Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

alienum

  • 61 irrumpere

    вторгаться, irr. fundum alienum (1. 9 C. 7, 32);

    irruptio, вторженie, irr. fluminis (1. 8 pr. D. 10, 1); также = exsecutio s. a. (1. 4 § 2 C. Th. 3, 17).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > irrumpere

  • 62 locus

    место a) соб. б) вообще, напр. loco plus petitur, veluti cum quis id, quod certo loco stipulatus est, alio loco petit etc. (§ 33 I. 4, 6. cf. 1. 1 D. 13, 4. § 9 I. 4, 4);

    locus facit, ut idem vel furtum vel sacrilegium sit (1. 16 § 4 D. 48, 19. 1. 36 pr. D. 1, 7. 1. 11 D. 1, 1);

    locus publicus (1. 1. 2 pr. 2 seq. D. 43, 8. 1. 1 D. 43, 9);

    sacer, sanctus, religiosus (1. 6 § 3 seq. D. 1, 8. 1. 23 § 1 D. 6, 1. 1. 17 § 3 D. 39, 3. 1. 1 D. 43, 6);

    locum dedicare (1. 60 D. 2, 14);

    religione liberare (1. 9 § 2 D. 1, 8);

    locus sepulcri (1. 10 D. 11, 7);

    in alienum 1. mortuum inferre (1. 2 § 1. 1. 7 pr. eod. 1. 1 pr. 1. 5 § 6 D. 9, 3); 1. itineris, viae (1. 28 D. 8, 3. 1. 6 § 1 D. 8, 6. 1. 2 pr. D. 14, 2. 1. 15 D. 10, 4. 1. 3 § 18 D. 41, 2. 1. 3 pr. D. 47, 21); в) в тесн. смыс. участок земли (1. 60 D. 50, 16);

    locus certus ex fundo (1. 26 D. 41, 2. 1. 7 D. 10, 1. 1. 22 D. 8, 3);

    fundi locive furtum (1. 38 D. 41, 3. 1. 10 § 2 D. 7, 4. 1. 2 § 2 D. 8, 5);

    locus serviens (1. 20 § 5 D. 8, 2. 1. 24 § 2. 12 D. 39, 2. 1. 3. 5 C. 3, 39);

    invasor locorum (1. 5 C. 8, 4); г) местность, страна, durissimum est, quotquot locis quis navigans delatus est, tot locis se defendere (1. 19 § 2 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 12. 1. 6 § 1 D. 3, 4);

    magistratus loci alicuius (1. 22 D. 22, 5. 1. 239 § 1 D. 50, 16);

    locorum antistites (l. 25 C. 5, 4);

    b) пер. б) глава, раздел, часть сочинения (1. 8 pr. D. 5, 2. 1. 2. § 5 C. 1, 17); в) ряд, место, степень по отнош. к наследованию, primo (medio, novissimo) loco heredem scribere, instituere (1. 20 pr. D. 28, 5. 1. 88 § 4 D. 31. 1. 27 D. 35, 2. 1. 2 § 4 D. 37, 11);

    quocunque loco libertas data (1. 22 D. 28, 5);

    posteriore loco manumitti (1. 243 D. 50, 16. 1. 1 § 14 D. 25, 4);

    testamentum secundo loco factum = posterius (1. 29 D. 36, 1); г) чин, ранг: humiliore - honestiore loco positus;

    humilis loci esse;

    homo honestioris loci (1. 8 § 13 D. 2, 15. 1. 38 § 8 D. 48, 5. 1. 1 § 5. 1. 3 § 5. D. 48, 8); также = должность, пост (1. 4 § 1 D. 3, 2); д) юридическое положение, состояние лиц или вещей, pari - duriore loco esse in litigando (1. 1 § 1 D. 2, 9);

    deteriore loco esse (1. 2 D. 2, 7);

    infamium loco haberi (1. 21 D. 3, 2);

    in locum alicuius succedere, locum alicuius obtinere (см.), in locum (s. loco) filii, nepotis adoptare aliq. (1. 11. 22 § 2. 1. 37 pr. D. 1, 7. 1. 15 pr. D. 11, 1. 1. 117 D. 50, 17. 1. 124 § 1 eod. 1. 144 D. 50, 16. 1. 34 D. 46, l. 1. 29 D. 5, 3); е) locum facere alicui (personae), уступать, давать место: locus est alicui, вступать, напр. locum fac. substitutis;

    locus est substituto (1. 7 § 10 D. 4, 4. 1. 20 § 4 D. 38, 2. 1. 5 D. 28, 3. cf. 1. 30 § 1 D. 29, 2. 1. 8 pr. D. 48, 20);

    locum facere alicui rei, сделать так, чтобы известный факт наступил;

    locus est alicui rei, s. locum habet aliquid, иметь место, locum facere successioni (1. 31 pr. D. 5, 2);

    beneficio (1. 68 D. 50, 17);

    edicto (1. 27 pr. D. 29, 4);

    locus est edicto s. locum habet edictum (1. 9 pr. § 1 D. 4, 2. 1. 1 § 4, 5 D. 21, 1. 1. 3 § 2. 1. 6 § 2 D. 37, 10); 1. c. SCto, 1. h. SCtum (1. 1 § 3. 1. 12. 15 D. 14, 6. 1. 1 § 12. 1. 22 § 5. 1. 27 § 8 D. 36, 1); 1. c. legi 1. h. lex Falc. (1. 11 § 6. 1. 22 § 3. 1. 67. 87 pr. § 1 D. 35, 2); 1. facere Falcidiae (1. 5 § 5 D. 37, 5. 1. 4 pr. § 1 D. 37, 4); 1. e. actioni, 1. h. actio (1. 19 pr. 1. 24 D. 9, 4. 1. 9 § 4 D. 10, 4. 1. 9 § 10. 11 D. 18, 4. 1. 2 pr. 1. 23 pr. § 3. 1. 26 pr. 1. 29 D. 12, 6); 1. e. exceptioni, 1. h. exceptio (1. 11 § 8 D. 44, 2. 1. 4 § 4 D. 41, 4. 1. 93 pr. 46, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > locus

  • 63 occupare

    1) завладевать, a) вооб. occupatus ager (1. 26 D. 7, 4. 1. 3 § 8 D. 41, 2. 1. 8 D. 48, 7); (1. 1 § 2 D. 43, 3. 1. 2 C. 8, 18); (1. 1 C. 10, 10. 1. 3 § 4 D. 4, 4. cf. 1. 31. D. 28, 1. 1. 68 § 1 D. 46, 1. 1. 2 pr. D. 48, 17. 1. 48 § 1 D. 49, 14. 1. 1 C. 5, 16. 1. 1 C. 7, 73. 1. 2 C. 9, 51); (1. 6 D. 41, 2. 1. 4 § 28 D. 41, 3);

    nep. nummis datis tutelam occupasse (1. 1 § 7 D. 1. 12. 1. 17 D. 28, 7);

    somno aut morbo occupatus, сваленный (1. 1 § 1 D. 26, 8);

    b) особ. завладеть вещью, которая не имеет хозяина (res nullius), quod nullius est, id ratione naturali occupanti conceditur (1. 3 pr. cf. 1. 5 § 1. 4. 1. 7 § 3 D. 41, 1. 1. 1 D. 41, 7. 1. 1 § 6. 7 D. 43, 12. cp. Gai. II. 66. 69. III. 201. sq.).

    2) занимать, покрывать, = implere s. 1 напр. locus, quem flumen aut mare occupavit (1. 14 pr. D. 8, 6. 1. 7 pr. D. 18, 6. 1. 30 § 3 D. 41, 1. 1. 3. § 17. 1. 30 § 3 D. 41, 2); пер. si aes alienum substantiae fines occupaverit (1. 16 C. 6, 50), замещать, обнимать, tantum temporis, quantum absentia occupavit (1. 28 § 3 D. 4, 6); (1. 3 pr. D. 50, 16); (1. 22 § 1 D. 7, 8). 3) получать, напр. occ. bon. possessionem contra tab. (1. 2 pr. D. 37, 11); (1. 19 § 2 D. 35, 1. 1. 18. D. 37, 5), substituti (1. 16 § 11 D. 38, 2). 4) занимать: occ. sequentem gradum (1. 6 C. 6, 59). 5) приступать прежде к делу, раньше предъявлять иск (1. 32 D. 3, 3. 1. 14 pr. D. 9, 4); (1. 6 D. 14, 4. 1. 3 D. 14, 5. 1. 10 D. 15, l); (1. 4 D. 15, 3. 1. 11 § 21 D. 32. 1. 19 pr. D. 42, 1); (1. 9 D. 45, 1. 1. 3 § 9 D. 47, 12. 1. 4 pr. D. 48, 5. 1. 4 C. 6, 38). 6) давать кому работу,- тк. заниматься, si hereditas superveniens occupet procuratorem (1. 10 D. 3, 3. 1. 1 pr. D. 2, 12);

    circa Principem (1. 11 § 2 D. 4, 4); (1. 2 § 2 D. 38, 15. 1. 3 C. 2, 21. 1. 21 C. 10, 31).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > occupare

  • 64 pervenire

    1) приходить куда, perv. in adoptivam familiam (1. 3 § 9 D. 37, 4);

    in ius alienum (1. 14 § 3 D. 36, 2);

    in potestatem patris (1. 33 § 1 D. 29, 1);

    hostium (1. 5 D. 28, 3. 1. 12 pr. D. 49, 15).

    2) достигать, приобретать, получать, perv. ad annos XIV etc., ad annum vicesimum etc. (1. 21 § 2. 5 D. 33, 1. 1. 18 § 2 D. 34, 1. 1. 28 § 8 D. 34, 3. 1. 62 § 1 D. 36, 1. 1. 22 D. 34, 9. 1. 10 D. 43, 6. 1. 28 § 2 D. 49, 1);

    ad statum suum (1. 77 § 14 D. 31);

    ad civitatem (1. 6 § 2 D. 28, 5);

    ad s. in libertatem (1. 54 § 2. 1. 113 § 1. 1. 114 § 10 D. 30, 1. 1. 6. 13 pr. § 3. 1. 17 § 2. 1. 30. 51 pr. 54 pr. 55 pr. D. 40, 4);

    ad dignitatem (1. 34 D. 38, 1);

    ad hereditatem (1. 93 D. 35, 1);

    ad fideicommissum (1. 63 § 5 D. 36, 1);

    ad suum (1. 1 D. 13, 4. 1. 1 § 16 D. 47, 4).

    3) переходить, доставаться, quo tutela redit, eo hereditas pervenit (1. 73 pr. D. 50, 17. 1. 94 § 1 D. 32, 1. 2 § 2 seq. D. 18, 4. 1. 16 § 1 D. 36, 1. cf. 1. 19 pr. 1. 25 pr. eod. 1. 3 § 3 D. 22, 1. 1. 29 § 2 D. 32, 1. 1 § 6 eod. 1. 20 § 17. 18 D. 5, 3. 1. 16 D. 4, 3. 1. 26. 27 D. 4, 3. cf. 1. 19 D. 4, 2. 1. 3 § 4. 1. 4 D. 25, 2. 1. 127 D. 50, 17. 1. 5 pr. D. 3, 6. 1. 16 § 2. 1. 17 D. 4, 2. 1. 1 § 48. 1. 2. 9 pr. D. 43, 16. cf. 1. 71. 164 § 2. 1. 171 D. 50, 16. 1. 157 § 2 D. 50, 17. 1. 9 D. 13, 1. 1. 9 § 2 D. 14, 4). 4) perven. ad s. adversus aliquem, предъявлять иск против кого = convenire aliquem (1. 1 § 43 D. 16, 3. 1. 21 D. 40, 12. 1. 4 C. 5, 75). 5) касаться (1. 5 D. 38, 1). 6) возникать, наступать, mors perventura (1. 23 § 3 D. 21, 1);

    perv. fructus (1. 25 § 1 D. 36, 2);

    reditus (1. 12 pr. D. 34, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pervenire

  • 65 praeripere

    1) похищать, отнимать, praer. alicui ius;

    sibi praer. alienum ius (1. 11 D. 8, 5. 1. 15 pr. D. 48, 5).

    2) se praeripere, убежать, удаляться (1. 17 § 4 D. 21, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > praeripere

  • 66 propter

    (praep.) 1) по причине, для (1. 2 pr. D. 2, 11. 1. 60 § 1 D. 17, 2. 1. 21 D. 23, 3. 1. 20 C. 5, 3);

    pr. quod, ради чего (1. 23 D. 1, 7. 1. 1 § 2 D. 2, 10. 1. 14 § 2 D. 4, 2).

    2) через, pr. dolum alienum lucrum facere (1. 3 § 1 D. 2, 10).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > propter

  • 67 radix

    корен, напр. iu alienum agrum radices immittere, agere (1. 5 § 3 D. 6, 1. 1. 7 § 2. 13 D. 41, 1); пер. sanctio suas radices extendat ad omnes personas (1. 35 § 30. 3, 28).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > radix

  • 68 sentire

    1) чувствовать, sent, iniuriam (1. 15 § 35 D. 47, 10); пер. sent, damnum, потерпеть убыток (1. 9 § 3 D. 11, 3. 1. 5 § 16 D. 14, 4. 1. 29 § 3. 1. 31 § 9 D. 21, 1. 1. 6 § 2 D. 23, 3); терпеть, принимать на себя, periculum (1. 71 § 1 D. 50, 16);

    laesionem (1. 45 D. 38, 1);

    aes alienum (1. 9 D. 11, 7); пользоваться, sent. commodum (1. 1 D. 14, 3. 1. 10 D. 19, 1. 1 3 § 2 D. 32. 1. 15 D. 33, 1. 1. 71 D. 36, 1. 1. 10 § 3 D. 17, 1. 1. 2 § 7 D. 18, 4. 1. 16 D. 23, 3);

    incrementum (1. 1 § 13 D. 36, 3).

    2) думать, мыслить, хотеть (1. 110 § 1 D. 45, 1. 1. 19 D. 41, 1);

    sent. de aliquo, de aliqua re (1. 80 D. 5, 1. 1. 34 pr. D. 18, 1. 1. 30 D. 26, 2. 1. 10 pr. 17 pr. D. 35, 1);

    sent. cum aliquo, быть с кем одного мнения (1. 79 pr. D. 23. 3);

    contra sent., быть против. мнения (1. 25 D. 40, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > sentire

  • 69 solvere

    1) развязывать, разрушать, solv. tignum aedibus iunctum (1. 1 pr. D. 47, 3);

    ne solvito (L. XII. VI. 7. 1. 21 § 8 D. 47, 2);

    unionem (1. 6 pr. D. 34, 2. 1. 25 § 11 eod.);

    pons solutus (1. 2 § 7 D. 2, 11); прекращать, погaшать (1. 80 D. 46, 3. 1. 95 § 12 eod. 1. 39 § 5 D. 26, 7. 1. 1 § 1 D. 20, 6. 1. 5 pr. eod. 1. 27 § 6 D. 2, 14. 1. 2 D. 45, 2. 1. 52 § 1 D. 24, 1. 1. 6 D. 46, 4. 1. 21 eod. 1. 1 § 2. 1 5. 11 D. 43, 26);

    emtio soluta (1. 4 pr. D. 18, 6. 1. 26 pr. 27 § 3 D. 17, 1. 1. 30 D. 4, 8. 1. 11. 58 D. 5, 1. 1. 30 D. 25, 2. 1. 11 D. 26, 10. 1. 15 § 3 D. 48, 16);

    solvi (расторгать) matrimonium (1. 7 D. 24, 2. 1. 12 C. 5, 3).

    2) истекать: tempus solutum (1. 33 D. 48, 19). 3) снимать оковы с кого, освобождать (1. 48 D. 50, 16. 1. 7 § 7 D. 4, 3. 1. 10 D. 48, 3);

    animalia soluta прот. alligata (1. 41 D. 21, 1).

    4) освобождать от обязательства, solv. se necessitate legis (1. 45 § 5 D. 23, 2. 1. 31 D. 1, 3. 1. 23 D. 32. cf. 1. 3 C. 6, 23);

    solv. (militem) laboribus militiae, sacramento, оставлять военную службу (1. 2 § 2. 3 D. 3. 2. 1, 14 D. 34, 9. 1. 3 C. 12, 37);

    a muneribus (1. 20 § 6 D. 10, 2. 1, 123 D. 50, 16);

    actione (1. 21 pr. D. 4, 6);

    noxa (см. s. 1); (1. 91 D. 46, 3).

    5) исполнять обязательство (1. 4 § 7 D. 42, 1. 1. 176 D. 50, 16);

    solv. votum (1. 15 D. 1, 18); в тесн. см. уплатить, напр. прот. satisfacere (см.); (1. 49 D 46, 3);

    solv. debitum (1. 1 eod.);

    aes alienum (1. 5 § 10 D. 27, 9. 1. 50 § 2. 1. 52 § 1 D. 5, 1. 1. 24 D. 27, 1);

    operas (1. 26 § 12 D. 12, 6);

    solv. indebitum (см. s. 1);

    solutum repetere (см. s. 1); (1. 186 D. 50, 17);

    mora solventium (1. 17 § 3 D. 22, 1);

    solvendo esse, a) о должнике: быть состоятельным (1. 1 § 12. 13 D. 27, 8. 1. 95 D. 50, 17);

    b) об имуществе: доставать, хватать на удовлетворение требований верителей (1. 9 pr. D. 4, 3. 1. 3 pr. D. 35, 2, 1. 4. 9 § 2 D. 36, 1. 1. 5 pr. 18 pr. D. 40, 9. 1. 53 § 9 D. 47, 2. I. 1 § 1 D. 49, 14);

    in solutum dare, accipere, предоставлять верителю иной, чем первоначально должный предмет для удовлетворения, получать такой предмет вместо денежной суммы (1. 40 § 1 D. 4, 4, 1. 19 § 1 D. 12, 1);

    in sol. cedere (1. 16 eod.); тк. pro soluto dare (1. 24 pr. D. 13, 7);

    pro solut. usucapere (1. 46 D. 41, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > solvere

  • 70 sustinere

    1) поддерживать, подпирать (1. 19 § 10 D. 34, 2. 1. 1 § 13 D. 9, 1. 1. 47 D. 39, 2). 2) носить, выдерживать (1. 24 § 4 eod.). 3) переносить, терпеть, подвергать себя (1. 2 C. 9, 2. 1. 2 C. 5, 30. 1. 5 § 1 D. 40, 11. 1. 5 C. 9, 16. 1. 2 C. 9, 8, 1. 2 C. 9, 50. 1. 2 C. 3, 19);

    sustin. actionem (1. 1 C. 4, 13).

    4) брать на себя, отвечать за, sustin. periculum (1, 33 D. 36, 1);

    damnum sortis (1. un. C. 11, 38. 1. 75 B. 23, 3);

    aes alienum (1. 39 § 5 D. 10, 2);

    sumtum litis (l. 3 § 2 D. 32).

    5) исправлять, исполнять, sustin. administrationem (1. 17 § 3 D. 12, 2);

    officium (1. 21 § 2 D. 49, 1. 1. 3 D. 37, 7. 1. 45 § 2 D. 3, 3);

    sustin. personam alicuius, заступать кого (1. 16 D. 28, 5).

    6) пропитывать, содержать (1. 73 § 1 D. 23, 3). 7) задержать, замедлять, sustin. indicium, donec etc. (1. 5 § 1. 1. 7 § 1 D. 5, 3. 1. 1 § 3 D. 47, 6. cf. 1 35 D. 49, 14. 1. 36 pr. D. 5, 1. 1. 6 § 9 D. 28. 3. cf. 1. 6 pr. D. 48, 19. 1. 62 § 1 D. 36, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > sustinere

  • 71 suus

    свой: 1) его собственный, ему принадлежащий (1. 5 D. 2, 1);

    suo iure uti (1. 55. 155 § 1 D. 50, 17. 1. 5 § 6 D. 44, 4. § 5 eod. 1. 6 § 12 D. 42, 8. 1. 28 § 1 D. 16, 1);

    litem suam facere (см. lis. s. 1); (1. 14 § 1 D. 16, 3);

    sua morte (естественная смерть) (1. 28 pr. D. 38, 2);

    aes suum, прот. alienum (см. aes s. 3).

    2) самовластный (1. 50 pr. § 4 D. 32. 1. 28 pr. D. 38, 2. 1. 1 pr. 1. 4 D. 1, 6. 1. 17 D. 3, 2);

    si sui iuris sumus (1. 20 pr. D. 46, 2);

    sui arbitrii esse;

    qui suus non est = furiosus (1. 7 § 9 D. 42, 4).

    3) = определенный, надлежащий (1. 43 § 1 D. 23, 3. 1. 8 § 3 D. 13, 7. 1. 12 D. 22, 1. 1. 25 § 3 D. 19, 2. 1. 58 pr. D. 7, 1); соответственный, соразмерный: suo pretio vendere res (1. 9 D. 25, 2); надлежaщий = competens, suus iudex (1. 11 C. 6, 50. 1. 1 C. 7, 14. 1. 1 C. 9, 20. 1. 2 C. 11, 29). 4) находящийся под властью отца, принадлежащий к известной семье;

    suus (heres) (не heres suus = свой наследник, напр. 1. 5 D. 11, 7); нисходящий покойника, находившийся под его властью в момент смерти (§ 2 I. 2, 19. 1. 7 § 18 D. 2, 14. 1. 11. 29 § 12 seq. D. 28, 2. 1. 13 D. 28, 3);

    sua heres, напр. дочь, жена, которая считалась "вместо дочери" (1. 9 D. 37, 7);

    cui suus heres nec escit (L. XII. tab. V. 4);

    liberi, qui propter capitis deminutionem desierunt sui heredes esse (1. 6 § 1 D. 37, 1);

    ius sui (1. 1 § 15 D. 35, 3);

    sui, свои, ближайшие родственники, домашние, a suscustodiri = per necessarios contineri (1. 14 cf. 1. 13 § 1 D. 1, 18. 1. 6 § 2 D. 9, 3. 1. 3, § ll D. 43, 29. 1. 1 § 10 D. 48, 16. 1. 1 § 4 D. 48, 8. 1. 1 § 1 D. 2, 10. 1. 73 § 1 D. 23, 3. 1. 21 § 1 D. 24, 1);

    sui обозн. тк. единоземцы, сограждане (1. 8 § 5 D. 50, 5).

    5) то, что кому следует, suum cuique tribuere (1. 31 § 1 D. 16, 3. § 3 I. 1, 1); принадлежащий кому-нб., составляющий собственность кого-нб. (1. 27 § 2 cf. § 4. 1. 34. pr. D. 34, 2. 1. 73. cf. 1. 71. 72 D. 32);

    suos facere fructus (1. 62 pr. D. 17, 1. 1. 25 pr. 45 D. 22, 1. 1. 10 § 1 D. 41, 1. 1. 15. 30 § 1 D. 36, 1);

    de suo erogare, dare (1. 34 D. 3, 5. 1. 31 § 1 D. 16, 3);

    suum petere (1. 7 D. 22, 6);

    consequi (1. 27 § 1 D. 4, 4);

    percipere (l. 36 D. 46, 1);

    recipere (1. 44 D. 12, 6. 1. 21 pr. D. 39, 5);

    pro suo (прот. animo heredis) gerere (1. 20 § 1 D. 29, 2);

    pro suo possidere (tit. D. 41, 10. 1. 1 § 9 D. 9, 3. 1. 26 D. 39, 2. 1. 1 § 11 D. 39, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > suus

  • 72 tenus

    (praep.) 1) до, по (1. 4 § 4 D. 33, 9. cf. 1. 87 D. 50, 16);

    peculio ten. praestare (1. 57 pr. D. 21, 1);

    credito ten. interesse (1. 15 pr. D. 47, 2).

    2) по отношению, по, titulo ten. (под видом) allegare aes alienum (1. 5 § 13 D. 27, 9);

    voce, verbo ten. (см.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > tenus

  • 73 alienus

    , aliena, alienum (m,f,n)
      принадлежащий другому, чужой, чуждый, незнакомый

    Dictionary Latin-Russian new > alienus

См. также в других словарях:

  • Aliēnum est — (lat.), Formel, d. h. es gehört nicht vor dieses Gericht …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Alienum aes homini ingenuo acerba est servitus. — См. Долг есть тягостное бремя, отнимает сон и время …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Neoamblyolpium alienum —   Neoamblyolpium alienum Clasificación científica Reino …   Wikipedia Español

  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto — es un proverbio latino que significa Hombre soy; nada humano me es ajeno . Esta frase fue escrita por Publio Terencio Africano en su comedia Heauton Timoroumenos (El enemigo de sí mismo), del año 165 a.C., donde es pronunciada por el personaje… …   Wikipedia Español

  • NIHIL HUMANI MIHI ALIENUM —         (лат.) см. Homo sum. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. NIHIL HUMANI MIHI ALIENUM …   Философская энциклопедия

  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto — bzw. Homo sum, humani nil a me alienum puto (lat., zu deutsch: Ich bin ein Mensch, ich glaube, mir ist nichts Menschliches fremd.) ist ein Geflügeltes Wort. Der Ausspruch geht auf die Komödie Heauton Timorumenos (dt. Der Selbstquäler ) von Terenz …   Deutsch Wikipedia

  • HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO — (лат. – я человек, и ничто человеческое мне не чуждо) по словам греч. комического поэта Менандра, высказывание св. Теренция; Цицерон и Сенека считали это высказывание принципом гуманности. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • Aes aliēnum — (lat.), fremdes Geld, Schulden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Homo sum, humani nihil a me aliēnum puto — (lat.), ich bin ein Mensch u. halte uichts Menschliches mir fremd, Ausspruch des alten Chremes bei Terenz (Heaut. 1,1,25), den auch die Philosophen des Alterthums zu dem ihrigen machten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Homo sum, nil humani a me alienum puto — (lat.), »Ich bin ein Mensch, ich halte nichts Menschliches mir für fremd«, Ausspruch des alten Chremes in Terenz »Heautontimorumenos« (I, 1, 25). Die Anfangsworte (»Homo sum«) Titel eines Romans von Georg Ebers …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto — Homo sum, humāni nihil a me aliēnum puto, (lat.), Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches schätze ich mir fremd; Zitat aus Terenz »Heautontimorumenos« (I, 1) …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»