
68 -I203
-
69 -I312
alzare (или levare, piantare, porre, portare, spiegare) le insegne
a) поднять знамена:Si erano concette nell'animo di piantar facilmente le insegne della Lega sulle mura di Parigi e di Lione. (C. Botta, «Storia d'Italia dal 1789 al 1814»)
У них был тайный замысел водрузить знамена Лиги на стенах Парижа и Лиона.b) начать какое-л. дело. -
70 -L477
-
71 -M1016
-
72 -M1059
подняться, встать с места. -
73 -M390
держать впроголодь, морить голодом. -
74 -M400
сделать невозможное. -
75 -M533
поднять руки, сдаться. -
76 -M726
шпионить. -
77 -M846
убраться восвояси, задать тягу. -
78 -M993
готовить расправу. -
79 -M994
уйти, удалиться. -
80 -N622
вознести до небес.
См. также в других словарях:
alzare — /al tsare/ [lat. altiare ]. ■ v. tr. 1. a. [spostare o tirare o spingere in alto, verso l alto: a. un peso ] ▶◀ innalzare, levare, sollevare, [oggetti pesanti] issare. ◀▶ abbassare, calare, poggiare, posare. ● Espressioni (con uso fig.): alzare… … Enciclopedia Italiana
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
alzare — {{hw}}{{alzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Levare in alto, verso l alto | Alzare gli occhi al cielo, in segno di sollievo, supplica, sofferenza e sim. | Alzare le mani, in segno di resa | Alzare le mani su qlcu., percuoterlo | Alzare le spalle, in segno… … Enciclopedia di italiano
alzare — A v. tr. 1. elevare, innalzare, levare, rialzare, sollevare, ergere, adergere (lett.), estollere (lett.) □ issare, inalberare, rizzare, drizzare CONTR. abbassare, sbassare, deporre, calare □ chinare, inclinare □ ripiegare, reclinare □ sdraiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alzare — ит. [альца/рэ] поднять, снять (сурдину) … Словарь иностранных музыкальных терминов
arrendersi — ar·rèn·der·si v.pronom.intr. (io mi arrèndo) AU 1a. consegnarsi al nemico, darsi vinto: arrendersi dopo un lungo assedio, arrendersi senza condizioni Sinonimi: abbassare le armi, alzare bandiera bianca, alzare le braccia, alzare le mani,… … Dizionario italiano
abbassare — [der. di basso1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [portare un oggetto verso il basso] ▶◀ (ant.) atterrare. ◀▶ alzare, sollevare. ● Espressioni: fig., abbassare le armi ▶◀ arrendersi, capitolare, darsi per vinto, gettare la spugna, (fam.) mollare.… … Enciclopedia Italiana
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… … Dizionario italiano
innalzare — in·nal·zà·re v.tr. AU 1a. alzare, sollevare: innalzare i calici; levare, volgere verso l alto: innalzare lo sguardo; issare: innalzare una bandiera, uno stendardo | anche fig.: innalzare l animo a Dio Sinonimi: levare, sollevare. Contrari:… … Dizionario italiano
sollevare — sol·le·và·re v.tr. (io sollèvo) AU 1a. alzare da terra o da un piano d appoggio un oggetto, spec. voluminoso e pesante; spostare verso l alto; levare le mani o le braccia al cielo in segno di invocazione o di benedizione: sollevare un peso, un… … Dizionario italiano