Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

adusta

  • 41 crepo

    crepo, puī, pitum, āre (zu altind. kr̥patē, Aorist akrapišţa »jammern«), v. jedem kurz abgebrochenen Schall, deutsch, je nach dem Zusammenhange, klappern, knattern, knurren, knallen, klatschen; knistern, knittern, knirschen, klirren, klimpern, schwirren; knacken, krachen, dröhnen; rasseln, prasseln; rauschen, sausen, brausen; plätschern; schmatzen, schnalzen, I) v. intr.: 1) eig., von metall. Ggstdn., arma civilis crepuere belli, Sen. poët.: quid crepuit quasi ferrum modo? Plaut.: cum primum crepuerit catena, discedet (amicus), Sen.: aureolos (Goldstückchen) manu crepantes amico donas, Mart.: sinus crepantes, die (von dem eingewebten Golde) rauschenden, Verg.: o si sub rastro crepet argenti mihi seria (Topf, Tonne), Pers. – von der Tür (die nach der Straße aufgeht, weshalb der sie Öffnende klopft, um die Leute auf der Straße aufmerksam zu machen, damit sie nicht gestoßen werden), crepuit ostium, Plaut. Cas. 813: ostium lenonis crepuit, Plaut. Pseud. 131: crepuit a Glycerio ostium, Ter. Andr. 682 (al. concrepuit): adhuc loquebatur, cum crepuit ostium impulsum, Petron. 99, 5: crepuit foris, Plaut.: quidnam foris crepuit? mane, mane, ipse exit foras, Ter.: sed crepuerunt fores hinc a me? quisnam egreditur? Ter. – von musikal. Instrum. u. musikal. tönenden Ggstdn., crepant cymbala et tympana audiuntur-
    ————
    que tibiae, Mela: crepuit sonabile sistrum, Ov.: lapidem (Memnonis statuae dicatum) cotidiano solis ortu contactum radiis crepare tradunt, Plin.: u. v. Bläser eines musikal. Instrum., nec crepuit fissā me propter arundine custos (der Wächter des Leichnams, der zuw. auf einer Rohrpfeife blasen mußte, um den etwa Scheintoten aufzuwecken), Prop. – v. reifen Getreide, messes area cum teret crepantes, Mart. – vom Geräusch des herabfallenden Hagels, crepat aurea grandine multā palla, Stat. – v. brechenden, berstenden Ggstdn., ubi tecta crepuerunt (beim Erdbeben), Sen.: crepant aedificia, antequam corruant, Sen.: acuto in murice remi obnixi crepuere (knackten), Verg.: si crepant poma (am Baume platzen), Pallad. – v. brennenden Ggstdn., crepit in mediis laurus adusta focis, Ov.: crepat ad veteres herba Sabina focos, Prop. – v. Schlägen, verberum crepuit sonus, Sen. poët.: verbera crepantia, Prud. – v. Küssen, circum cathedras basia crepant, Mart. – v. Teilen des menschl. u. tier. Körpers, intestina mihi, quando esurio, crepant, knurrt der Magen, Plaut.: dentes crepuere retecti, klapperten (vor Schrecken), Pers.: ille cuius dentes crepuere sub pugno, unter den Faustschlägen (des Gegners) knackten, Sen.: digiti crepantis signa, die Zeichen des schnalzenden F., die Schnippchen (damit der Diener zum Dienst erscheinen soll), Mart.: crepuere malae, knirschten (v. der
    ————
    hungrigen Sphinx), Sen. poët.: u. (im Bilde) levis crepante desilit pede, mit rauschendem F., Hor. – vom Menschen, der laute Blähungen fahren läßt, knallen, Cato fr., Plaut. u. Mart. – v. menschl. Lauten, vox generosa, quae non composita nec alienis auribus sed subito data crepuit, laut geworden ist, Sen. de clem. 2, 1, 1. – 2) meton., knacken = bersten, platzen (vgl. franz. crever u. unser »krepieren«), v. Gefäßen, Augustin. serm. 275, 2 u. 276, 3: v. Gewächsen, Fulg. myth. 3, 8: v. einer Person, crepuit medius, ist mitten entzwei geborsten, Vulg. act. apost. 1, 18.
    II) v. tr. erschallen lassen, erklingen lassen (poet.), a) mit Acc. des Instrum. usw., das den Schall gibt: cr. aera (Becken, bei Mondfinsternis), Stat. Theb. 6, 687: aureolos, Goldstückchen (aufzählen) klimpern lassen, Mart. 5, 19, 14. – b) m. Acc. des Tons usw., den man hören läßt: α) übh.: manibus faustos ter crepuere sonos (Musae), ließen dreimal Beifallklatschen erschallen, Prop. 3, 10, 4: ebenso cum (al. cui) populus frequens laetum theatris ter crepuit sonum, Hor. carm. 2, 17, 26. – β) aus dem Munde etwas erschallen lassen, etw. immer im Munde führen, mit etw. um sich werfen, -lärmen, etw. laut verkündigen, predigen,immunda ignominiosaque dicta, Hor.: si quid Stertinius veri crepat, Hor.: cr. sulcos et vineta mera, Hor.: post vina gra-
    ————
    vem militiam aut pauperiem, Hor.: crepat, ut etc., ist voll Lobes, wie usw., Lucr. Vgl. Heindorf u. Fritzsche Hor. sat. 2, 3, 33. (Schmid u. Obbarius Hor. ep. 1, 7, 84. – Ungew. Coni. Plusqu. crepasset, Prud. perist. 10, 760 Obbar. (Dressel cremasset).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > crepo

  • 42 nidor

    nīdor, ōris, m. (verwandt mit κνισα, κνίσσα, wie odor mit οζη), der Duft (Geruch), Brodem, Brudel, Qualm, Dampf, von gekochten, gebratenen, verbrannten, versengten od. sonst fetten Gegenständen, ganearum, Cic.: suae culinae, Mart., nigrae culinae, Iuven.: foetidus, Apul.: ex adusta pluma, Qualm, Liv.: non in caro nidore (Bratengeruch) voluptas, sed in te ipso est, Hor. – Plur., cadaverini nidores (Ggstz. vivorum corporum vapores humanorum), Augustin. de civ. dei 9, 16, 1. p. 390, 23 D.2 Plaut. most. 5 haben die Handschriften exi nidore cupinam; daraus stellt Pylades her exi inquam, nidor (Brudel = Küchenbrudel), e culina; dagegen Ritschl nidoricape (Vok. v. nidoricapus = κνισσοδιώκτης, dem Bratengeruch nachgehend, Bratenschnüffler).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nidor

  • 43 pluma

    plūma, ae, f. (viell. aus *pleusma, vgl. ahd. vlius, Vlies), die Flaumfeder; Sing. kollektiv u. Plur. = die Flaumfedern, der Flaum der Vögel, I) eig.: avium plumae, Sen. u. Apul.: plumae versicolores columbarum, Cic.: plumae perdicum subalares, Lampr.: animantes plumā obductae, Cic.: dolium tenui plumā completum, Liv.: pluma adusta, Liv.: plumam amittere (v. Vogel), sich mausern, Plin.: in plumis (Schwanengefieder, -gestalt) delituisse Iovem, Ov.: in plumam, nach Art der Flaumfedern, Verg.: u. so in modum plumae, Sall. fr. – gebraucht zum Ausstopfen der Kopfkissen und Polstern der Sänften, dah. meton. auch = Polster (s. Hertzb. Prop. 3, 7, 50), fultum plumā versicolore caput, Prop.: Amyclaeā requiescere plumā, Mart.: dormire in pluma, Mart.: pensilibus plumis vehi, Sänften mit Federpolstern, Iuven. – zu Gewändern, non avium plumae in usum vestium conseruntur? Sen. ep. 90, 16. – als Bild der Leichtigkeit, quid ais, homo levior quam pluma, Plaut. Men. 488: si quid bene facias, levior plumā est gratia, Plaut. Poen. 812: nec me consules movent, qui ipsi plumā aut folio facilius moventur, wir »sie bewegen sich hin u. her wie ein schwankendes Rohr«, Cic. ad Att. 8, 15, 2. – als Bild der Weichheit, brachia molliora plumā, Petron. 127, 8. – als Bild der Geringfügigkeit, pluma haud interest, es macht nicht den klein-
    ————
    sten Unterschied, es ist ganz einerlei, Plaut. most. 407. – II) übtr.: A) v. ersten Barte, der Flaum, Hor. carm. 4, 10, 2. – B) die liegenden Schuppen am Schuppenpanzer, Stat. Theb. 11, 543 (vgl. Verg. Aen. 11, 771 u. dazu Serv.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pluma

  • 44 tabesco

    tābēsco, tābuī, ere (Inchoat. zu tabeo), allmählich vergehen, schwinden, I) v. Lebl., vergehen, schwinden, zergehen, zerfließen, schmelzen, verwesen, in Verwesung übergehen, a) eig., m. Abl., sol glaciem dissolvit et altis montibus altas exstructasque nives radiis tabescere cogit, Lucr. 6, 964: et aquilonibus reliquisque frigoribus adstrictus durescit umor, et idem vicissim mollitur tepefactus et tabescit calore, Cic. de nat. deor. 2, 26: quaecumque corpora calore tabuerint, Ov. met. 15, 363: maesta neque assiduo tabescere lumina fletu cessarent, Catull. 68, 55. – absol., omnia paulatim tabescere, Lucr. 2, 1173: tabuerant cerae, Ov. art. am. 2, 89 u. met. 8, 227: quasi igni cera super calido tabescens multa liquescat, Lucr. 6, 516: congestae saeculis tabuerunt nives, Sen. nat. qu. 3, 27, 7: coepit sal tabescere, Plin. 31, 95: donec sal desiverit od. desinat tabescere, Cato r.r. 88, 1. Cels. 6, 15. p. 252, 15 D.: quin (corpus) in taetro tabescat odore, Lucr. 3, 579: qui vivorum corpora cadaveribus adversa adversis alligata... tabescere simul patiebantur, Val. Max. 9, 2. ext. 10: ficus recentes in eo iure (Jauche) tabescere pati, Colum. 12, 17, 2: tabuit in calido vulnere mucro (Dolch = Eiszapfen) tener, Mart. 4, 18, 6: ubi ignis tabuit, ausgegangen, erloschen ist, Solin. 22, 10: sorbitiones, in quibus porrum incoctum tabuerit (zergangen ist), Ceb. 4, 10 (=
    ————
    4, 4. § 4) extr.: vena omnis, quae noxia est, aut adusta tabescit, aut manu eximitur, Cels. 7, 31 in.: odor tabescentium membrorum, Aur. Vict. de Caes. 39, 1: tabescenda viscera, der Verwesung anheimgegebene, Lact. de mort. pers. 33, 9. – b) übtr., crescere itemque dies licet et tabescere noctes, Lucr. 5, 678 (vgl. im Bilde, quasi nix tabescit dies, Plaut. Stich. 648): nolite pati regnum Numidiae, quod vostrum est, per scelus et sanguinem familiae nostrae tabescere, dahinsieche (zugrunde gehe), Sall. Iug. 14, 25: bisque tuum decies non toto tabuit anno, schwand dahin, ging auf, Mart. 9, 82, 5: praestatur laus virtuti, sed multo ocius verno gelu tabescit, Liv. Andr. tr. 17. – II) v. Menschen u. deren Gemüt, sich auszehren, sich verzehren, verschmachten, verkommen, sich abhärmen, a) übh., mit Abl., misero diuturnoque morbo tabescens, Cic. de nat. deor. 3, 84: adeo atroci tabuimus fame, ut etc., Amm. 25, 8, 15 (u. so fame, ignavissimo mortis genere, tabescentes, Amm. 17, 9, 4). – ego, qui tuo maerore maceror, macesco, consenesco et tabesco miser, Plaut. capt. 134: tab. dolore ac miseriā, Ter. adelph. 603: dolore, Cic. ad Att. 2, 21, 4: aeterno luctu, Lucr. 3, 909: luctibus, Ov. met. 14, 432: molestiis, Cic. Tusc. 4, 37: desiderio, Cic. Cat. 2, 6. Gell. 6 (7), 8, 7: otio, in Ruhe versumpfen, Cic. ad Att. 2, 14, 1: nolumus assiduis animum tabescere curis, Ov. trist. 5, 1, 77: Victorini mei lacrimis tabes-
    ————
    co, conliquesco, Fronto de nep. am. 2. p. 232, 17 N. – absol., perspicio nobis in hac calamitate tabescendum esse, Cic. ad Att. 3, 25 in.: absque ullo egressus effectu deinde tabescebat immobilis, versumpfte in gänzlicher Ruhe, Amm. 14, 3, 4. – bes. tabescas (mögest du verwesen!), als Wunsch oder Verwünschung, tabescas utinam, Sabelle belle! Mart. 12, 39, 4: Barca tabescas, Corp. inscr. Lat. 4, 75. – b) vor Liebesgram, ecquem, qui sic tabuerit, longo meministis in aevo? Ov. met. 3, 445: gaudet me vacuo solam tabescere lecto, Prop. 3, 6, 23. – m. Abl. od. m. ex u. Abl. des Gegenstandes der Liebe, Haemonio hospitio (= hospite), Prop. 1, 15, 20: ex illo, Ov. met. 4, 259. – m. Abl. u. folg. ne u. Konj., illa quidem interea famā tabescet inani, haec tua ne virtus fiat amara tibi, Prop. 3, 12, 9. – c) gleichsam die Schwindsucht kriegen, vor Neid vergehen, quod aliena capella gerat distentius uber, tabescat, Hor. sat. 1, 1, 111.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tabesco

  • 45 тёмная мухоловка

    Универсальный русско-немецкий словарь > тёмная мухоловка

  • 46 Dunkelschnäpper

    Универсальный немецко-русский словарь > Dunkelschnäpper

  • 47 adūstus

        adūstus adj.    [P. of aduro] with comp, sunburnt, brown: hominum color, L.: alqd adustioris coloris, L.
    * * *
    adusta, adustum ADJ
    burned by the sun; torrid; browned/scorched/charred/burned; dusky/swarthy/dark

    Latin-English dictionary > adūstus

  • 48 crepō

        crepō uī, itus, āre    [CREP-].    I. To rattle, crack, creak, rustle, clatter, tinkle, jingle, chink: fores crepuerunt ab eā, T.: crepet laurus adusta, O.: crepante pede, H.: nubes subito motu, O.: sinūs crepantes Carbasei, V. —    II. To cause to sound, break out into: sonum, H.: manibus faustos sonos, Pr.—Fig., to say noisily, make ado about, boast of, harp on, prattle, prate: sulcos et vineta, talk furrows, etc., H.: militiam, H.
    * * *
    crepare, crepui, crepitus V
    rattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap (fingers); harp on, grumble at; fart; crack; burst asunder; resound

    Latin-English dictionary > crepō

  • 49 nīdor

        nīdor ōris, m    a vapor, steam, smell, fume (from something burned): galbaneus, V.: in nidore voluptas, H.: ganearum: foedus ex adustā plumā, L.: culinae, Iu.
    * * *
    rich, strong smell, fumes

    Latin-English dictionary > nīdor

  • 50 flycatcher

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] African blue flycatcher
    [English Plural] African blue flycatchers
    [Taxonomy] Elminia longicauda
    [Swahili Word] chechele buluu
    [Swahili Plural] chechele buluu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] African paradise flycatcher
    [English Plural] African paradise flycatchers
    [Taxonomy] Terpsiphone viridis
    [Swahili Word] shore kishungi
    [Swahili Plural] shore kishungi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] African paradise flycatcher
    [English Plural] African paradise flycatchers
    [Taxonomy] Terpsiphone viridis
    [Swahili Word] chechele tumbo-kijivu
    [Swahili Plural] chechele tumbo-kijivu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] African paradise flycatcher
    [English Plural] African paradise flycatchers
    [Taxonomy] Terpsiphone viridis
    [Swahili Word] dwindwi
    [Swahili Plural] dwindwi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] African shrike flycatcher
    [English Plural] African shrike flycatchers
    [Taxonomy] Bias flammulatus
    [Swahili Word] cherimiyo-mbwigu
    [Swahili Plural] cherimiyo-mbwigu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ashy flycatcher
    [English Plural] ashy flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa caerulescens
    [Swahili Word] shore kijivubuluu
    [Swahili Plural] shore kijivubuluu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Böhm's flycatcher
    [English Plural] Böhm's flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa boehmi
    [Swahili Word] shore mabaka
    [Swahili Plural] shore mabaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] black-and-white flycatcher
    [English Plural] black-and-white flycatchers
    [Taxonomy] Bias musicus
    [Swahili Word] cherimiyo rangi-mbili
    [Swahili Plural] cherimiyo rangi-mbili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] blue-mantled crested flycatcher
    [English Plural] blue-mantled crested flycatchers
    [Taxonomy] Trochocercus cyanomelas
    [Swahili Word] chechele-kishungi mbawa-buluu
    [Swahili Plural] chechele-kishungi mbawa-buluu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Chapin's flycatcher
    [English Plural] Chapin's flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa lendu
    [Swahili Word] shore wa Chapin
    [Swahili Plural] shore wa Chapin
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] collared flycatcher
    [English Plural] collared flycatchers
    [Taxonomy] Ficedula albicollis
    [Swahili Word] shore shingo-nyeupe
    [Swahili Plural] shore shingo-nyeupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dusky crested flycatcher
    [English Plural] dusky crested flycatchers
    [Taxonomy] Trochocercus nigromitratus
    [Swahili Word] chechele-kishungi mweusi
    [Swahili Plural] chechele-kishungi weusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dusky flycatcher
    [English Plural] dusky flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa adusta
    [Swahili Word] shore kijivucheusi
    [Swahili Plural] shore kijivucheusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Gambaga flycatcher
    [English Plural] Gambaga flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa gambagae
    [Swahili Word] shore wa Gambaga
    [Swahili Plural] shore wa Gambaga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grey flycatcher
    [English Plural] grey flycatchers
    [Taxonomy] Bradornis microrhynchus
    [Swahili Word] shore kijivu
    [Swahili Plural] shore kijivu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grey-throated flycatcher
    [English Plural] grey-throated flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa griseigularis
    [Swahili Word] shore koo-kijivu
    [Swahili Plural] shore koo-kijivu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] lead-coloured flycatcher
    [English Plural] lead-coloured flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa plumbeus
    [Swahili Word] shore rangi-risasi
    [Swahili Plural] shore rangi-risasi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] little yellow flycatcher
    [English Plural] little yellow flycatchers
    [Taxonomy] Erythrocercus holochlorus
    [Swahili Word] ndwindwi manjano
    [Swahili Plural] ndwindwi manjano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Livingstone's flycatcher
    [English Plural] Livingstone's flycatchers
    [Taxonomy] Erythrocercus livingstonei
    [Swahili Word] ndwindwi wa Livingstone
    [Swahili Plural] ndwindwi wa Livingstone
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pale flycatcher
    [English Plural] pale flycatchers
    [Taxonomy] Bradornis pallidus
    [Swahili Word] shore chuju
    [Swahili Plural] shore chuju
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] puffback flycatcher
    [English Plural] puffback flycatchers
    [Taxonomy] Batis sp.
    [Swahili Word] kapurapunda
    [Swahili Plural] kapurapunda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] red-bellied paradise flycatcher
    [English Plural] red-bellied paradise flycatchers
    [Taxonomy] Terpsiphone rufiventer
    [Swahili Word] chechele tumbo-jekundu
    [Swahili Plural] chechele tumbo-jekundu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] semi-collared flycatcher
    [English Plural] semi-collared flycatchers
    [Taxonomy] Ficedula semitorquata
    [Swahili Word] shore mkufu
    [Swahili Plural] shore mkufu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sooty flycatcher
    [English Plural] sooty flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa infuscata
    [Swahili Word] shore tumbo-michirizi
    [Swahili Plural] shore tumbo-michirizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] southern black flycatcher
    [English Plural] southern black flycatchers
    [Taxonomy] Melaenornis pammelaina
    [Swahili Word] kidaku kusi
    [Swahili Plural] vidaku kusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] spotted flycatcher
    [English Plural] spotted flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa striata
    [Swahili Word] shore kidari-michirizi
    [Swahili Plural] shore kidari-michirizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] swamp flycatcher
    [English Plural] swamp flycatchers
    [Taxonomy] Muscicapa aquatica
    [Swahili Word] shore-mbuga
    [Swahili Plural] shore-mbuga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Vanga flycatcher
    [English Plural] Vanga flycatchers
    [Taxonomy] Bias musicus
    [Swahili Word] cherimiyo rangi-mbili
    [Swahili Plural] cherimiyo rangi-mbili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] western black flycatcher
    [English Plural] western black flycatchers
    [Taxonomy] Melaenornis edolioides
    [Swahili Word] kidaku
    [Swahili Plural] vidaku
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] white-eyed slaty flycatcher
    [English Plural] white-eyed slaty flycatchers
    [Taxonomy] Melaenornis fischeri
    [Swahili Word] chekiro
    [Swahili Plural] chekiro
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] white-tailed blue flycatcher
    [English Plural] white-tailed blue flycatchers
    [Taxonomy] Elminia albicauda
    [Swahili Word] chechele mkia-mweupe
    [Swahili Plural] chechele mkia-mweupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] white-tailed crested flycatcher
    [English Plural] white-tailed crested flycatchers
    [Taxonomy] Trochocercus albonotatus
    [Swahili Word] chechele-kishungi mkia-mweupe
    [Swahili Plural] chechele-kishungi mkia-mweupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > flycatcher

  • 51 galambgomba

    * * *
    növ. сыроежка (Russula);

    büdös \galambgomba — валуй (Russula foetens);

    nagy fehér \galambgomba — сухарь (Russula delica); feketéllő \galambgomba — чернушка (Russula adusta)

    Magyar-orosz szótár > galambgomba

  • 52 discouraging glare

    s.
    mirada adusta preventiva.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > discouraging glare

  • 53 frown

    s.
    ceño fruncido, cara seria, fruncimiento, mirada adusta preventiva.
    v.
    fruncir el ceño, arrugar la frente, endurecer el gesto, estar con el ceño fruncido, estar enfurruñado, fruncir el entrecejo, fruncir las cejas, fruncir los ojos, tener el ceño fruncido, enfurruñarse. (pt & pp frowned)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > frown

  • 54 grim-faced

    adj.
    de cara adusta.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > grim-faced

  • 55 reproachful look

    s.
    mirada de reproche, mirada severa, mirada adusta.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > reproachful look

  • 56 stern look

    s.
    mirada adusta, mirada severa.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > stern look

  • 57 barbtail, Roraima(n)

    1. LAT Roraimia ( Chapman)
    3. ENG Roraima(n) barbtail
    5. FRA anabasitte f du Roraïma

    3. ENG Roraima(n) barbtail
    5. FRA anabasitte f du Roraïma

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > barbtail, Roraima(n)

  • 58 barbtail, Roraima(n)

    1. LAT Roraimia ( Chapman)
    3. ENG Roraima(n) barbtail
    5. FRA anabasitte f du Roraïma

    3. ENG Roraima(n) barbtail
    5. FRA anabasitte f du Roraïma

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > barbtail, Roraima(n)

  • 59 flycatcher, African dusky

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > flycatcher, African dusky

  • 60 flycatcher, dusky

    3. ENG dusky [Wright’s, Oberholser’s] flycatcher
    4. DEU Buschtyrann m
    5. FRA moucherolle f sombre

    5. FRA

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > flycatcher, dusky

См. также в других словарях:

  • adusta —   , adustum, adustus   L. blackened. Spikelets dark colored …   Etymological dictionary of grasses

  • Roraimia adusta — Roraimia Anabasitte du Roraima …   Wikipédia en Français

  • Carex adusta — Carex adusta …   Wikipédia en Français

  • Carex adusta — Carex adusta …   Wikipédia en Français

  • Pestalotiopsis adusta — Taxobox name = Pestalotiopsis adusta regnum = Fungi phylum = Ascomycota classis = Sordariomycetes subclassis = Xylariomycetidae ordo = Xylariales familia = Amphisphaeriaceae genus = Pestalotiopsis species = P. adusta binomial = Pestalotiopsis… …   Wikipedia

  • Pseudopostega adusta — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: In …   Wikipedia

  • Patelliella adusta — Patelliella adusta …   Wikipédia en Français

  • Bjerkandera adusta — Taxobox name = Bjerkandera adusta regnum = Fungi phylum = Basidiomycota classis = Basidiomycetes subclassis = Agaricomycetidae ordo = Polyporales familia = Hapalopilaceae genus = Bjerkandera species = B. adusta binomial = Bjerkandera adusta… …   Wikipedia

  • Russula adusta — Taxobox name = Russula image width = image caption = regnum = Fungi subregnum = Dikarya phylum = Basidiomycota subphylum = Agaricomycotina classis = Agaricomycetes ordo = Russulales ordo = Russulales familia = Russulaceae genus = Russula species …   Wikipedia

  • Clathrina adusta — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Porifera Class: Calcarea Order …   Wikipedia

  • Carex adusta — ID 14411 Symbol Key CAAD2 Common Name lesser brown sedge Family Cyperaceae Category Monocot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution ID, ME, MI, MN, NH, PA, WI Growth Habit Graminoid …   USDA Plant Characteristics

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»