-
41 aggro
agreshon -
42 aggro
nჩხუბი -
43 aggro
nounപ്രയാസം, ബുദ്ധിമുട്ട്, അക്രമാസക്തമായ പെരുമാറ്റം -
44 aggro ag·gro n abbr Brit
['æɡrəʊ](fam: aggression) aggressività, (problems) grane fpl -
45 don't give me any aggro
Австралийский сленг: перестань нападать на меняУниверсальный англо-русский словарь > don't give me any aggro
-
46 dogfight; yammer ruckus; aggro; bower; prang; beat-up
махаловка, дракаConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > dogfight; yammer ruckus; aggro; bower; prang; beat-up
-
47 to aggro; to bower
махаться, долбиться, дратьсяConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > to aggro; to bower
-
48 serbuan kaum muda atas ras
aggro -
49 Schererei
f; -, -en, meist Pl.; umg. auch Pl. trouble, hassle, Brit. aggro; Scherereien mit den Vermietern / der Polizei kriegen get aggro from (Am. get hassled by) the tenants / police; jemandem viel Scherereien machen give s.o. no end of trouble; es gab wieder Scherereien there were the usual hassles* * *Sche|re|rei [ʃeːrə'rai]f -, -en usu pl (inf)trouble no pl* * *(trouble, nuisance or worry.) bother* * *Sche·re·rei<-, -en>[ʃe:rəˈrai][wegen einer S. gen] [mit jdm] \Scherereien bekommen [o (fam) kriegen] /haben to get into/be in trouble [with sb] [because of sth]* * *Scherereien mit den Vermietern/der Polizei kriegen get aggro from (US get hassled by) the tenants/police;jemandem viel Scherereien machen give sb no end of trouble;es gab wieder Scherereien there were the usual hassles -
50 Putz
m; -es, kein Pl.1. ARCHIT. plaster; ETECH.: unter Putz ( verlegt) concealed; auf den Putz hauen umg., fig.(viel Geld ausgeben) have a fling; (Krach schlagen) kick up a row (Am. fuss); (angeben) show off2. umg. (Streit): Putz machen start a row (Am. fight); dauernd gibt es Putz there are constant rows (Am. arguments), they’re / we’re constantly rowing (Am. fighting)* * *der Putztrappings; rendering; finery* * *Pụtz [pʊts]m -es,no plin vollem Putz erscheinen — to arrive all dressed up in one's Sunday best
* * *<- es>[pʊts]auf/über \Putz ELEK exposedunter \Putz ELEK concealedLeitungen auf/unter \Putz verlegen to lay exposed/concealed cablesetw mit \Putz verkleiden to plaster sth▶ auf den \Putz hauen (fam: angeben) to show off; (übermütig und ausgelassen sein) to have a wild time [of it] fam; (übermütig und ausgelassen feiern a.) to have a rave-up famer kriegt \Putz mit seiner Frau he's in trouble with his wife* * *auf den Putz hauen — (fig. salopp) (angeben) boast; brag; (ausgelassen feiern) have a rave-up (Brit. sl.)
Putz machen — (fig. salopp) cause aggro (Brit. sl.)
* * *1. ARCH plaster; ELEK:unter Putz (verlegt) concealed;auf den Putz hauen umg, fig(viel Geld ausgeben) have a fling; (Krach schlagen) kick up a row (US fuss); (angeben) show off2. umg (Streit):Putz machen start a row (US fight);dauernd gibt es Putz there are constant rows (US arguments), they’re/we’re constantly rowing (US fighting)* * *der; Putzes plaster; (RauPutz) roughcast; (für Außenmauern) renderingauf den Putz hauen — (fig. salopp) (angeben) boast; brag; (ausgelassen feiern) have a rave-up (Brit. sl.)
Putz machen — (fig. salopp) cause aggro (Brit. sl.)
* * *nur sing. (Bau) m.plaster (building) n. nur sing. m.finery n.trappings n. -
51 Knies
m; -es, kein Pl.; umg. subdued animosity, aggro (Am. trouble) under the surface; offen ausgetragen: quarrel, squabble* * *[kniːs]m -, no pl (dial inf)row, argument* * *<->[kni:s]* * *der; Knieses (ugs.) quarrelständig Knies mit jemandem haben — always be quarrelling with somebody
* * *Knies m; -es, kein pl; umg subdued animosity, aggro (US trouble) under the surface; offen ausgetragen: quarrel, squabble* * *der; Knieses (ugs.) quarrel -
52 Staub
m; -(e)s, kein Pl. dust; (Pulver) powder; BOT. pollen; von einer Schicht Staub bedeckt covered with a layer of dust; ( im Schlafzimmer etc.) Staub saugen vacuum (Brit. auch hoover) (the bedroom etc.); Staub wischen dust, do the dusting; den Staub von etw. wischen dust s.th. (down); zu Staub zerfallen crumble into dust; sich vor jemandem in den Staub werfen fig. etw. erbittend: throw o.s. at s.o.’s feet; unterwürfig: grovel before s.o. ( oder at s.o.’s feet); sich aus dem Staub machen umg. clear off, make a (quick) getaway; den Staub eines Ortes von den Füßen schütteln geh., altm. shake the dust of a place from one’s feet; aufwirbeln* * *der Staubdust; powder* * *[ʃtaup]m -(e)s, -e or Stäube[-bə, 'ʃtɔybə] dust; (BOT) pollenStáúb saugen — to vacuum, to hoover® (Brit)
Stáúb wischen — to dust
zu Stáúb werden (liter) (wieder) — to turn to dust to return to dust (liter)
sich vor jdm in den Stáúb werfen — to throw oneself at sb's feet
vor jdm im Stáúb kriechen (lit, fig) — to grovel before sb, to grovel at sb's feet
sich aus dem Stáúb(e) machen (inf) — to clear off
den Stáúb (eines Ortes/Landes) von den Füßen schütteln (liter) — to shake the dust (of a place/country) off one's feet
See:* * *der1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) dust2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) dust* * *<-[e]s, -e o Stäube>[ʃtaup, pl ˈʃtɔybə]m\Staub saugen to vacuum, to hoover BRIT\Staub wischen to dustzu \Staub werden [o zerfallen] (geh) to turn to dust; Mumie, archäologische Fundstücke to crumble into dust3.▶ \Staub aufwirbeln (fam) to kick up a lot of dust; (in der Öffentlichkeit) to make [or create] a [big] stir▶ den \Staub [eines Ortes/Landes] von den Füßen schütteln to shake the dust [of a place/country] off one's feet* * *der; Staub[e]s dust[im ganzen Haus] Staub wischen — dust [the whole house]
[im Wohnzimmer] Staub saugen — vacuum or (Brit. coll.) hoover [the sitting room]
[viel] Staub aufwirbeln — (fig. ugs.) stir things up [quite a bit] (coll.); cause [a lot of] aggro (Brit. sl.)
sich aus dem Staub[e] machen — (fig. ugs.) make oneself scarce (coll.)
* * *von einer Schicht Staub bedeckt covered with a layer of dust;(im Schlafzimmer etc)Staub wischen dust, do the dusting;den Staub von etwas wischen dust sth (down);zu Staub zerfallen crumble into dust;sich vor jemandem in den Staub werfen fig etwas erbittend: throw o.s. at sb’s feet; unterwürfig: grovel before sb ( oder at sb’s feet);sich aus dem Staub machen umg clear off, make a (quick) getaway;den Staub eines Ortes von den Füßen schütteln geh, obs shake the dust of a place from one’s feet; → aufwirbeln* * *der; Staub[e]s dust[im ganzen Haus] Staub wischen — dust [the whole house]
[im Wohnzimmer] Staub saugen — vacuum or (Brit. coll.) hoover [the sitting room]
[viel] Staub aufwirbeln — (fig. ugs.) stir things up [quite a bit] (coll.); cause [a lot of] aggro (Brit. sl.)
sich aus dem Staub[e] machen — (fig. ugs.) make oneself scarce (coll.)
* * *nur sing. m.dust n.powder n. -
53 pierepał|ki
plt (G pierepałek) pot. aggro GB pot.- wciąż ma pierepałki z nauczycielami his teachers are always giving him aggroThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierepał|ki
-
54 coing
n. m.1. Etre beurré comme un coing: To be 'pissed', 'sozzled', to be blind drunk.a 'Physical aggro', bodily assault.b 'Aggro', aggravation. Etre dans de la gelée de coing: To be 'in the shit', to be deep in trouble. -
55 агрессивное поведение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > агрессивное поведение
-
56 поведение
ср. behavio(u) r, conduct женщина легкого поведения ≈ women of easy virtue тактичность его поведения ≈ his tactful behaviour женщина сомнительного поведения ≈ demi-rep бесчестное поведение ≈ infamy беспринципное поведение ≈ misdealing хорошего поведения ≈ orderly вольное поведение ≈ impudent behaviour дурное поведение ≈ bad behaviour, misbehaviour норма поведения ≈ norm of behaviour;
rule of conduct агрессивное поведение ≈ aggressive behaviour;
aggro сл. неуместное поведение ≈ inappropriate conduct неприличное поведение ≈ unbecoming conduct неэтичное поведение ≈ unethical conductповеден|ие - с. behaviour, conduct;
линия ~ия line of conduct;
~ческий behaviour attr., conduct attr. ;
~ческие стереотипы behaviour slereotypes.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поведение
-
57 ager [1]
1. ager, agrī, m. (griech. ἀγρός, gotisch akrs, indogerm. ájraḥ, ahd. ackar, achar), I) in eng. Bedeut., jedes Stück Feld, das zum Landbau benutzt wird od. benutzt werden kann, es sei Ackerland, Weideplatz, Baumschule usw., das Feldgut, Grundstück, der Grundbesitz, agri ac pecoris magis quam belli cultor, Sall.: agri cultio, Cic.: cultura agrorum, Cic.: ager publicus (Ggstz. ager privatus), Liv. u. bl. ager, Liv. epit. 6: ager paternus et avitus, Sen.: ager fertilis, Cic., fertilissimus, Liv.: uber, Liv.: agri lati atque uberes, Cic.: ager fructuosus, Cic.: agri frugiferi, Cic.: homo ab agro remotissimus, der mit dem Lande in gar keine Berührung kam (= vom Ackerbau gar nichts verstand), Cic.: agrum colere, Cic., bene colere, Cato u. Cic.: agrum bene arare, Cato: immunes liberosque agros arare, Cic.: agrum conserere, Cato: agros continuare, Liv., prolatare, Tac.: agro pelli, Cic.: agro paterno et avito expelli, Sen. – als Baumschule, Gell. 19, 12, 8. – Dah. im Ggstz. zu Plätzen, die von Häusern od. mit Wald schon bedeckt sind, das Feld, a) im Ggstz. zur Stadt, das ( flache) Land, in Prosa gew. im Plur., neque agri neque urbis odium me umquam percipit, Ter.: vastati agri sunt, urbs assiduis exhausta funeribus, Liv.: non solum ex urbe, verum etiam ex agris ingentem numerum perditorum hominum collegerat, Cic. – b) im Ggstz. zum Dorfe, das freie Feld, sanum oportet... modo ruri esse, modo in urbe, saepius in agro, teils auf dem Lande, teils in der Stadt, öfter noch im freien Felde, Cels. 1, 1. § 2. – c) im Ggstz. zu den Bergen, das Tal, ignotos montes agrosque salutat, Ov. met. 3, 25. – d) im Ggstz. zum Meere, in agrum, feldwärts = nach der Landseite, arx Crotonis unā parte imminens mari, alterā parte vergente in agrum, Liv.: pars muri versa in agros, Liv. – c) als Längenmaß, in agrum, in die Tiefe, feldwärts (Ggstz. in fronte, in der Breite), Hor. sat. 1, 8, 12: in fronte... in agrum, Petr. 71. § 6. p. 48, 5 B3; vgl. frons a.E. – II) in weit. Bed., die Gesamtheit des Grund und Bodens einer Staatsgemeinde, die Mark, das Gebiet, Setinus, Titin. fr. u. Cic.: Tusculanus, Veiens, Cic.: Helvetius, Caes.: agrum nostrum invadere, Liv. – / Arch. Genet. Sing. agrei, Corp. inscr. Lat. 9, 200, 24: arch. Nomin. Plur. agrei, Corp. inscr. Lat. 1, 200, 93: arch. Abl. Plur. agreis, Corp. inscr. Lat. 1, 200, 20 sqq. – vulg. Abl.-Nbff. aggro, Corp. inscr. Lat. 3, 2448: acro, Corp. inscr. Lat. 6, 35797: acru, Corp. inscr. Lat. 11, 5559.
-
58 aggression
[ə'greʃ(ə)n]Abbreviation: aggro -
59 агрессивное поведение
1) Biology: aggressive behavior2) Medicine: disruptive behavior3) Law: violent behavior, violent behaviour5) Advertising: offensive behaviour6) Makarov: aggressive behaviourУниверсальный русско-английский словарь > агрессивное поведение
-
60 агрессивный
1) General subject: aggressive, bellicose, combatant, combative, corrodent (о среде), high-pressure, invasive, offensive, truculent, vicious (напр., о собаке), trigger-happy, scrappy, bullying, (как вариант) confrontational2) Psychiatry: assaultive (о поведении)3) Engineering: corrosive4) Bookish: incursive5) British English: bolshy6) Australian slang: aggro7) Politics: offensively assertive, hawkish8) Deprecatingly: jackbooted9) Jargon: pushy, rough and tumble, world-beater10) Management: competitive (напр., поведение, стиль управления)12) Makarov: aggressive (о среде), belligerent, harsh, hostile, mordant (химически)13) Electrochemistry: corroding14) Hi-Fi. aggressive (описание выдвинутого впёрёд звучания; кажется, что музыка обрушивается на слушателя)
См. также в других словарях:
Aggro — may refer to:* Aggravation * Aggression * Aggro , a 2007 song by Paul Hartnoll from his debut solo album, The Ideal Condition * Aggro , a 2007 song by The Enemy from their debut album, We ll Live and Die in These Towns * Aggro, a computer gaming… … Wikipedia
aggro — n. 1. aggravation or aggression. [informal British usage] I skipped it because it was too much aggro [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
aggro — [ag′rō] n. [< AGGRAVATION, infl. by AGGRESSION] [Brit. Slang] Brit. Slang 1. aggressive feelings or aggravation 2. aggressive activity, as in a fight … English World dictionary
aggro — [[t]æ̱groʊ[/t]] 1) N UNCOUNT Aggro is the difficulties and problems that are involved in something. [BRIT, INFORMAL] Simply phone the ticket hot line and all that aggro will be a thing of the past. Syn: hassle 2) N UNCOUNT Aggro is aggressive or… … English dictionary
aggro — 1. noun a) Aggravation; bother Move along, lads; we dont want any aggro. b) Aggressive behavior. You just pulled aggro off the tank and wiped the raid. 2. adjective … Wiktionary
aggro — 1) agro n British and Australian aggravation. Originally the slang term was a euphemism for threatened or actual violence, offered typically by skinheads, although it is not clear whether they or their (typically hippy) victims first adopted the… … Contemporary slang
aggro — I. noun (plural aggros) Etymology: probably aggravation + 1 o, later taken as short for aggression Date: 1969 1. British deliberately aggressive, provoking, or violent behavior 2. British exasperation, irritation … New Collegiate Dictionary
aggro — ag|gro [ˈægrəu US rou] n [U] BrE informal [Date: 1900 2000; Origin: aggravation or aggression] 1.) angry behaviour or fighting ▪ I hope he doesn t cause any aggro . 2.) problems or difficulties that annoy you ▪ I can t cope with all this aggro … Dictionary of contemporary English
Aggro — Short for aggravation, it s the sort of thing you might expect at a football match. In other words trouble! There is sometimes aggro in the cities after the pubs shut! … The American's guide to speaking British
aggro — • short for aggravation or violence, e.g. He was steaming drunk and well up for some aggro … Londonisms dictionary
aggro — noun (U) BrE informal 1 aggressive behaviour and fighting, especially between young men 2 problems or difficulties that annoy you: We had so much aggro with our insurance claim … Longman dictionary of contemporary English