Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

aliqui

  • 41 impendeo

    impendĕo ( inp-), ēre, v. n. and (anteclass.) a. [in-pendeo], to hang over any thing, to overhang (class.; esp. freq. in the trop. signif.; cf. immineo).
    I.
    Lit.
    a.
    Neutr.:

    arbor in aedes illius impendet,

    Dig. 43, 26, 1:

    ut (gladius) impenderet illius beati cervicibus,

    Cic. Tusc. 5, 21, 62:

    poëtae impendere apud inferos saxum Tantalo faciunt,

    id. ib. 4, 16, 35; id. Fin. 1, 18, 60; cf. Lucr. 3, 980: nucem impendere super tegulas, Plaut. Fragm. ap. Macr. S. 2, 14; Lucr. 6, 564; cf.:

    impendentium montium altitudines,

    Cic. N. D. 2, 39, 98.—
    b.
    Act.:

    nec, mare quae impendent, vesco sale saxa peresa, etc.,

    Lucr. 1, 326.—
    II.
    Trop., to hang or hover over a thing, to impend, to be near or imminent, to threaten.
    a.
    Neutr., constr. in aliquem, alicui, or absol.
    (α).
    With in aliquem:

    tantae in te impendent ruinae,

    Plaut. Ep. 1, 1, 77:

    licet undique omnes in me terrores impendeant,

    Cic. Rosc. Am. 11, 31.—
    (β).
    With dat.:

    nunc jam alia cura impendet pectori,

    Plaut. Ep. 1, 2, 32:

    omnibus semper aliqui talis terror impendet,

    Cic. Tusc. 4, 16, 35:

    poenas impendere iis, a quibus, etc.,

    id. Rep. 3, 11 fin.:

    quid sibi impenderet, coepit suspicari,

    id. Clu. 24, 66.—
    (γ).
    Absol.:

    nimborum nocte coortā Inpendent atrae formidinis ora superne,

    Lucr. 4, 174; 6, 254:

    quae vero aderant jam et impendebant, quonam modo ea depellere potuissetis?

    Cic. Mil. 28, 76; cf.:

    ut ea, quae partim jam assunt, partim impendent moderate feramus,

    id. Fam. 4, 14, 1:

    dum impendere Parthi videbantur,

    id. Att. 6, 6, 3: tanta malorum impendet Ilias, id. ib. 8, 11, 3:

    belli magni timor impendet,

    id. Fam. 2, 11, 1; cf.:

    ille quidem semper impendebit timor, ne, etc.,

    id. Rep. 2, 28:

    Ea contentio quae impendet,

    id. Att. 2, 22, 3:

    vento impendente,

    Verg. G. 1, 365:

    pluviā,

    id. ib. 4, 191:

    magnum bellum impendet a Parthis,

    Cic. Att. 6, 2, 6; cf. id. Verr. 2, 5, 60, § 157; id. Prov. Cons. 17, 42:

    impendentia ex ruinis et commutatione status publici pericula,

    Vell. 2, 35, 3.—
    b.
    Act.:

    quae res me impendet, Lucil. ap. Fest. s. v. me, p. 16 Müll.: tanta te impendent mala,

    Ter. Phorm. 1, 4, 2.
    Part. pass.: impensus, a, um; poet. for impendens:

    tempestas atque tenebrae coperiunt maria ac terras inpensa superne,

    Lucr. 6, 491 Munro ad loc.; cf.:

    impensum ferrum,

    Sen. Herc. Oet. 1592.

    Lewis & Short latin dictionary > impendeo

  • 42 inde

    inde, adv. [i-im, locative from is, and de = die; hence],
    I.
    Of place, from that place, thence:

    inde e promptuaria cella,

    Plaut. Am. 1, 1, 4:

    si quis me quaeret, inde me vocatote aliqui,

    id. Stich. 1, 2, 9:

    eo die mansi Calibus: inde has litteras dedi,

    Cic. Att. 7, 21:

    ut in provinciam exirent, atque inde in Italiam contenderent,

    Caes. B. G. 1, 33:

    nec inde venit, unde mallem,

    Cic. Att. 13, 39, 2:

    Palaepolis fuit haud procul inde ubi nunc Neapolis sita est,

    Liv. 8, 22, 5:

    triginta inde stadia abesse,

    Curt. 3, 8, 24:

    si legiones sese recepissent inde quo temere essent progressae,

    Caes. B. C. 3, 45. —With gen. loci ( poet.):

    inde loci,

    Lucr. 5, 438 al.; Cic. Arat. 327; Enn. ap. Fest. p. 301 Müll.; id. ap. Serv. Aen. 12, 121.—
    B.
    Of things:

    ex avaritia erumpat audacia necesse est: inde omnia scelera gignuntur,

    from this, Cic. Rosc. Am. 27, 75:

    inde est, quod, etc.,

    Plin. Ep. 7, 5.—
    C.
    Of persons:

    nati filii Duo: inde ego hunc majorem adoptavi mihi,

    of them, Ter. Ad. 1, 1, 21:

    in Dacos et inde in Parthos,

    Suet. Aug. 8:

    nihil inde (i. e. ab iis) praesidii,

    Curt. 3, 1, 8:

    rege inde sumpto (i. e. ex Sabinis),

    Liv. 1, 18, 5 al. —
    II.
    Of time.
    A.
    Prop., from that time, thenceforward, since (mostly preceded by jam):

    suo jam inde vivere ingenio coepit,

    Liv. 3, 36, 1:

    inde durat ad nos usque vehementer,

    Quint. 1, 5, 21.—

    So of time continued from a point referred to: inde ab ineunte aetate,

    Plaut. Trin. 2, 2, 24; Ter. Heaut. 1, 2, 9:

    inde usque amicus fuit mihi a puero puer,

    Plaut. Cap. 3, 4, 112:

    jam inde ab ortu,

    Cic. N. D. 2, 48, 124:

    quoad longissime potest mens mea respicere spatium praeteriti temporis... inde usque repetens, etc.,

    id. Arch. 1, 1; Ter. Heaut. 1, 1, 1.—
    B.
    In gen., after that, thereafter, thereupon, then (cf. deinde), Liv. 1, 2, 3; 5, 39, 10; 22, 30, 1 al.:

    ne perorandi quidem ei data est facultas: inde judicio damnatus,

    Nep. Phoc. 4:

    exhinc Rhaeticum bellum, inde Pannonicum, inde Germanicum gessit,

    then... then, Suet. Tib. 9:

    eodem impetu altera castra sunt adorti, inde tertia, deinceps reliqua,

    Caes. B. C. 3, 9.—
    C.
    With other specifications of time:

    jam inde a principio hujus imperii, Prov. Cons. 13, 33: jam inde ab incunabulis,

    Liv. 4, 36 fin.
    b.
    With gen.:

    inde loci (transferred to time),

    after that, thereupon, Lucr. 5, 789.

    Lewis & Short latin dictionary > inde

  • 43 inpendeo

    impendĕo ( inp-), ēre, v. n. and (anteclass.) a. [in-pendeo], to hang over any thing, to overhang (class.; esp. freq. in the trop. signif.; cf. immineo).
    I.
    Lit.
    a.
    Neutr.:

    arbor in aedes illius impendet,

    Dig. 43, 26, 1:

    ut (gladius) impenderet illius beati cervicibus,

    Cic. Tusc. 5, 21, 62:

    poëtae impendere apud inferos saxum Tantalo faciunt,

    id. ib. 4, 16, 35; id. Fin. 1, 18, 60; cf. Lucr. 3, 980: nucem impendere super tegulas, Plaut. Fragm. ap. Macr. S. 2, 14; Lucr. 6, 564; cf.:

    impendentium montium altitudines,

    Cic. N. D. 2, 39, 98.—
    b.
    Act.:

    nec, mare quae impendent, vesco sale saxa peresa, etc.,

    Lucr. 1, 326.—
    II.
    Trop., to hang or hover over a thing, to impend, to be near or imminent, to threaten.
    a.
    Neutr., constr. in aliquem, alicui, or absol.
    (α).
    With in aliquem:

    tantae in te impendent ruinae,

    Plaut. Ep. 1, 1, 77:

    licet undique omnes in me terrores impendeant,

    Cic. Rosc. Am. 11, 31.—
    (β).
    With dat.:

    nunc jam alia cura impendet pectori,

    Plaut. Ep. 1, 2, 32:

    omnibus semper aliqui talis terror impendet,

    Cic. Tusc. 4, 16, 35:

    poenas impendere iis, a quibus, etc.,

    id. Rep. 3, 11 fin.:

    quid sibi impenderet, coepit suspicari,

    id. Clu. 24, 66.—
    (γ).
    Absol.:

    nimborum nocte coortā Inpendent atrae formidinis ora superne,

    Lucr. 4, 174; 6, 254:

    quae vero aderant jam et impendebant, quonam modo ea depellere potuissetis?

    Cic. Mil. 28, 76; cf.:

    ut ea, quae partim jam assunt, partim impendent moderate feramus,

    id. Fam. 4, 14, 1:

    dum impendere Parthi videbantur,

    id. Att. 6, 6, 3: tanta malorum impendet Ilias, id. ib. 8, 11, 3:

    belli magni timor impendet,

    id. Fam. 2, 11, 1; cf.:

    ille quidem semper impendebit timor, ne, etc.,

    id. Rep. 2, 28:

    Ea contentio quae impendet,

    id. Att. 2, 22, 3:

    vento impendente,

    Verg. G. 1, 365:

    pluviā,

    id. ib. 4, 191:

    magnum bellum impendet a Parthis,

    Cic. Att. 6, 2, 6; cf. id. Verr. 2, 5, 60, § 157; id. Prov. Cons. 17, 42:

    impendentia ex ruinis et commutatione status publici pericula,

    Vell. 2, 35, 3.—
    b.
    Act.:

    quae res me impendet, Lucil. ap. Fest. s. v. me, p. 16 Müll.: tanta te impendent mala,

    Ter. Phorm. 1, 4, 2.
    Part. pass.: impensus, a, um; poet. for impendens:

    tempestas atque tenebrae coperiunt maria ac terras inpensa superne,

    Lucr. 6, 491 Munro ad loc.; cf.:

    impensum ferrum,

    Sen. Herc. Oet. 1592.

    Lewis & Short latin dictionary > inpendeo

  • 44 ludus

    lūdus, i, m. [id.], a play.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., a play, game, diversion, pastime:

    ad pilam se aut ad talos, aut ad tessaras conferunt, aut etiam novum sibi aliquem excogitant in otio ludum,

    Cic. de Or. 3, 15, 58:

    datur concessu omnium huic aliqui ludus aetati,

    id. Cael. 12, 28:

    campestris,

    id. ib. 5, 11:

    nec lusisse pudet, sed non incidere ludum,

    Hor. Ep. 1, 14, 36.—
    B.
    In partic.
    1.
    Ludi, public games, plays, spectacles, shows, exhibitions, which were given in honor of the gods, etc.
    (α).
    In gen.:

    hoc praetore ludos Apollini faciente,

    Cic. Brut. 20, 78:

    ludos committere,

    id. Q. Fr. 3, 4, 6:

    ludos magnificentissimos apparare,

    id. ib. 3, 8, 6:

    ludos apparatissimos magnificentissimosque facere,

    id. Sest. 54, 116:

    ludos aspicere,

    Ov. F. 6, 238:

    ludos persolvere alicui deo,

    id. ib. 5, 330: ludis, during the games, Cic. Fragm. ap. Non. 63, 18; Plaut. Cas. prol. 27:

    circus maximus ne diebus quidem ludorum Circensium... irrigabatur,

    Front. Aq. 97.— Sing.:

    haec ultra quid erit, nisi ludus?

    Juv. 8, 199.—
    (β).
    In this sense, ludi is freq. in appos. with the neutr. plur. of the adj. which names the games:

    ludi Consualia,

    Liv. 1, 9, 6:

    ludi Cerealia,

    id. 30, 39, 8:

    ludi Taurilia,

    id. 39, 22, 1 (Weissenb. Taurii); 34, 54, 3; cf.:

    quaedam faciem soloecismi habent... ut tragoedia Thyestes, ut ludi Floralia ac Megalensia... numquam aliter a veteribus dicta,

    Quint. 1, 5, 52; cf.:

    ludis Megalensibus,

    Gell. 2, 24, 2.—
    (γ).
    Also with gen. of place:

    eo ipso die auditam esse eam pugnam ludis Olympiae memoriae proditum est,

    Cic. N. D. 2, 2, 6.—
    2.
    Stage-plays (opp. to the games of the circus):

    venationes autem ludosque et cum collegā et separatim edidit,

    Suet. Caes. 10.—
    C.
    A place of exercise or practice, a school for elementary instruction and discipline (cf. schola):

    in ludum ire,

    Plaut. Pers. 2, 1, 6:

    fidicinus,

    music-school, id. Rud. prol. 43:

    litterarius,

    id. Merc. 2, 2, 32:

    litterarum ludi,

    Liv. 3, 44; 6, 25:

    ludus discendi,

    Cic. Q. Fr. 3, 4, 6:

    Dionysius Corinthi dicitur ludum aperuisse,

    id. Fam. 9, 18, 1:

    Isocrates, cujus e ludo, tamquam ex equo Trojano, meri principes exierunt,

    id. de Or. 2, 22, 94; id. Or. 42, 144:

    gladiatores, quos ibi Caesar in ludo habebat,

    Caes. B. C. 1, 14, 4:

    militaris,

    Liv. 7, 33, 1:

    litterarii paene ista sunt ludi et trivialis scientiae,

    Quint. 1, 4, 27:

    litterarium ludum exercere,

    Tac. A. 3, 66:

    obsides quosdam abductos e litterario ludo,

    Suet. Calig. 45:

    ibi namque (in foro) in tabernis litterarum ludi erant,

    Liv. 3, 44, 6:

    quem puerum in ludo cognōrat,

    Nep. Att. 10, 3:

    in Flavī ludum me mittere,

    Hor. S. 1, 6, 72; cf. Gell. 15, 11, 2; Suet. Gram. 4; id. Rhet. 1:

    sic veniunt ad miscellanea ludi,

    Juv. 11, 26.
    II.
    Transf.
    A.
    Play, sport, i. e. any thing done, as it were, in play, without trouble, mere sport, child's play:

    oratio ludus est homini non hebeti,

    Cic. de Or. 2, 17, 72:

    cum illa perdiscere ludus esset,

    id. Fin. 1, 8, 27:

    quibus (Graecis) jusjurandum jocus est, testimonium ludus,

    id. Fl. 5, 12.—
    B.
    Sport, jest, joke, fun: si vis videre ludos [p. 1084] jucundissimos, Plaut. Poen. 1, 1, 78:

    ad honores per ludum et per neglegentiam pervenire,

    Cic. Verr. 2, 5, 70, § 181:

    aliquem per ludum et jocum evertere,

    id. ib. 2, 1, 60, §

    155: amoto quaeramus seria ludo,

    Hor. S. 1, 1, 27:

    vertere seria ludo,

    id. A. P. 226:

    nil per ludum simulabitur,

    Juv. 6, 324:

    ut ludos facit,

    Ter. Phorm. 5, 7, 52: ludos facere aliquem, to make sport of, make game of, to banter, jeer at, mock:

    ut nunc is te ludos facit,

    Plaut. Capt. 3, 4, 47:

    quem, senecta aetate, ludos facias,

    id. Aul. 2, 2, 74.— With dat.:

    miris modis dī ludos faciunt hominibus,

    Plaut. Rud. 3, 1, 1; id. Truc. 4, 2, 46.—In pass.:

    ludos fieri,

    Plaut. Ps. 4, 7, 72:

    hocine me aetatis ludos vis factum esse indigne?

    id. Bacch. 5, 1, 4: ludos aliquem dimittere, to send one away with scorn and derision, or, as in Engl., to send one off with a flea in his ear:

    numquam hercle quisquam me lenonem dixerit, si te non ludos pessimos dimisero,

    id. Rud. 3, 5, 11:

    ludos facis me,

    id. Am. 2, 1, 21: facere ludos aliquid, to make a jest or a trifle of any thing, to throw away, to lose:

    nunc et operam ludos facit, et retia, etc.,

    id. Rud. 4, 1, 9:

    ludos dare, praebere,

    to make one's self ridiculous, Ter. Eun. 5, 7, 9:

    ludos alicui reddere,

    to play tricks on, id. And. 3, 1, 21: dare ludum alicui, to give play to one, i. e. to humor, indulge, Plaut. Bacch. 4, 10, 7; id. Cas. prol. 25; id. Bacch. 4, 10, 9:

    amori dare ludum,

    Hor. C. 3, 12, 1: ludus aetatis, the pleasures of love:

    si frui liceret ludo aetatis, praesertim recto et legitimo amore,

    Liv. 26, 50.—
    C.
    Ludus, the title of a work of Nævius:

    ut est in Naevii Ludo,

    Cic. de Sen. 6, 20; Fest. s. v. redhostire, p. 270, 22 Müll.—Also, Ludus de Morte Claudii, a work of Seneca.

    Lewis & Short latin dictionary > ludus

  • 45 medius

    mĕdĭus, a, um, adj. [Sanscr. madhya, the same; Gr. mesos; Angl. - Sax. midd; Germ. Mitte; cf. dimidius, meridies (medi-), etc.], that is in the middle or midst, mid, middle (class.).
    I.
    Adj.
    A.
    Lit.:

    terra complexa medium mundi locum,

    Cic. Rep. 6, 18, 18; cf. id. ib. 6, 17, 17:

    medium mundi locum petere,

    id. Tusc. 5, 24, 69:

    versus aeque prima, et media, et extrema pars attenditur,

    id. de Or. 3, 50, 192:

    ultimum, proximum, medium tempus,

    id. Prov. Cons. 18, 43:

    in foro medio,

    in the midst of the forum, Plaut. Curc. 4, 1, 14; Cic. Q. Fr. 2, 3, 6; cf.:

    medio foro,

    in the open forum, Suet. Claud. 18 al.:

    in solio medius consedit,

    sat in the middle, Ov. F. 3, 359; Verg. A. 7, 169:

    considit scopulo medius,

    id. G. 4, 436:

    concilio medius sedebat,

    Ov. M. 10, 144:

    ignes,

    Verg. A. 12, 201:

    medio tempore,

    in the meantime, meanwhile, Suet. Caes. 76: vinum novum, vetus, medium, i. e. neither old nor new, Varr. ap. Gell. 13, 31, 14:

    cum plenus fluctu medius foret alveus,

    full to the middle, Juv. 12, 30.—With dat.:

    Peloponnesii Megaram, mediam Corintho Athenisque urbem, condidere,

    midway between Corinth and Athens, Vell. 1, 2, 4.—With abl.:

    si medius Polluce et Castore ponar,

    between, Ov. Am. 2, 16, 13.—With inter:

    cum inter bellum et pacem medium nihil sit,

    there is no medium, no middle course between, Cic. Phil. 8, 1, 4:

    inter quos numeros duo medii inveniuntur (sc. numeri),

    Mart. Cap. 7, § 737.—With gen.:

    locus medius regionum earum,

    half-way between, Caes. B. G. 4, 19:

    locus medius juguli summique lacerti,

    between, Ov. M. 6, 409; 5, 564:

    et medius juvenum ibat,

    id. F. 5, 67:

    medius silentūm,

    Stat. Th. 4, 683.—With ex:

    medius ex tribus,

    Sall. J. 11, 3:

    medium arripere aliquem,

    to seize one by the middle, around the body, Ter. Ad. 3, 2, 18:

    juvenem medium complectitur,

    Liv. 23, 9, 9:

    Alcides medium tenuit,

    held him fast by the middle, Luc. 4, 652:

    medium ostendere unguem,

    to point with the middle finger, Juv. 10, 53.—
    2.
    Transf., half (ante- and postclass.):

    hieme demunt cibum medium,

    half their food, Varr. R. R. 3, 7, 9:

    scrupulum croci,

    Pall. Jan. 18: aurum... Italicis totum, medium provincialibus reddidit, Capitol. Anton. Pius, 4 fin.
    B.
    Trop., of the middle, not very great or small, middling, medial, moderate.
    1.
    Of age:

    aetatis mediae vir,

    of middle age, Phaedr. 2, 2, 3.—
    2.
    Of plans, purposes, etc.:

    nihil medium, nec spem nec curam, sed immensa omnia volventes animo,

    Liv. 2, 49, 5:

    medium quiddam tenere,

    Plin. Ep. 4, 9, 9.—
    3.
    Of intellect:

    eloquentiā medius,

    middling, tolerable, Vell. 2, 29, 2:

    ingenium,

    moderate, Tac. H. 1, 49.—
    4.
    Undetermined, undecided:

    medios esse,

    i. e. neutral, Cic. Att. 10, 8, 4:

    medium se gerere,

    Liv. 2, 27:

    se dubium mediumque partibus praestitit,

    Vell. 2, 21, 1; cf.:

    responsum,

    indefinite, ambiguous, Liv. 39, 39: vocabula, that can be taken in a good or bad sense, ambiguous, Gell. 12, 9, 1. —
    5.
    Indifferent, not imperative: officium, a duty which is not distinctly enjoined by the moral law, but is sustained by preponderant reasoning:

    medium officium id esse dicunt (Graeci) quod cur factum sit, ratio probabilis reddi possit,

    Cic. Off. 1, 3, 8; cf.:

    ex quo intellegitur, officium medium quiddam esse, quod neque in bonis ponatur neque in contrariis,

    id. Fin. 3, 17, 58; cf.

    sqq. and Madv. ad loc.: artes,

    which in themselves are neither good nor bad, indifferent, Quint. 2, 20, 1.—
    6.
    Intermediate:

    medium erat in Anco ingenium, et Numae et Romuli memor,

    of a middle kind, resembling each in some degree, Liv. 1, 32, 4:

    nihil habet ista res (actoris) medium, sed aut lacrimas meretur aut risum,

    Quint. 6, 1, 45:

    ille jam paene medius adfectus est ex amoribus et desideriis amicorum,

    Quint. 6, 2, 17.—Hence, as subst.: mĕdĭus, i, m., one who stands or comes between, a mediator:

    medium sese offert,

    as a mediator, Verg. A. 7, 536:

    pacator mediusque Syphax,

    Sil. 16, 222:

    pacis eras mediusque belli,

    arbiter, Hor. C. 2, 19, 28; cf.:

    nunc mediis subeant irrita verba deis,

    oaths in which the gods were called upon to be mediators, Ov. R. Am. 678.—
    7.
    Central, with ex or in:

    ex factione media consul,

    fully committed to it, Sall. H. 3, 61, 8;

    so (nearly = intimus), viros fortīs et magnanimos eosdem bonos et simplicīs... esse volumus: quae sunt ex media laude justititiae,

    these qualities are clearly among those which make uprightness praiseworthy, Cic. Off. 1, 19, 63:

    partitiones oratoriae, quae e media illa nostra Academia effloruerunt,

    id. Part. Or. 40, 139:

    ingressio e media philosophia repetita est,

    id. Or. 3, 11; id. Leg. 2, 21, 53:

    in medio maerore et dolore,

    id. Tusc. 4, 29, 63; id. Q. Fr. 2, 15, 1:

    in media dimicatione,

    the hottest of the fight, Suet. Aug. 10; cf.:

    in medio ardore certaminis,

    Curt. 8, 4, 27:

    in media solitudine,

    the most profound, Sen. Brev. Vit. 12, 2:

    in mediis divitiis,

    in abundant wealth, id. Vit. Beat. 26, 1:

    in medio robore virium,

    Liv. 28, 35, 6:

    in medio ardore belli,

    id. 24, 45, 4:

    in media reipublicae luce,

    the full blaze of public life, Quint. 1, 2, 18:

    media inter pocula,

    Juv. 8, 217.—Hence,
    II.
    Subst.: mĕdĭum, ii, n., the middle, midst.
    A.
    Lit.
    1.
    Of space (very rare in Cic.):

    in medio aedium sedens,

    Liv. 1, 57, 9:

    maris,

    id. 31, 45, 11; for which, without in, medio aedium eburneis sellis sedere, id. 5, 41, 2:

    medio viae ponere,

    id. 37, 13, 10:

    in agmine in primis modo, modo in postremis, saepe in medio adesse,

    Sall. J. 45, 2; for which, without in, medio sextam legionem constituit, Tac. A. 13, 38:

    medio montium porrigitur planities,

    id. ib. 1, 64:

    medio stans hostia ad aras,

    Verg. G. 3, 486:

    medio tutissimus ibis,

    Ov. M. 2, 137:

    in medium geminos immani pondere caestus Projecit,

    Verg. A. 5, 401:

    in medium sarcinas coniciunt,

    Liv. 10, 36, 1; 13:

    equitatus consulem in medium acceptum, armis protegens, in castra reduxit,

    id. 21, 46, 9.— Trop.:

    tamquam arbiter honorarius medium ferire voluisse,

    to cut through the middle, Cic. Fat. 17, 39:

    intacta invidiā media sunt, ad summa ferme tendit,

    Liv. 45, 35.—
    2.
    Of time:

    diei,

    Liv. 27, 48:

    medio temporis,

    in the meantime, meanwhile, Tac. A. 13, 28; cf.:

    nec longum in medio tempus, cum,

    the interval, Verg. A. 9, 395; Ov. M. 4, 167; Plin. Ep. 7, 27, 13.—
    B.
    Transf.
    1.
    The midst of all, the presence of all, the public, the community (class.):

    in medio omnibus palma est posita, qui artem tractant musicam,

    lies open to all, Ter. Phorm. prol. 16:

    tabulae sunt in medio,

    Cic. Verr. 2, 2, 42, § 104:

    rem totam in medio ponere,

    publicly, id. ib. 2, 1, 11, §

    29: ponam in medio sententias philosophorum,

    id. N. D. 1, 6, 13:

    dicendi ratio in medio posita,

    lies open to all, id. de Or. 1, 3, 12:

    rem in medium proferre,

    to publish, make known, id. Fam. 15, 27, 6: vocare in medium, before the public, before a public tribunal:

    rem in medium vocare coeperunt,

    id. Clu. 28, 77:

    in medio relinquere,

    to leave it to the public, leave it undecided, id. Cael. 20, 48; Sall. C. 19, 16: pellere e medio, to expel, reject, Enn. ap. Cic. Mur. 14, 30 (Ann. v. 272 Vahl.); Cic. Off. 3, 8, 37:

    cum jacentia verba sustulimus e medio,

    adopt words from the people, common words, id. de Or. 3, 45, 177; cf.: munda sed e medio consuetaque verba puellae Scribite, Ov. A. A. 3, 479: tollere de medio, to do away with, abolish:

    litteras,

    Cic. Verr. 2, 2, 71, § 176: tollere de medio, to put out of the way, cut off, destroy:

    hominem,

    id. Rosc. Am. 7, 20:

    de medio removere,

    to put out of sight, id. ib. 8, 23: e medio excedere or abire, to leave the world, to die:

    e medio excessit,

    she is dead, Ter. Phorm. 5, 7, 74:

    ea mortem obiit, e medio abiit,

    id. ib. 5, 8, 30:

    tollite lumen e medio,

    Juv. 9, 106: recedere de medio, to go away, retire, withdraw:

    cur te mihi offers? recede de medio,

    Cic. Rosc. Am. 38, 112:

    in medio esse,

    to be present, Ter. Ad. 3, 5, 32:

    in medium venire or procedere,

    to appear, come forward, show one's self in public, Cic. Verr. 2, 2, 71, § 175: in medium, before the public, for the public, for the community:

    communes utilitates in medium afferre,

    id. Off. 1, 7, 22:

    consulere in medium,

    to care for the public good, for the good of all, Verg. A. 11, 335;

    so opp. separantem suas res a publicis,

    Liv. 24, 22, 14 sq.; 26, 12, 7:

    quaerere,

    to make acquisitions for the use of all, Verg. G. 1, 127: cedere, to fall or devolve to the community, Tac. H. 4, 64:

    conferre laudem,

    i. e. so that all may have a share of it, Liv. 6, 6:

    dare,

    to communicate for the use of all, Ov. M. 15, 66:

    in medium conferre, in gaming,

    to put down, put in the pool, Suet. Aug. 71: in medio, for sub dio, in the open air:

    scorpios fugari posse, si aliqui ex eis urantur in medio,

    Pall. 1, 35, 12.—
    2.
    A half (ante-class. and post-Aug.):

    scillae medium conterunt cum aqua,

    Varr. R. R. 2, 7:

    scrobem ad medium completo,

    Col. Arb. 4, 5.—Hence,
    III.
    Adv.: mĕdĭē, in the middle, in a middling degree, moderately, tolerably (except once in Tac. only post-class.):

    qui noluerant medie,

    kept quiet, remained neutral, Tac. H. 1, 19:

    nec plane optimi, nec oppido deterrimi sunt, sed quasi medie morati,

    App. Dogm. Plat. 2, p. 22, 23; Eutr. 7, 13; Lact. 6, 15 fin.:

    ortus medie humilis,

    Aur. Vict. Caes. 20.—
    2.
    Indefinitely, Ambros. in Luc. 8, 17, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > medius

  • 46 Murra

    1.
    murra (less correctly myrrha, murrha, v. Bramb. Orthog. p. 107), ae, f., = murra.
    I.
    Prop., the myrrh-tree, an Arabian tree, of which myrrh was the sap:

    murram in iisdem silvis permixtā arbore nasci tradidere aliqui,

    Plin. 12, 15, 33, § 66; Ov. M. 10, 310; 15, 399.—
    II.
    Meton.
    A.
    Myrrh, the gum which exudes from the myrrh-tree. The ancients used it to flavor their wine;

    they also anointed their hair with a perfumed unguent made from it: lautissima apud priscos vina erant, murrae odore condita,

    Plin. 14, 13, 15, § 92:

    crines murrā madentes,

    Verg. A. 12, 100:

    crines murrā madidi,

    Ov. M. 5, 53; 3, 555; 4, 393; cf. id. Med. Fac. 88.—
    B.
    Personified, the daughter of Cinyras, who was changed into a myrrh-tree, Ov. M. 10, 298 sq.; Hyg. Fab. 58.
    2.
    murra, ae, and murris, ĭdis, f., = murra and mnrris, a plant, called also smyrrhiza, sweet - cicely, Plin. 24, 16, 97, § 154.
    3.
    murra (less correctly murrha, myrrha), ae, f., = murra.
    I.
    A stone of which costly vessels (v. murrinus and murreus) were made:

    maculosae pocula murrae,

    Mart. 10, 80, 1; hence, poet. transf., vessels of murra, murrine vases, id. 4, 86.—
    II.
    The myrrh-tree and myrrh, v. myrrha. —
    III.
    Murra, the name of a horse, perh. of a spotted one, Inscr. Grut. 341.

    Lewis & Short latin dictionary > Murra

  • 47 murra

    1.
    murra (less correctly myrrha, murrha, v. Bramb. Orthog. p. 107), ae, f., = murra.
    I.
    Prop., the myrrh-tree, an Arabian tree, of which myrrh was the sap:

    murram in iisdem silvis permixtā arbore nasci tradidere aliqui,

    Plin. 12, 15, 33, § 66; Ov. M. 10, 310; 15, 399.—
    II.
    Meton.
    A.
    Myrrh, the gum which exudes from the myrrh-tree. The ancients used it to flavor their wine;

    they also anointed their hair with a perfumed unguent made from it: lautissima apud priscos vina erant, murrae odore condita,

    Plin. 14, 13, 15, § 92:

    crines murrā madentes,

    Verg. A. 12, 100:

    crines murrā madidi,

    Ov. M. 5, 53; 3, 555; 4, 393; cf. id. Med. Fac. 88.—
    B.
    Personified, the daughter of Cinyras, who was changed into a myrrh-tree, Ov. M. 10, 298 sq.; Hyg. Fab. 58.
    2.
    murra, ae, and murris, ĭdis, f., = murra and mnrris, a plant, called also smyrrhiza, sweet - cicely, Plin. 24, 16, 97, § 154.
    3.
    murra (less correctly murrha, myrrha), ae, f., = murra.
    I.
    A stone of which costly vessels (v. murrinus and murreus) were made:

    maculosae pocula murrae,

    Mart. 10, 80, 1; hence, poet. transf., vessels of murra, murrine vases, id. 4, 86.—
    II.
    The myrrh-tree and myrrh, v. myrrha. —
    III.
    Murra, the name of a horse, perh. of a spotted one, Inscr. Grut. 341.

    Lewis & Short latin dictionary > murra

  • 48 murrha

    1.
    murra (less correctly myrrha, murrha, v. Bramb. Orthog. p. 107), ae, f., = murra.
    I.
    Prop., the myrrh-tree, an Arabian tree, of which myrrh was the sap:

    murram in iisdem silvis permixtā arbore nasci tradidere aliqui,

    Plin. 12, 15, 33, § 66; Ov. M. 10, 310; 15, 399.—
    II.
    Meton.
    A.
    Myrrh, the gum which exudes from the myrrh-tree. The ancients used it to flavor their wine;

    they also anointed their hair with a perfumed unguent made from it: lautissima apud priscos vina erant, murrae odore condita,

    Plin. 14, 13, 15, § 92:

    crines murrā madentes,

    Verg. A. 12, 100:

    crines murrā madidi,

    Ov. M. 5, 53; 3, 555; 4, 393; cf. id. Med. Fac. 88.—
    B.
    Personified, the daughter of Cinyras, who was changed into a myrrh-tree, Ov. M. 10, 298 sq.; Hyg. Fab. 58.
    2.
    murra, ae, and murris, ĭdis, f., = murra and mnrris, a plant, called also smyrrhiza, sweet - cicely, Plin. 24, 16, 97, § 154.
    3.
    murra (less correctly murrha, myrrha), ae, f., = murra.
    I.
    A stone of which costly vessels (v. murrinus and murreus) were made:

    maculosae pocula murrae,

    Mart. 10, 80, 1; hence, poet. transf., vessels of murra, murrine vases, id. 4, 86.—
    II.
    The myrrh-tree and myrrh, v. myrrha. —
    III.
    Murra, the name of a horse, perh. of a spotted one, Inscr. Grut. 341.

    Lewis & Short latin dictionary > murrha

  • 49 murris

    1.
    murra (less correctly myrrha, murrha, v. Bramb. Orthog. p. 107), ae, f., = murra.
    I.
    Prop., the myrrh-tree, an Arabian tree, of which myrrh was the sap:

    murram in iisdem silvis permixtā arbore nasci tradidere aliqui,

    Plin. 12, 15, 33, § 66; Ov. M. 10, 310; 15, 399.—
    II.
    Meton.
    A.
    Myrrh, the gum which exudes from the myrrh-tree. The ancients used it to flavor their wine;

    they also anointed their hair with a perfumed unguent made from it: lautissima apud priscos vina erant, murrae odore condita,

    Plin. 14, 13, 15, § 92:

    crines murrā madentes,

    Verg. A. 12, 100:

    crines murrā madidi,

    Ov. M. 5, 53; 3, 555; 4, 393; cf. id. Med. Fac. 88.—
    B.
    Personified, the daughter of Cinyras, who was changed into a myrrh-tree, Ov. M. 10, 298 sq.; Hyg. Fab. 58.
    2.
    murra, ae, and murris, ĭdis, f., = murra and mnrris, a plant, called also smyrrhiza, sweet - cicely, Plin. 24, 16, 97, § 154.
    3.
    murra (less correctly murrha, myrrha), ae, f., = murra.
    I.
    A stone of which costly vessels (v. murrinus and murreus) were made:

    maculosae pocula murrae,

    Mart. 10, 80, 1; hence, poet. transf., vessels of murra, murrine vases, id. 4, 86.—
    II.
    The myrrh-tree and myrrh, v. myrrha. —
    III.
    Murra, the name of a horse, perh. of a spotted one, Inscr. Grut. 341.

    Lewis & Short latin dictionary > murris

  • 50 napy

    nāpy, yŏs, n., = napu (an old form for sinapi), mustard:

    sinapi Athenienses napy appellaverunt,

    Plin. 19, 8, 54, § 171:

    alterum thlaspi aliqui Persicum napy appellaverunt,

    id. 27, 13, 113, § 140.

    Lewis & Short latin dictionary > napy

  • 51 Panacea

    1.
    pănăcēa, ae, f., pănăces, is, n., also pănax, ăcis, m., = panakeia, panakes, panax.
    I.
    An herb to which was ascribed the power of healing all diseases, all-heal, panacea, catholicon; on the different kinds, v. Plin. 25, 4, 11, § 30 sq.:

    odorifera panacea,

    Verg. A. 12, 419:

    panaces ipso nomine omnium morborum remedia promittit,

    Plin. 25, 4, 11, § 30:

    panax levi et subactā terrā rarissime disseritur,

    Col. 11, 3, 29.—
    II.
    A plant, called also ligusticum silvestre:

    ligusticum silvestre panacem aliqui vocant,

    Plin. 19, 8, 50, § 165.—Form panaces, Plin. 20, 16, 60, § 168.—
    III.
    A plant:

    pastinaca opopinax.—Form panax,

    Plin. 12, 26, 57, § 127.
    2.
    Personified: Pănăcēa, ae, f., one of the four daughters of Æsculapius, Plin. 35, 11, 40, § 137.
    2.
    Pănăcēa, ae, f., a city in Crete, Mela, 2, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Panacea

  • 52 panacea

    1.
    pănăcēa, ae, f., pănăces, is, n., also pănax, ăcis, m., = panakeia, panakes, panax.
    I.
    An herb to which was ascribed the power of healing all diseases, all-heal, panacea, catholicon; on the different kinds, v. Plin. 25, 4, 11, § 30 sq.:

    odorifera panacea,

    Verg. A. 12, 419:

    panaces ipso nomine omnium morborum remedia promittit,

    Plin. 25, 4, 11, § 30:

    panax levi et subactā terrā rarissime disseritur,

    Col. 11, 3, 29.—
    II.
    A plant, called also ligusticum silvestre:

    ligusticum silvestre panacem aliqui vocant,

    Plin. 19, 8, 50, § 165.—Form panaces, Plin. 20, 16, 60, § 168.—
    III.
    A plant:

    pastinaca opopinax.—Form panax,

    Plin. 12, 26, 57, § 127.
    2.
    Personified: Pănăcēa, ae, f., one of the four daughters of Æsculapius, Plin. 35, 11, 40, § 137.
    2.
    Pănăcēa, ae, f., a city in Crete, Mela, 2, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > panacea

  • 53 panaces

    1.
    pănăcēa, ae, f., pănăces, is, n., also pănax, ăcis, m., = panakeia, panakes, panax.
    I.
    An herb to which was ascribed the power of healing all diseases, all-heal, panacea, catholicon; on the different kinds, v. Plin. 25, 4, 11, § 30 sq.:

    odorifera panacea,

    Verg. A. 12, 419:

    panaces ipso nomine omnium morborum remedia promittit,

    Plin. 25, 4, 11, § 30:

    panax levi et subactā terrā rarissime disseritur,

    Col. 11, 3, 29.—
    II.
    A plant, called also ligusticum silvestre:

    ligusticum silvestre panacem aliqui vocant,

    Plin. 19, 8, 50, § 165.—Form panaces, Plin. 20, 16, 60, § 168.—
    III.
    A plant:

    pastinaca opopinax.—Form panax,

    Plin. 12, 26, 57, § 127.
    2.
    Personified: Pănăcēa, ae, f., one of the four daughters of Æsculapius, Plin. 35, 11, 40, § 137.
    2.
    Pănăcēa, ae, f., a city in Crete, Mela, 2, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > panaces

  • 54 percontor

    percontor ( percunct-), ātus, 1 ( inf. percontarier, Plaut. Am. 2, 2, 78; id. As. 2, 2, 76; id. Cas. 3, 3, 8; id. Most. 4, 2, 47 al.), v. dep. a. and n. [per and root cunc-; Sanscr. canc- (canka, hesitation); cf. oknos for koknos], to ask particularly, to question strictly, to inquire, interrogate, investigate (class.; syn.: interrogo, sciscitor).—Constr.: aliquem de aliquā re, aliquem and interrog.clause, aliquem alone; also, aliquid ab (rarely ex) aliquo and absol.; also aliquem aliquid:

    cocum percontabatur, possent, etc.,

    Plaut. Capt. 4, 4, 9:

    percontari hanc paucis hic volt,

    id. Pers. 4, 4, 49:

    percontarier, utrum, etc.,

    id. Bacch. 4, 1, 4:

    me infit percontarier, ecquem noverim Demaenetum,

    id. As. 2, 2, 76:

    dum percontor portitores, ecquae navis venerit,

    id. Stich. 2, 2, 42:

    percontare te perpetuisne malis voluptatibus perfruens... degere aetatem,

    Cic. Fin. 2, 35, 118: singulos percontari, cum quā sit aliqui deprensus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 7, 2:

    Porum percontatur an verum esset,

    Curt. 9, 2, 5:

    spadonem... num quid velit dicere,

    id. 5, 11, 4:

    Caesarem an, etc.,

    Tac. A. 12, 5; 4, 17; id. H. 4, 82; Just. 11, 7, 6:

    nutricem, quid hoc rei sit,

    Liv. 3, 48, 4:

    tu numquam mihi percontanti aut quaerenti aliquid defuisti,

    Cic. de Or. 1, 21, 97; 2, 71:

    percontando atque interrogando elicere alicujus opinionem,

    Cic. Fin. 2, 1, 2:

    percontari ab aliquo,

    id. Ac. 1, 1, 2:

    ab adversariis percontabitur, quid, etc.,

    Auct. Her. 2, 15, 22; Varr. R. R. 3, 12, 1:

    ab eo percontaretur,

    Curt. 6, 7, 27:

    cum percontaretur ex aniculā quādam, quanti aliquid venderet,

    Cic. Brut. 46, 72; cf. id. Div. 2, 36, 76:

    ex his scribis percontamini quid velint, etc.,

    id. Verr. 2, 3, 79, § 183:

    aliquem ex aliquo,

    to ask a person respecting another, Plaut. As. 2, 4, 95:

    aliquem de aliquā re,

    Cic. Rep. 6, 9, 9:

    peritos de ascensu Haemi,

    Liv. 40, 21, 3:

    pauca percunctatus de statu civitatis,

    Sall. C. 40, 2:

    aliquem aliquid,

    Plaut. Ps. 1, 5, 47; id. Aul. 2, 2, 33; Liv. 39, 12, 1: quae percunctare eum magistratus vellent, id. 39, 49, 12; Tac. A. 15, 60; Curt. 5, 11, 8:

    meum si quis te percontabitur aevum,

    Hor. Ep. 1, 20, 26.—
    II.
    To find out by inquiry, App. M. p. 113, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > percontor

  • 55 percuntor

    percontor ( percunct-), ātus, 1 ( inf. percontarier, Plaut. Am. 2, 2, 78; id. As. 2, 2, 76; id. Cas. 3, 3, 8; id. Most. 4, 2, 47 al.), v. dep. a. and n. [per and root cunc-; Sanscr. canc- (canka, hesitation); cf. oknos for koknos], to ask particularly, to question strictly, to inquire, interrogate, investigate (class.; syn.: interrogo, sciscitor).—Constr.: aliquem de aliquā re, aliquem and interrog.clause, aliquem alone; also, aliquid ab (rarely ex) aliquo and absol.; also aliquem aliquid:

    cocum percontabatur, possent, etc.,

    Plaut. Capt. 4, 4, 9:

    percontari hanc paucis hic volt,

    id. Pers. 4, 4, 49:

    percontarier, utrum, etc.,

    id. Bacch. 4, 1, 4:

    me infit percontarier, ecquem noverim Demaenetum,

    id. As. 2, 2, 76:

    dum percontor portitores, ecquae navis venerit,

    id. Stich. 2, 2, 42:

    percontare te perpetuisne malis voluptatibus perfruens... degere aetatem,

    Cic. Fin. 2, 35, 118: singulos percontari, cum quā sit aliqui deprensus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 7, 2:

    Porum percontatur an verum esset,

    Curt. 9, 2, 5:

    spadonem... num quid velit dicere,

    id. 5, 11, 4:

    Caesarem an, etc.,

    Tac. A. 12, 5; 4, 17; id. H. 4, 82; Just. 11, 7, 6:

    nutricem, quid hoc rei sit,

    Liv. 3, 48, 4:

    tu numquam mihi percontanti aut quaerenti aliquid defuisti,

    Cic. de Or. 1, 21, 97; 2, 71:

    percontando atque interrogando elicere alicujus opinionem,

    Cic. Fin. 2, 1, 2:

    percontari ab aliquo,

    id. Ac. 1, 1, 2:

    ab adversariis percontabitur, quid, etc.,

    Auct. Her. 2, 15, 22; Varr. R. R. 3, 12, 1:

    ab eo percontaretur,

    Curt. 6, 7, 27:

    cum percontaretur ex aniculā quādam, quanti aliquid venderet,

    Cic. Brut. 46, 72; cf. id. Div. 2, 36, 76:

    ex his scribis percontamini quid velint, etc.,

    id. Verr. 2, 3, 79, § 183:

    aliquem ex aliquo,

    to ask a person respecting another, Plaut. As. 2, 4, 95:

    aliquem de aliquā re,

    Cic. Rep. 6, 9, 9:

    peritos de ascensu Haemi,

    Liv. 40, 21, 3:

    pauca percunctatus de statu civitatis,

    Sall. C. 40, 2:

    aliquem aliquid,

    Plaut. Ps. 1, 5, 47; id. Aul. 2, 2, 33; Liv. 39, 12, 1: quae percunctare eum magistratus vellent, id. 39, 49, 12; Tac. A. 15, 60; Curt. 5, 11, 8:

    meum si quis te percontabitur aevum,

    Hor. Ep. 1, 20, 26.—
    II.
    To find out by inquiry, App. M. p. 113, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > percuntor

  • 56 perimo

    pĕrĭmo (orig. form pĕrĕmo, Cato ap. Fest. p. 217 Müll.), ēmi, emptum (emtum), 3, v. a. [per-emo], to take away entirely, to annihilate, extinguish, destroy; to cut off, hinder, prevent.
    I.
    In gen. (class.;

    syn.: perdo, deleo): penitus materiem omnem,

    Lucr. 1, 226:

    sensu perempto,

    Cic. Tusc. 1, 37, 89: luna subito perempta est, was taken away, i. e. vanished, disappeared, id. poët. Div. 1, 11, 18:

    divum simulacra peremit fulminis ardor,

    id. ib. 1, 12, 19:

    Troja perempta,

    destroyed, ruined, Verg. A. 5, 787:

    corpus macie,

    Liv. 2, 23; cf. id. 38, 21: ne quid consul auspici peremat, should hinder, prevent, Cato ap. Fest. p. 217 Müll.:

    reditum,

    Cic. Planc. 42, 101:

    nisi aliqui casus consilium ejus peremisset,

    id. Off. 3, 7, 33:

    si causam publicam mea mors peremisset,

    id. Sest. 22, 49; id. Fragm. ap. Non. 450, 5:

    perimit urbem incendio,

    Vulg. Jos. 11, 11.— Absol.:

    sin autem (supremus ille dies) perimit ac delet omnino, quid melius, quam? etc.,

    Cic. Tusc. 1, 49, 117.—
    II.
    In partic., to kill, slay ( poet. and in post-Aug. prose; cf.

    trucido): perempta et interempta pro interfectis poni solet a poëtis,

    Fest. p. 217 Müll.; Lucr. 3, 886:

    crudeli morte peremptus,

    Verg. A. 6, 163:

    aliquem caede,

    id. ib. 9, 453:

    sorte,

    id. ib. 11, 110: hunc, ubi tam teneros volucres matremque peremit (trans. from Homer), Cic. poët. Div. 2, 30, 64; Ov. M. 8, 395:

    conceptum abortu,

    Plin. 3, 44, 69, § 172:

    caedes fratrum indigne peremptorum,

    Just. 7, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > perimo

  • 57 quod

    1.
    quod, conj. [ acc. resp., from qui].
    I. That, in that, because (cf.:

    quia, quoniam): cum tibi agam gratias quod me vivere coëgisti,

    Cic. Att. 3, 3, 1:

    mirari, Cato se aiebat, quod non rideret haruspex, haruspicem cum vidisset,

    id. Div. 2, 24, 51; id. Att. 1, 17, 1:

    fecisti mihi pergratum, quod Serapionis librum ad me misisti,

    id. ib. 2, 4, 1:

    propter hanc causam, quod, etc.,

    id. Verr 2, 3, 46, § 109:

    quod victoribus ultro inferrent arma,

    Liv. 21, 1; 8, 1:

    quam quod urbes urerent,

    Curt. 4, 14, 2.—

    Esp.: propterea quod,

    because, Ter. And. 3, 4, 5; v. propterea. —Esp. after eo (mostly post-Aug.):

    eo deceptum, quod neque, etc.,

    Caes. B. G. 1, 14, 2:

    eo conspectius (supplicium), quod, etc.,

    Liv. 2, 5, 5; 22, 34, 5; Plin. Pan. 25, 2:

    forma navium eo differt, quod, etc.,

    Tac. G. 44; Quint. 8, 6, 8; Plin. 22, 25, 59, § 126; Sen. Cons. ad Helv. 7, 8; Cels. 3, 18.—
    II. Wherefore, why, that:

    in viam quod te des hoc tempore, nihil est,

    it is not necessary that, Cic. Fam. 14, 12: magis est quod gratuler tibi quam, etc., id. Att. 16, 5, 2:

    ne causae quid sit, quod te quisquam quaeritet,

    Plaut. Aul. 1, 3, 14; Ter. Hec. 3, 2, 3:

    hoc est quod ad vos venio,

    Plaut. Stich. 1, 2, 70:

    non est quod multa loquamur,

    Hor. Ep. 2, 1, 30.—
    III. If so be that, as respects that, in case that:

    quod quispiam ignem quaerat,

    Plaut. Aul. 1, 3, 13 Ussing ad loc.; id. Mil. 2, 2, 7 Brix ad loc.; Ter. Eun. 4, 7, 15; Cic. Verr. 2, 5, 68, § 175; cf. qui, E. 1. —
    IV. Though, although, albeit, even if:

    si te in plateā offendero hāc post umquam, quod dicas mihi, Alium quaerebam, iter hac habui, periisti,

    Ter. Eun. 5, 8, 33; Prop. 3 (4), 1, 49; Ov. A. A. 1, 261; id. M. 7, 705:

    quod sim ligneus, ut vides, Prendam te tamen,

    Auct. Priap. 6.—
    V. In respect to time, since that, since (only post-Aug.; in Plaut. Am. 1, 1, 146, and Ter. Heaut. 1, 1, 2;

    recent edd. read quom): tertius dies est, quod audivi, etc.,

    Plin. Ep. 4, 27, 1.—
    VI. After facere and facile est, = ut, that: facile est, quod habeant conservam in villā, Varr, R. R. 2, 10, 6: utinam dii immortales fecissent, quod ea lex etiam populo Romano esset constituta, Vitr. praef. 10.—
    VII. With other particles, as si, nisi, utinam, ubi, etc., always with reference to something which precedes (very freq.), but, though, now:

    quod si quis illorum legat facta, paria horum cognoscat,

    Nep. Eum. 8, 3:

    quod si te fors Afris praefecisset, tamen,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 9, § 27; 1, 1, 14, § 41:

    quod nisi domi civium suorum invidiā debilitatus esset, Romanos videtur superare potuisse,

    Nep. Hann. 1, 2:

    quod utinam minus vitae cupidi fuissemus!

    Cic. Fam. 14, 4, 1:

    quod ne longiore exordio legentem fatigemus, unum quasi exemplum subiciemus,

    Col. 5, 11, 13:

    quod ubi ille intellexit, id agi, ut, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 26, § 67:

    quod cum esset animadversum, conjunctam esse flumini, protinus,

    Caes. B. C. 3, 68:

    quod ut hanc quoque curam determinemus, etc.,

    Plin. 18, 23, 53, § 194:

    peccasse se non anguntur, objurgari moleste ferunt: quod contra oportebat delicto dolere, correctione gaudere,

    instead of which, whereas, Cic. Lael. 24, 90:

    quod nunc,

    whereas now, Lucr. 1, 221.—
    VIII. With verbs of perceiving and declaring, instead of an object-clause:

    scio jam, filius quod amet meus istanc meretricem,

    Plaut. As. 1, 1, 37; Cato ap. Plin. 29, 1, 7, § 14:

    recordatus quondam super cenam, quod nihil cuiquam toto die praestitisset,

    Suet. Tit. 8:

    nec credit, quod, etc.,

    Claud. Rapt. Pros. 3, 223:

    aliqui semen ejus non obruunt, opinantes, quod a nullā ave tangatur,

    Pall. 3, 24:

    rem miram de ocimo Martialis affirmat, quod, etc.,

    id. 5, 3:

    notum facere, quod, etc.,

    Dig. 25, 3, 1:

    novi quod pulchra sis,

    Vulg. Gen. 12, 11:

    vidit lucem quod esset bona,

    id. ib. 1, 4.—Esp. after illud:

    videndum illud, quod, si, etc.,

    Cic. Off. 2, 20, 70: illud mihi occurrit, quod, etc., Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1 fin.
    ► Quod, in restrictive sense, v. qui, E. 1.
    2.
    quod, another orthogr. for quot, v. h. v.

    Lewis & Short latin dictionary > quod

  • 58 religiosus

    rĕlĭgĭōsus (in the poets also rellig-), a, um, adj. [religio], reverencing or fearing God ( the gods), pious, devout, religious:

    qui omnia quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi ex relegendo, etc.,

    Cic. N. D. 2, 28, 72 (cf. religio init.):

    religiosi dicuntur, qui faciendarum praetermittendarumque rerum divinarum secundum morem civitatis delectum habent, nec se superstitionibus implicant,

    Fest. p. 289, 15 Müll.:

    naturā sancti et religiosi,

    Cic. Rosc. Com. 15, 44:

    asotos ita non religiosos ut edant de patellā,

    id. Fin. 2, 7, 22:

    si magis religiosa fuerit,

    Plaut. As. 4, 1, 37:

    nostri majores, religiosissimi mortales,

    Sall. C. 12, 3:

    mortuis religiosa jura tribuere,

    religious rites, Cic. Lael. 4, 13:

    mores justi, integri, religiosi,

    id. de Or. 2, 43, 184: amicitiae religiosā quādam necessitudine imbutae, quint. 1, 2, 20: hominem occidere religiosissimum erat, was a thing exceedingly pious or pleasing to the gods, Plin. 30, 1, 4, § 13; cf.:

    aliqui nomine quoque consalutare religiosius putant, etc.,

    id. 28, 2, 5, § 23:

    Judaei, viri religiosi,

    Vulg. Act. 2, 5.—
    b.
    Eccl. Lat., of or belonging to the clergy, clerical (opp. saecularis), Salv. Avar. 3, 5.—
    II.
    Transf. (acc. to religio, II.).
    A.
    Subject., religiously considerate, careful, anxious, scrupulous:

    civitas religiosa, in principiis maxime novorum bellorum... ne quid praetermitteretur, quod aliquando factum esset. ludos Jovi donumque vovere consulem jussit,

    Liv. 31, 9:

    per hos quoque dies abstinent terrenis operibus religiosiores agricolae,

    Col. 11, 2, 98; 11, 3, 62:

    quem campi fructum quia religiosum erat consumere,

    was a matter of religious scruple, Liv. 2, 5; 3, 22; 5, 52; 6, 27; cf.:

    religiosum est, quod jurati legibus judicarunt,

    Cic. Inv. 1, 30, 48.—
    b.
    Overscrupulous, over-anxious, superstitious (rare and only ante-class.): religentem esse oportet, religiosum nefas, Poët. ap. Gell. 4, 9, 1:

    ecquis incultior, religiosior, desertior? Cato ap. Fest. s. v. repulsior, p. 236: ut stultae et miserae sumus Religiosae,

    Ter. Heaut. 4, 1, 37.—
    2.
    In gen., scrupulous, strict, precise, accurate, conscientious:

    religiosus est non modo deorum sanctitatem magni aestimans, sed etiam officiosus adversus homines,

    Fest. p. 278 Müll.:

    quod et in re misericordem se praebuerit et in testimoniis religiosum,

    Cic. Caecin. 10, 26:

    testis religiosissimus,

    id. Vatin. 1, 1:

    natio minime in testimoniis dicendis religiosa,

    id. Fl. 10, 23:

    judex,

    Quint. 4, 1, 9:

    quem rerum Romanarum auctorem laudare possum religiosissimum,

    Cic. Brut. 11, 44:

    ad Atticorum aures teretes et religiosas qui se accommodant,

    id. Or. 9, 27:

    ephorus vero non est religiosissimae fidei,

    Sen. Q. N. 7, 16, 2:

    religiosissimis verbis jurare,

    Petr. 21. —
    B.
    Of the objects of religious veneration (temples, statues, utensils, etc.), holy, sacred:

    templum sane sanctum et religiosum,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94; cf. id. Imp. Pomp. 22, 65:

    signum sacrum ac religiosum,

    id. Verr. 2, 4, 57, § 127;

    and so with sacer,

    id. Leg. 3, 13, 31:

    dies,

    Suet. Tib. 61:

    ex Aesculapi religiosissimo fano,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 93:

    Ceres antiquissima, religiosissima,

    id. ib. 2, 4, 49, § 109; cf.:

    religiosissimum simulacrum Jovis Imperatoris,

    id. ib. 2, 4, 57, §

    128: altaria,

    id. Planc. 35, 68:

    deorum limina,

    Verg. A. 2, 365:

    loca,

    Cic. Rab. Perd. 2, 7:

    sacra religiosissima,

    Vell. 2, 45, 1; Suet. Aug. 7:

    vestes,

    id. Tib. 36; id. Oth. 12:

    simulacra,

    Sedul. 1, 227:

    divini juris sunt veluti res sacrae et religiosae... (sunt res) religiosae quae diis manibus relictae sunt,

    Gai. Inst. 2, 3 sq. —
    2.
    Esp.: dies religiosus, a day upon which it was unlucky to undertake any thing important, a day of evil omen, e. g. the dies Alliensis, the dies atri, etc., Cic. Att. 9, 5, 2; Lucil. ap. Non. 379, 19; Liv. 6, 1; 26, 17; 37, 33; Suet. Tib. 61; id. Claud. 14 al.; cf. Gell. 4, 9, 4; and Fest. s. h. v. p. 231.—
    3.
    Solum religiosum, land consecrated by the burial of the dead, Gai. Inst. 2, 6 sq.—Hence, adv.: rē̆lĭgĭōsē.
    1.
    Piously, religiously:

    religiosius deos colere,

    Liv. 10, 7; cf.:

    templum religiosissime colere,

    Cic. Inv. 2, 1, 1:

    natalem religiosius celebrare,

    Plin. Ep. 3, 7, 8.—
    2.
    Considerately, scrupulously, punctually, exactly, conscientiously:

    testimonium dicere,

    Cic. Cael. 22, 55; cf. Plin. Pan. 65, 2:

    commendare,

    Cic. Fam. 13, 17 fin.:

    nihil religiose administrabat,

    Col. 3, 10, 7; cf. id. 8, 5, 11:

    quicquid rogabatur, religiose promittebat,

    considerately, cautiously, Nep. Att. 15:

    religiosius rem rusticam colere,

    Col. 11, 2, 95:

    poëticen religiosissime veneror,

    Plin. Ep. 3, 15, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > religiosus

  • 59 relligiosus

    rĕlĭgĭōsus (in the poets also rellig-), a, um, adj. [religio], reverencing or fearing God ( the gods), pious, devout, religious:

    qui omnia quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi ex relegendo, etc.,

    Cic. N. D. 2, 28, 72 (cf. religio init.):

    religiosi dicuntur, qui faciendarum praetermittendarumque rerum divinarum secundum morem civitatis delectum habent, nec se superstitionibus implicant,

    Fest. p. 289, 15 Müll.:

    naturā sancti et religiosi,

    Cic. Rosc. Com. 15, 44:

    asotos ita non religiosos ut edant de patellā,

    id. Fin. 2, 7, 22:

    si magis religiosa fuerit,

    Plaut. As. 4, 1, 37:

    nostri majores, religiosissimi mortales,

    Sall. C. 12, 3:

    mortuis religiosa jura tribuere,

    religious rites, Cic. Lael. 4, 13:

    mores justi, integri, religiosi,

    id. de Or. 2, 43, 184: amicitiae religiosā quādam necessitudine imbutae, quint. 1, 2, 20: hominem occidere religiosissimum erat, was a thing exceedingly pious or pleasing to the gods, Plin. 30, 1, 4, § 13; cf.:

    aliqui nomine quoque consalutare religiosius putant, etc.,

    id. 28, 2, 5, § 23:

    Judaei, viri religiosi,

    Vulg. Act. 2, 5.—
    b.
    Eccl. Lat., of or belonging to the clergy, clerical (opp. saecularis), Salv. Avar. 3, 5.—
    II.
    Transf. (acc. to religio, II.).
    A.
    Subject., religiously considerate, careful, anxious, scrupulous:

    civitas religiosa, in principiis maxime novorum bellorum... ne quid praetermitteretur, quod aliquando factum esset. ludos Jovi donumque vovere consulem jussit,

    Liv. 31, 9:

    per hos quoque dies abstinent terrenis operibus religiosiores agricolae,

    Col. 11, 2, 98; 11, 3, 62:

    quem campi fructum quia religiosum erat consumere,

    was a matter of religious scruple, Liv. 2, 5; 3, 22; 5, 52; 6, 27; cf.:

    religiosum est, quod jurati legibus judicarunt,

    Cic. Inv. 1, 30, 48.—
    b.
    Overscrupulous, over-anxious, superstitious (rare and only ante-class.): religentem esse oportet, religiosum nefas, Poët. ap. Gell. 4, 9, 1:

    ecquis incultior, religiosior, desertior? Cato ap. Fest. s. v. repulsior, p. 236: ut stultae et miserae sumus Religiosae,

    Ter. Heaut. 4, 1, 37.—
    2.
    In gen., scrupulous, strict, precise, accurate, conscientious:

    religiosus est non modo deorum sanctitatem magni aestimans, sed etiam officiosus adversus homines,

    Fest. p. 278 Müll.:

    quod et in re misericordem se praebuerit et in testimoniis religiosum,

    Cic. Caecin. 10, 26:

    testis religiosissimus,

    id. Vatin. 1, 1:

    natio minime in testimoniis dicendis religiosa,

    id. Fl. 10, 23:

    judex,

    Quint. 4, 1, 9:

    quem rerum Romanarum auctorem laudare possum religiosissimum,

    Cic. Brut. 11, 44:

    ad Atticorum aures teretes et religiosas qui se accommodant,

    id. Or. 9, 27:

    ephorus vero non est religiosissimae fidei,

    Sen. Q. N. 7, 16, 2:

    religiosissimis verbis jurare,

    Petr. 21. —
    B.
    Of the objects of religious veneration (temples, statues, utensils, etc.), holy, sacred:

    templum sane sanctum et religiosum,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94; cf. id. Imp. Pomp. 22, 65:

    signum sacrum ac religiosum,

    id. Verr. 2, 4, 57, § 127;

    and so with sacer,

    id. Leg. 3, 13, 31:

    dies,

    Suet. Tib. 61:

    ex Aesculapi religiosissimo fano,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 93:

    Ceres antiquissima, religiosissima,

    id. ib. 2, 4, 49, § 109; cf.:

    religiosissimum simulacrum Jovis Imperatoris,

    id. ib. 2, 4, 57, §

    128: altaria,

    id. Planc. 35, 68:

    deorum limina,

    Verg. A. 2, 365:

    loca,

    Cic. Rab. Perd. 2, 7:

    sacra religiosissima,

    Vell. 2, 45, 1; Suet. Aug. 7:

    vestes,

    id. Tib. 36; id. Oth. 12:

    simulacra,

    Sedul. 1, 227:

    divini juris sunt veluti res sacrae et religiosae... (sunt res) religiosae quae diis manibus relictae sunt,

    Gai. Inst. 2, 3 sq. —
    2.
    Esp.: dies religiosus, a day upon which it was unlucky to undertake any thing important, a day of evil omen, e. g. the dies Alliensis, the dies atri, etc., Cic. Att. 9, 5, 2; Lucil. ap. Non. 379, 19; Liv. 6, 1; 26, 17; 37, 33; Suet. Tib. 61; id. Claud. 14 al.; cf. Gell. 4, 9, 4; and Fest. s. h. v. p. 231.—
    3.
    Solum religiosum, land consecrated by the burial of the dead, Gai. Inst. 2, 6 sq.—Hence, adv.: rē̆lĭgĭōsē.
    1.
    Piously, religiously:

    religiosius deos colere,

    Liv. 10, 7; cf.:

    templum religiosissime colere,

    Cic. Inv. 2, 1, 1:

    natalem religiosius celebrare,

    Plin. Ep. 3, 7, 8.—
    2.
    Considerately, scrupulously, punctually, exactly, conscientiously:

    testimonium dicere,

    Cic. Cael. 22, 55; cf. Plin. Pan. 65, 2:

    commendare,

    Cic. Fam. 13, 17 fin.:

    nihil religiose administrabat,

    Col. 3, 10, 7; cf. id. 8, 5, 11:

    quicquid rogabatur, religiose promittebat,

    considerately, cautiously, Nep. Att. 15:

    religiosius rem rusticam colere,

    Col. 11, 2, 95:

    poëticen religiosissime veneror,

    Plin. Ep. 3, 15, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > relligiosus

  • 60 rubia

    rŭbĭa, ae, f. [1. rubeus], madder, Plin. 19, 3, 17, § 47:

    quam aliqui ereuthodanum vocant,

    id. 24, 11, 56, § 94; 35, 6, 26, § 45; Vitr. 7, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > rubia

См. также в других словарях:

  • BARONES Majores in Francia aliqui dicuntur — quorum iura et privilegia ferme eadem, quae Parium Franciae et Comitum: ut Domini de Narbona, de Belloioco et de Coucy; item Barones Soliacensis et Gredonensis, in Statuto Philippi Regis A. C. 1275. et in Charta, quae describitur in Probat.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • OPHIR — signisicat cinerem, seu incinerationem, aut rectius cineream, pulverulentam terram, Ebraice Gap desc: Hebrew Estque nomen regioni et terrae sic dictae ab Ophir filio iectanis, nepote Eberi ex Gen. c. 10. v. 29. utpote qui cum fratre suo Havilah… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Corbetta, Italy — Infobox CityIT official name = Comune di Corbetta img coa = Corbetta Stemma.png img coa small = region = RegioneIT|sigla=LOM province = ProvinciaIT|sigla=MI (MI) mayor = Ugo Parini mayor party = elevation footnotes = elevation m = 140 area… …   Wikipedia

  • Dusios — In the Gaulish language, Dusios[1] was a divine being[2] among the continental Celts[3] who was identified with the god Pan of ancient Greek religion and with the gods Faunus, Inuus, Silvanus, and Incubus of ancient Roman religion. Like these… …   Wikipedia

  • Тицин, Якуб Ксавер — Якуб Ксавер Тицин нем. Xaver Jakub Ticin лат. Xaverius Jacobus Ticinus …   Википедия

  • ARABIA — I. ARABIA Asiae regio, Africae proxima, cuius longitudo a mari Mediterraneo in confiniis Aegypti, usque ad initium sinus Persici et promontorium Corodamum, latitudo inter Persicum Arabicumque sinus intercipitur. Habet ab Ortu montes, qui illam a… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CORONA Nuptialis — olim celebri in usu. Apud Hebraeos, in ipsa deductione seu nuptiis, Sponsos antiquissimis iam remporibus coronis ornari solitos fuisse, in Misna legimus. Et quidem Sponsi Corona, sive aurea, sive argentea, sive ex farre tosto formata, atque… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • DERTONA — Gall. Tortone, civitas Lombardiae Cispadanae, probe munita, cum arce valida, in Apennini flectentis se iugi cubito, ita Plin. l. 3. c. 5. qui coloniam nuncupat in Liguribus Cisapenninis, itemqueve Antonino Ptolemaeoqueve dicta, sed Strab. cui… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MEDICI — apud Romanos, olim servi tantum erant, ut testantur Sueton. Neron. c. 4. et Seneca de Benes. l. 3. c. 24. qui Domitium Corfinio inclusum, a servo prius, quam a Caesare servatum seribunt. Clarifsime P. Orosius l. 7. c. 3. Adeo dira Romanos fames… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • NILUS — I. NILUS Aegypti Episcopus exustus, sub Diocletiano. Vide Lactantium, l. 5. c. 11: II. NILUS Africae fluv. celeberrimus, ut Asiae Ganges, et Indus, atque Europae Danubius. Plurima eius ab antiquis perhibentur, et celebrantur nomina. Nam et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PALA Annularis — seu Palea, item Paleta, pars est annuli, quae gemmam cohibet; hinc Obstrigillum quoque, a stringendo gemmam et obstrigillando, dicta. Graece πυελὶς, σφενδόνη τοῦ δακτυλίου, σφραγιδοφύλαξ. Funda quoque dicitur, apud Plin. l. 37. c. 9. ubi, de… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»