Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

all-or-any+part

  • 121 by word of mouth

    устно, на словах

    He had always a certain shyness in expressing himself by word of mouth but he found he could tell her, pen in hand, all sorts of things which it would have made him feel ridiculous to say. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 73) — Филип всегда робел, когда приходилось выражать свои чувства; но оказалось, что на бумаге он легко может высказать то, что стесняется произнести вслух.

    ‘Any gossip?’ ‘Nothing by word of mouth, only what I read.’ (D. du Maurier, ‘Mary Anne’, part II, ch. 2) — - Ты слышала какие-нибудь новые сплетни? - Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете.

    Large English-Russian phrasebook > by word of mouth

  • 122 common or garden

    разг.; шутл.
    обычный, самый обыкновенный, заурядный, шаблонный, избитый [из языка ботаников или садоводов]

    Of course, I've more judgment than Sib. Why! Sib's judgment is just his opinion of Sib - common or garden impatience of any one else. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. II) — Ну конечно, я больше понимаю, чем Сибли Суон. Вся критика Сиба сводится к высокому мнению о Сибе и самой обыкновенной нетерпимости ко всем остальным.

    Teddie: "You see, I'm not at all romantic and that sort of thing. I'm just a common or garden business man." (W. S. Maugham, ‘The Circle’, act 2) — Тедди: "Я, видите ли, человек, лишенный романтической жилки. Просто самый заурядный бизнесмен."

    Large English-Russian phrasebook > common or garden

  • 123 cut loose

    1) вырваться, оторваться; освободиться, избавиться

    Her husband's suffering and dangers, and the danger of her child, all blended in her mind, with a confused and stunning sense of the risk she was running, in leaving the only home she had ever known, and cutting loose from the protection of a friend whom she loved and revered. (H. Beecher Stowe, ‘Uncle Tom's Cabin’, ch. VII) — Страдания мужа и опасность, подстерегавшая его ежеминутно, опасность, грозившая ребенку, - все это слилось в ее сознании с гнетущим ощущением риска, которому подвергалась она сама, покидая родное гнездо и лишаясь защиты любимой и уважаемой покровительницы.

    ‘...he's in with some Irish boys now. A very bad crowd. Burglars and things. He'll be taken up any day, I should think.’ ‘Well, since he's cut loose from my family, it's hardly my affair,’ Gerald answered. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part II, ch. II) — -...Ларри Рурк связался с какими-то ирландскими парнями. Темные личности. Воры, взломщики. Думаю, что Ларри в любую минуту могут арестовать. - Но ведь он порвал с моей семьей, и все это теперь меня не касается, - ответил Джералд.

    2) амер. держать себя свободно, "разойтись"

    The speaker suddenly cut loose with a violent attack upon the President. (DAS) — Оратор вдруг разошелся и начал резко критиковать президента.

    Large English-Russian phrasebook > cut loose

  • 124 cut one's loss

    бросить невыгодное дело; ≈ выйти из игры

    Good gamblers cut their losses. (J. Galsworthy, ‘Saint's Progress’, part III, ch. XII) — Опытные игроки, когда не везет, бросают игру.

    I hope she isn't going to be much of a handful. If she is, the best thing you can do is cut your losses and get out of it straight away. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. XVIII) — Надеюсь, Шейла не доставит тебе много хлопот. А если увидишь, что ничего путного не получается, выходи из игры и ставь точку!

    You know that Roger has had his own line on this? (She meant Suez.) You know it, I know you know it, and it's dead opposite to the way I felt. Well, that's all down the drain now. It doesn't matter a hoot what any of us thought. We've just got to cut our losses and start again. (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XVI) — Вы знаете, что у Роджера был свой взгляд на всю эту историю (Кэро хотела сказать - на Суэц). Знаете ведь. Я же знаю, что вы знаете. И наши с ним взгляды прямо противоположны. Ну да ладно, все теперь полетело к чертям. Какое имеет значение, кто что думал. Нужно поскорее все это забыть и начинать сначала.

    I told him that you and I felt pretty bad about the, whole thing, and since we planned to stay in business here we wanted to help him cut his losses. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 8) — Тогда я сказал, что все это нам с тобой здорово неприятно, а поскольку мы рассчитываем и впредь вести дела в нашем городе, то хотим помочь ему возместить убытки.

    Large English-Russian phrasebook > cut one's loss

  • 125 every man Jack

    разг.
    все до одного, как один, все без исключения

    ...they begged hard a bunch of hothouse grapes; but he said that Sir Pitt had numbered every "Man Jack" of them, and it would be as much as his place was worth to give any away. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. VIII) —...девочки клянчили по кисточке оранжерейного винограда, но садовник сказал, что сэр Питт пересчитал каждую ягодку, поэтому он не может им ничего дать, иначе поплатится местом.

    ‘We're all in for it,’ cried Villon, swallowing his mirth. ‘It's a hanging job for every man jack of us that's here...’ (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘A Lodging for the Night’) — - Мы попались, - закричал Виллон, вдруг помрачнев, - всех нас, кто здесь есть, повесят...

    There'll be work for every man jack of you in less than a week. (Gr. Greene, ‘The Confidential Agent’, part III, ch. 1) — Не пройдет и недели, работа для всех вас на шахте будет.

    Large English-Russian phrasebook > every man Jack

  • 126 fee simple

    юр.
    1) безусловное право собственности; поместье, наследуемое без ограничений

    Here were four women, of any one of whom he had the fee simple. (E. Linton, ‘The Rebel of the Family’, vol. I, ch. IV) — Вот четыре женщины, каждая из которых беспрекословно подчиняется ему.

    But she did not come, and he went sadly away, disturbed to the very bottom of all that he owned in fee simple. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. VII) — Но она не вернулась, и молодой юрист печально побрел прочь, потрясенный до глубины души - единственного своего достояния.

    A gift should be made in what they call fee simple... (S. Bellow, ‘Herzog’) — Подарок следует дарить так, чтобы человек имел на него, как говорят юристы, безусловное право собственности...

    Large English-Russian phrasebook > fee simple

  • 127 get smb.'s number

    амер.; разг.
    (get (have или take) smb.'s number)
    разобраться в ком-л., раскусить кого-л., узнать чьи-л. слабые стороны

    Anna: "...ain't nothing wrong with me, is there? You're looking hard enough." Marthy: "...ain't got to look much. I got your number the minute you stopped in the door." (E. O'Neill, ‘Anna Christie’, sc. 1) — Анна: "...у меня что-нибудь не в порядке? Чего это вы на меня уставились?" Марти: "...да и глядеть-то особенно не на что. Видать птицу по полету."

    He was new to me, in the flesh, that is. But I got his number quick enough. Actor! He's an actor. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part I, ch. III) — Я прежде не знал сенатора - во плоти, так сказать. Но я его быстро раскусил. Актер! Он актер!

    I must have been thinking about Myra a good deal. At any rate, I seemed to have got her number all right. (J. Wain, ‘The Contenders’, ch. VIII) — Должно быть, я много думал о Майре. Во всяком случае, мнение о ней я, кажется, составил.

    Large English-Russian phrasebook > get smb.'s number

  • 128 go hang

    разг.

    He knew that his whole career was at stake but it did not make any difference. He must get her. The whole world could go hang if he could only obtain her... (Th. Dreiser, ‘The ‘Genius’’, ch. XIX) — Он знал, что его карьера поставлена на карту, но какое это имеет значение? Она должна принадлежать ему, а весь остальной мир может убираться ко всем чертям...

    His Eminence can go hang with his sentimental scruples for all I care. (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. IV) — Пусть его преосвященство хоть подавится всеми своими сентиментальными бреднями - мне все равно.

    Large English-Russian phrasebook > go hang

См. также в других словарях:

  • any-part-of order — In context of general equities, order to buy or sell a quantity of stock in pieces if necessary. Antithesis of an all or none order ( AON). Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… …   New Dictionary of Synonyms

  • part — part1 [pärt] n. [ME < OE & OFr, both < L pars (gen. partis) < IE base * per , to sell, hand over in sale, make equal > L par, equal, parare, to equate] 1. a portion or division of a whole; specif., a) any of several equal portions,… …   English World dictionary

  • PART Three of the Constitution of India — NOTOC Part III consists of Articles 12 35 on FUNDAMENTAL RIGHTS. General Article 12 Definition. In this Part, unless the context otherwise requires, the State includes the Government and Parliament of India and the Government and the Legislature… …   Wikipedia

  • any — 1 / eni/ determiner, pronoun 1 used to refer to each one or all members of a group, saying it does not matter which: Any child who attempts to escape is beaten. | You can obtain a valuation from any accredited insurance valuer. | Any plan chosen… …   Longman dictionary of contemporary English

  • All Pakistan Muhajir Student Organization — The All Pakistan Muttahida Student Organization (APMSO) is notable for being the student organization that created its mother organization, the Muhajir Qaumi Movement, now called the Muttahida Qaumi Movement (MQM).In 1978, even before the… …   Wikipedia

  • any — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English ǣnig; akin to Old High German einag any, Old English ān one more at one Date: before 12th century 1. one or some indiscriminately of whatever kind: a. one or another taken at random < ask… …   New Collegiate Dictionary

  • all up — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • part — part1 [ part ] noun, quantifier *** ▸ 1 piece/section/aspect ▸ 2 region/district ▸ 3 some but not all ▸ 4 member of group ▸ 5 person played by actor ▸ 6 involvement in something ▸ 7 section of book/play ▸ 8 in music ▸ 9 relative quantity ▸ 10 in… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • all — 1 determiner /O:l/ determiner, predeterminer 1 the complete amount or quantity of; the whole of: I ve got all day tomorrow to do it. | He had worked all his life in the mine. | Have you done all your homework? | She didn t say a single word all… …   Longman dictionary of contemporary English

  • all — [[t]ɔ͟ːl[/t]] ♦ 1) PREDET: PREDET det pl n/n uncount You use all to indicate that you are referring to the whole of a particular group or thing or to everyone or everything of a particular kind. He felt betrayed by his mother, and this anger… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»