Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

aliquem+c

  • 41 адвокат

    patronus [i, m]; forensis [is, m]; causarum actor [oris, m]; causae patronus [i, m]; defensor [oris, m]; advocatus [i, m]; causidicus [i, m]; legulejus [i, m]; orator [oris, m]; formularum cantor [oris, m] (плохой); praevaricator [oris, m]; quadruplator [oris, m]; morator [oris, m]; rabula [ae, m] (forensis)

    • у адвоката много дел multae causae confluunt ad aliquem

    • быть адвокатом: causas agere / actitare / defendere / defensitare / dicere / orare; versari in foro

    • быть адвокатом у кого-либо (чьим-либо): causam alicujus agere; causam pro aliquo dicere

    • взять кого-л. адвокатом: causam ad aliquem deferre; invocare aliquem ad causam defendendam; sibi aliquem patronum causae adoptare

    • плата адвокату: causidici merces, honorarium

    • уловки адвокатов: causidicorum fallacia, artes, strophae.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > адвокат

  • 42 подстрекать

    concitare [1]; sollicitare [1]; accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter agendum); incendere; aliquem transversum agere [o, egi, actum]; agitare [1]; temptare [1]; consternare [1]; evocare [1]; subornare [1] (in bellum); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid)

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > подстрекать

  • 43 Бегство

    fuga, ae, f; effugium, ii, n (nullam navem habere ad effugium);

    • обратиться в бегство - mandare se fugae; capere fugam; fugam facere; vertere terga; se vertere; in fugam vertere;

    • спасаться от кого-л. бегством - effugere aliquem cursu;

    • обратить в бегство - effugare aliquem; aliquem in fugam agere; fugam facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бегство

  • 44 Благосклонность

    - benevolentia; favor; studium; amor; caritas; liberalitas;

    • оказывать кому-л. свою благосклонность - benevolentiam in aliquem navare; alicui praestare;

    • вы можете положиться на мою благосклонность - mihi in vestris commodis augendis animi benevolentia non defutura est;

    • проявлять благосклонность к кому-л. - benevolentiam praestare alicui, conferre erga aliquem, habere erga aliquem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Благосклонность

  • 45 Брать

    - sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;

    • брать в руки - in manus aliquid sumere;

    • брать оружие - arma capere, sumere;

    • брать взятки - pretio se corrumpi pati;

    • брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;

    • много брать - magnum pretium poscere;

    • брать с собой - aliquem secum educere;

    • брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;

    • брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;

    • брать в жёны - assumere uxorem;

    • брать боем город - urbem capere, expugnare;

    • брать под арест - comprehendere;

    • брать в плен - capere; captivare; devincire;

    • брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;

    • брать на откуп - conducere, redimere;

    • брать на себя ношу - succedere oneri;

    • брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;

    • брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;

    • брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;

    • брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;

    • брать позволение - commeatum petere;

    • брать слово - suscipere sermonem;

    • брать на себя труд - operam insumere; sustinere;

    • брать на себя роль - suscipere partes;

    • брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;

    • брать начало - initium capere, sumere;

    • разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;

    • брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Брать

  • 46 Бросать

    1. jacere, jactare, conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere; emittere; propellere; impingere; incutere (saxa, faces et hastas); expedire (discum; jaculum); affligere (vasa parietibus); torquere (jaculum in hostem; fulmina); intorquere; submittere (in Tiberim);

    • бросать в кого-л. камнями - lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere; 2. (покидать) - linquere; relinquere;

    • бросать кому что на голову - in caput alicujus aliquid jaculari;

    • бросать кому что к ногам - aliquid ante pedes alicujus projicere;

    • бросать ячменные семена в борозды - mandare hordea sulcis;

    • бросать жребий - sortes conjicere;

    • бросать невод, сеть - rete jacere, demittere;

    • бросать якорь - ancoram jacere;

    • бросать на что взоры - oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere;

    • бросать в кучу - coacervare;

    • бросать бисер перед свиньями - margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam);

    • он бросил это дело - hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit;

    • бросить торговые дела - se sustulisse de negotiatione;

    • бросать кого-л. - abjicere aliquem;

    • жена, брошенная мужем - conjux viduata taedis;

    • брось пугать меня! - Aufer me terrere!

    • бросьте перебранку - agite scordalias de medio;

    • быть брошенным на растерзание зверям - subjici bestiis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бросать

  • 47 Велеть

    - imperare; jubere (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); praecipere; praedicere; edicere; sciscere; sancire; mandare; concedere, permittere, libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare;

    • велеть сказать кому-л. что-л. - mandare aliquid ad aliquem;

    • велеть дать ей пить - jubere dare ei bibere;

    • велеть по договору прислать корабли - ex foedere naves alicui imperare;

    • велеть своим воинам никого из них не обижать - jubere militibus suis, ne qui eorum violentur;

    • велишь ли мне это купить? - Permittis-ne, ut hanc rem emam?

    • Он велел вас звать к себе. - Curavit te ad se vocandum.

    • Он велел сшить себе платье - curavit sibi vestem faciendam;

    • он велит жене забрать свои вещи (объявляет о разводе) - conjugem suas res sibi habere jubet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Велеть

  • 48 Винить

    - accusare, incusare; culpare (aliquem in re); crimini dare; criminari; vitio vertere; vituperare; reprehendere; infamare (aliquem alicujus rei); coarguere; obligare;

    • не вини его, это сделано неумышленно - noli eum vituperare, accusare, hoc inconsulto fecit;

    • Я не виноват в том, в чём меня винят - quod me accusant, sum extra culpam;

    • винить в излишней строгости - aliquem durum insimulare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Винить

  • 49 Выгонять

    - abigere (aliquem ab aedibus); extrudere (aliquem domo; foras; ex aedibus; a senatu); exturbare (aliquem ex aedibus, aedibus; hostem provincia); extundere (labor extundit fastidia); expellere; propellere; ejicere; exturbare;

    • выгонять из пределов - exterminare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выгонять

  • 50 Доставить

    - afferre (pacem ad aliquem; alicui auxilium; litteras ad aliquem; ager segetes affert; bruma nives affert); deferre; referre; paebere; sistere (aliquem in portu); subigere (naves ad castellum); tribuere (pacem terris); suppeditare (frumentum toti Italiae); suggerere (tela alicui; tellus alimenta suggerit); afficere; sufficere (cunctarum rerum abundantiam alicui); subministrare (auxilia hostibus; occasiones alicui); subvehere; tendere;

    • доставлять всё необходимое для пропитания - parare, quae suppeditent ad victum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Доставить

  • 51 Желать

    - velle; exoptare (aliquem; aliquid; videre aliquem; alicui aliquid); optare; desiderare; cupio, ivi (ii), itum, cupere (pacem; novas res); concupiscere; esurire (aliquid, alicujus rei); postulare (dicendo vincere); expetere; precari; imprecari; affectare; vovere (quae modo voverat, odit); vota facere; favere; studere (alicui rei); egere;

    • весьма желать видеть кого-л. - Cupere aliquem videre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi;

    • я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна - faveo saeculo, ne sit sterile;

    • желаю исполнения всех твоих желаний - cupio omnia, quae vis;

    • желающего судьба ведёт, сопротивляющегося же тащит - ducunt volentem fata, nolentem trahunt;

    • желать кому-л. больше не вернуться - alicui viam perpetuam esse velle; (я желал бы знать, что ты сделал - scire studeo, quid egeris;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Желать

  • 52 Заменить

    - transmutare; submutare (verba pro verbis); substituere; supponere (aliquem in locum alicujus, pro aliquo, alicui); substituere (pontificem in locum Scipionis; aliquem alicui, pro aliquo); subjicere (integras copias vulneratis; verbum pro verbo); subdere (aliquem in locum alicujus); sufficere; compensare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Заменить

  • 53 Искать

    - inquirere; quaerere (aliquem, occasionem); quaeritare; requirere (aliquem; libros); exquirere; vestigare (aliquem oculis); sequi; arcessere; circumspicere; indagare; srutari; perscrutari;

    • искать случая (повода) к чему-л. - quaerere causam alicujus rei;

    • чтобы не искать мне примеров ни в древности, ни среди иноземцев - ne et vetera et externa quaeram; quaeritare (hospitium);

    • искать покоя - persequi otium;

    • я его везде искал, но его и след простыл - undique hominem quaesivi / scrutatus sum omnia, neque tamen vestigium illius apparebat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Искать

  • 54 Испытать,

    испытывать - tentare (temptare) (scientiam alicujus; Babylonios numeros); attentare; experiri; examinare; spectare; accipere; pati; probare; tangere (tales curas); scire (hostes id scient); exsequi (aerumnam, egestatem); torquere (aliquem mero); periculum alicujus rei facere; experientia aliquid cognoscere;

    • испытать на себе превратности судьбы - maleficam naturam nancisci; habere (odium in aliquem; amorem erga aliquem; fidem alicui; spem alicujus rei);

    • испытать свою совесть - examen conscientiae facere; se ipsum discutere; explorare intimos animi sui recessus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Испытать,

  • 55 Казнь

    - poena capitis (смертная); supplicium; cruciatus,us,m; nex; carnificium;

    • осудить кого-либо на казнь - supplicio addicere aliquem;

    • предать на казнь - ad supplicium aliquem dare;

    • вести на казнь - aliquem ad supplicium trahere / rapere;

    • осуждённый на казнь - supplicio destinatus;

    • смертная казнь - supplicium ultimum, summum;

    • под страхом смертной казни - sub poena mortis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Казнь

  • 56 Карать

    - multare (aliquem morte;exsilio multatus;vinculis); punire; piare; infelicare; infelicitare (di te infelicent); domare (delicta); castigare (aliquem verberibus); poenam sumere; exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (maleficia);

    • строго (по)карать кого-л. - in aliquem severe vindicare;

    • караться строже - taxari modo majore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Карать

  • 57 Клеветать

    - calumniari (aliquem, aliquid; alicui); calumnias in aliquem instruere / adhibere; calumniis aliquem opprimere; malignare; conviciari; maledicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Клеветать

  • 58 Крестить

    - baptizare; sacro baptismate aliquem aliquem lavare; aquis baptismi lustrare; in fontem sacrum immergere; e sacro fonte aliquem suscipere (io); ad sacrum fontem pro aliquo sponsorem fieri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Крестить

  • 59 Любовь

    - amor; venus, -eris f; dilectio; affectio (animi; erga aliquem); affectus (erga aliquem); caritas (in caritate esse; uxoria); complexus; pietas; studium; benevolentia; cupido;

    • пламенная любовь - placitus amor;

    • проникнуться любовью к чему-л. - assumere amorem alicujus rei;

    • томиться любовью к кому-л. - cupio, ivi (ii), ддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддitum, cupere (aliquem; alicujus);

    • томимый / томящийся любовью - cupidus (maritus; amans);

    • любовь к людям, и любовь людей - caritas hominum;

    • любовь к самому себе - amor sui (ipsius);

    • врождённая любовь к родине - ingenita erga patriam caritas;

    • любовь к отечеству - patriae caritas; in patriam pietas et amor;

    • взаимная любовь между детьми и родителями - caritas inter natos et parentes;

    • любовь постыдная - amor turpis, obscaenus, libidinosus;

    • слепою и безрассудною заражен любовью - caeco et immodico amore accensus;

    • любовь к себе возбудить в ком-либо - amorem sui excitare / commovere in alicujus pectore;

    • любовью уязвлен / пленен - amore captus / saucius;

    • предаваться любви - amori operam dare / indulgere / deditum esse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любовь

  • 60 Мстить

    - poenam sumere; ulcisci (aliquem); exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (injuriam alicujus et dignitatem); parentare; persequi (aliquem); piare; poenas injuriae ab hoste expetere; injuriae acceptae poenas sumere / exigere; injuriam acceptam vindicare;

    • мстить за что-л. - ulcisci aliquid, pro aliqua re;

    • мстить кому-л. - vindicare se ab, de aliquo; ultionem ab, ex aliquo petere;

    • мстить за кого-л. - ulcisci aliquem (patrem, virum и кому-л. - inimicum);

    • (ото)мстить за чью-л. смерть - vindicare mortem alicujus;

    • мстить за смерть друга - amici mortem ulcisci;

    • быть отмщённым - ulcisci (ulta ossa patris);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мстить

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»