Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

affetto

  • 1 affetto

    affetto
    affetto [af'fεtto]
      sostantivo Maskulin
    Zuneigung Feminin, Liebe Feminin; avere affetto per qualcuno jdn gern haben; ti saluto con affetto ich grüße dich herzlich
    ————————
    affetto
    affetto , -a
      aggettivo
  • 2 affetto

    (ital.)
    Gemütsbeweung; con affetto, affettuoso, mit warmem und freibewegtem Ausdruck (etwa zwischen > espressivo und > appassionato)

    Italo-Tedesco di Musica > affetto

  • 3 avere affetto per qualcuno

    avere affetto per qualcuno
  • 4 essere affetto da balbuzie

    essere affetto da balbuzie
  • 5 ti saluto con affetto

    ti saluto con affetto
  • 6 con affetto

    (ital. = mit innerer Bewegung, ausdruckvoll), in heftiger Erregung, leidenschaftlich mäßig langsam, im Zeitmaß zwischen adagio und andante; Vortragsbezeichnung seit dem Ende des 16. Jh. (G. Gastoldi, Balletti a 3 v., 1594) die den Ausdruck eines Stückes näher kennzeichnet und vor allem im Barockzeitalter verwendet wurde. Dient auch als Tempovorschrift (Mittelsatz des 5. Brandenburgischen Konzerts von J. S. Bach)

    Italo-Tedesco di Musica > con affetto

  • 7 amicizia

    amicizia
    amicizia [ami't∫ittsia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (affetto) Freundschaft Feminin; in amicizia in aller Freundschaft; fare amicizia con qualcuno mit jemandem Freundschaft schließen; rompere un'amicizia die Freundschaft kündigen; patti chiari amicizia lunga proverbiale, proverbio kleine Geschenke erhalten die Freundschaft
     2 (relazione amorosa) Verhältnis neutro
     3 plurale (figurato: relazioni) Beziehungen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > amicizia

  • 8 balbuzie

    balbuzie
    balbuzie [bal'buttsie] <->
      sostantivo Feminin
    Stottern neutro; essere affetto da balbuzie stottern

    Dizionario italiano-tedesco > balbuzie

  • 9 contrassegno

    contrassegno
    contrassegno [kontras'se28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      sostantivo Maskulin
     1 (distintivo) Kennzeichen neutro
     2 (figurato: di stima, affetto) Zeichen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > contrassegno

  • 10 devozione

    devozione
    devozione [devot'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (spirituale) Andacht Feminin; (religiosità) Frömmigkeit Feminin, Gläubigkeit Feminin
     2 (deferenza) Ergebenheit Feminin, Hochachtung Feminin
     3 (affetto) Ergebenheit Feminin, Treue Feminin
     4 (dedizione) Hingabe Feminin; devozione a qualcuno Hingabe an jemanden; devozione-i Gebete neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > devozione

  • 11 disaffezione

    disaffezione
    disaffezione [dizaffet'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (mancanza d'affetto) Lieblosigkeit Feminin; la disaffezione da qualcosa die Lieblosigkeit gegenüber etwas
     2 (mancanza d'interesse) Abneigung Feminin; la disaffezione a qualcosa [oder per] bFONT die Abneigung gegen etwas

    Dizionario italiano-tedesco > disaffezione

  • 12 vero

    vero
    vero ['ve:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (verità) Wahrheit Feminin, Wahre(s) neutro; a dire il vero um die Wahrheit zu sagen, offen gestanden
     2 (in arte) Natur Feminin; disegnaredipingere dal vero nach der Natur zeichnenmalen
    ————————
    vero
    vero , -a
      aggettivo
     1 generalmente wahr; (giusto, esatto) richtig; tant'è vero che... so (sehr), dass...; niente di più vero! das kann man wohl sagen!, ganz richtig!; se è vero? ob das stimmt?; non è vero? ist es nicht so?, stimmt's nicht?; fosse vero! wenn's nur wahr wäre!, schön wär's!; tu non c'eri, vero? du warst nicht da, richtig?; lo sai, non è vero? du weißt es, nicht wahr?
     2 (genuino) echt
     3 (persona) aufrichtig; (affetto) tief; lo ama di vero amore sie liebt ihn wirklich
     4 (effettivo, reale) wirklich, eigentlich; è incredibile, ma vero es ist nicht zu glauben, aber wahr; com'è vero (che c'è) Dio so wahr mir Gott helfe; vero e proprio regelrecht, ausgesprochen

    Dizionario italiano-tedesco > vero

См. также в других словарях:

  • affetto (1) — {{hw}}{{affetto (1)}{{/hw}}s. m. 1 Inclinazione sentimentale, moto dell animo. 2 L oggetto di tale sentimento: gli affetti familiari. 3 Intenso sentimento di amicizia, amore, attaccamento e sim. verso qlcu. o qlco.; SIN. Affezione. ETIMOLOGIA:… …   Enciclopedia di italiano

  • affetto — ⇒AFFETTO, AFFET(T)UOSO, AFFECTUOSO, (AFFETUOSO, AFFETTUOSO) adv. et subst. masc. MUS. [Termes placés en tête d un morceau, pour indiquer l expression à lui donner dans l exécution] Avec une grâce sensible et expressive, de manière à susciter une… …   Encyclopédie Universelle

  • affetto — (izg. afȅto) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za izražajno i slobodno u interpretaciji; čuvstveno, uzbuđeno ETIMOLOGIJA tal …   Hrvatski jezični portal

  • affetto — 1af·fèt·to s.m. FO 1a. sentimento positivo di tenerezza e bene che lega due persone o che si prova per qcn. o qcs.: affetto fraterno; avere, nutrire, provare affetto per, verso qcn. o qcs., portare affetto a qcn., riversare il proprio affetto su… …   Dizionario italiano

  • affetto — affe/tto (1) s. m. affezione, affettività, affettuosità, sentimento, amore, amorevolezza, attaccamento, amicizia, bene, benevolenza, simpatia □ premura, tenerezza □ devozione CONTR. disaffezione, distacco, disamore □ freddezza, indifferenza □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • affetto — ит. [аффэ/тто] чувство ◊ con affetto [кон аффэ/тто] affettuoso [аффэттуо/зо] с чувством …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • affetto — affetto1 /a f:ɛt:o/ agg. [dal lat. affectus, part. pass. di afficĕre impressionare ]. 1. a. [che ha contratto una malattia] ▶◀ ammalato, colpito, malato, sofferente. ◀▶ immune, sano. b. (non com.) [impressionato da una sensazione: a. da stupore ] …   Enciclopedia Italiana

  • affetto — affetto1 pl.m. affetti affetto1 sing.f. affetta affetto1 pl.f. affette affetto2 pl.m. affetti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • AFFETTO — (ит.) аффект, душевное движение; con a., affettuoso – с большим чувством, выразительно …   Музыкальный словарь Римана

  • con affetto — ит. [кон аффэ/тто] affettuoso [аффэттуо/зо] с чувством см. также affetto …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Con affetto — (ital., Mus.), mit Leidenschaft; con agitaziōne (spr. adschi ), mit Bewegung; con allegrezza, mit Munterkeit; con amarezza, mit Bitterkeit; con amōre, mit Liebe, Lust; con anĭma, seelenvoll …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»