Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

ad+summum

  • 1 Гегемония

    - summum imperium; hegemonia;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гегемония

  • 2 Вершина

    - cacumen; summitas; vertex; summa; summum; summitas; summus,a,um; acumen; columen; culmen; scopulus; sublime; fastigium;

    • вершины гор - supremi montes; summi montes; summum jugum montis;

    • на вершинах гор - in cacuminibus montium;

    • на вершинах хребта Аибга - in summitatibus jugi Aibgae;

    • на вершине сопки - in summitate monticuli;

    • растёт на вершине горы Тафельберг - crescit in vertice montis Tafelberg;

    • на вершинах Альп - in summis Alpibus;

    • на вершине горы - in summo monte;

    • вершина поэзии - summa carminis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вершина

  • 3 Высший

    - summus; supremus; extremus (extremum bonorum);

    • высшая оценка - summa laus;

    • в высшей степени - eximie; maxime; quam maxime; summe; summopere;

    • высшее благо - summum bonum;

    • высшая заслуга - summa meriti;

    • высшая власть - superioritas; summa rerum;

    • высшая должность - summa (rerum);

    • высшая священническая коллегия - synodus, I, f;

    • высшая степень - ultimum; culmen; cumulus; fastigium; finis;

    • высшая точка - summitas; summum;

    • высший сановник - comes, it is, m;

    • высший церковный служитель - praelatus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высший

  • 4 Больший

    - major, majus; auctior;

    • большей частью - plerumque;

    • самое большее - ad summum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Больший

  • 5 Бояться

    - metuere (de aliqua re, de aliquo; alicui rei, alicui; pro aliquo; ab aliquo/aliquem,aliquid); timere (aliquem, aliquid; de aliqua re); in metu, timore esse; metu affectum esse; metum habere; habere timorem; extimescere; pertimescere; vereri (aliquem; aliquid; alicujus rei); formidare; reformidare; horrere; trepidare (aliqua re; aliquid; facere aliquid); tremere; abominari; pavescere (aliquid); pavere (aliqua re, ad aliquid, aliquid);

    • бояться кого-л. - pavere aliquem;

    • бояться за кого-л., за что-л. - timere (alicui, alicui rei); pavere alicui;

    • бояться чего-л. с чьей-л. стороны - timere aliquid ab aliquo;

    • неизбежно боится многих тот, кого боятся многие - necesse est multos timeat, quem multi timent;

    • кто внушает страх, тот ещё больше сам боится - qui terret, plus ipse timet;

    • я боюсь последствий этого - haec quo sint eruptura, timeo;

    • боюсь, что ты не выдержишь - timeo, ne sustineas;

    • не бояться - metu vacare;

    • не боящийся смерти - non timidus mori; non timidus ad mortem;

    • бояться ликторских пучков диктатора - tremere virgas ac secures dictatoris;

    • киренаики не (по)боялись объявить высшим благом наслаждение - Cyrenaicos non est veritum in voluptate summum bonum ponere;

    • не бояться опасностей - obviam ire periculis;

    • я боялся того, что может случиться - metui, quid futurum esset;

    • я боюсь и не знаю что делать - metuo, quid agam;

    • бояться (опасаться) чьих-л. интриг - metuere insidias ab aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бояться

  • 6 В

    - in (praep. cum acc./abl.);

    • в воду - in aquam;

    • в дождливую погоду - caelo pluvio;

    • в два раза - duplo;

    • в три раза - triplo;

    • во много раз - pluries;

    • в память исследователя - in memoriam investigatoris;

    • в честь - in honorem;

    • в верхней части - in parte superiore;

    • в горах - in montibus;

    • в тексте - in textu;

    • в цитированном месте - in loco citato;

    • в начале лета - ineunte aestate;

    • в предыдущем году - anno antecedente;

    • в сентябре - mense Septembri;

    • в старости - aetate provecta;

    • в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;

    • вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;

    • в высоту - in altitudinem;

    • в ширину - in latitudinem;

    • брать в руки - in manus sumere;

    • ввести в реестр - in codicem referre;

    • заключить в тюрьму - in custodiam includere;

    • попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;

    • впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;

    • ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;

    • в час смерти - tempore mortis;

    • в один месяц - spatio menstruo;

    • никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;

    • оставь меня в покое - omitte me;

    • вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

    • в гневе - per iram;

    • в безопасности - tute;

    • в большей степени - plus; praeter;

    • в возрасте - natus;

    • в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;

    • в главных чертах - capitulatim;

    • в дальнейшем - subsequenter; porro;

    • в других случаях - alias;

    • в другое время - alias;

    • в другом месте - alias;

    • в другое место - alio;

    • в зависимости от - utcumque;

    • в защиту - pro;

    • в известной степени - aliqualiter;

    • в изобилии - ubertim;

    • в какую сторону - utro;

    • в качестве - pro;

    • в конечном счёте - summo;

    • в конце концов - summo; tamen; postremo;

    • в крайнем случае - summum;

    • в неизвестности - obscure;

    • в обе стороны - utroque;

    • в обмен - commutatim;

    • в основном - capitulatim;

    • в особенности - utique; maxime; praesertim;

    • в последний раз - postremum;

    • в присутствии - coram; palam;

    • в самом деле - sane; vero; namque;

    • в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;

    • в собственном смысле - proprie;

    • в старину - antiquitus;

    • в течение дня - interdiu;

    • в течение - intra;

    • в тишине - tacito;

    • в то время - tum; tunc;

    • в то же время - insimul;

    • в целом - omnino;

    • в частных домах - domesticatim;

    • в числе - in;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > В

  • 7 Верх

    - pars suprema; pars summa; apex; pars superior; superficies (aedis); summa; summitas; summum; vertex; caput; columen; culmen; fastigium; cacumen;

    • сходи на верх - ascende in superiorem partem aedium;

    • верх счастья - summa felicitas;

    • одержать, брать верх - primas auferre; vincere (vincit imitationem veritas); superare (equitatu; gladio); super aliquid esse;

    • (общественные) верхи и низы - summi et infimi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верх

  • 8 Верхушка

    - apex; cacumen; summitas; summum; vertex; culmen;

    • верхушка дерева - cacumen arboris; summa arbor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верхушка

  • 9 Власть

    - auctoritas; imperium (consuetudinis); potestas; ditio; dominatio; ops; potentia; fastigium; vis;

    • законная власть - legitima potestas;

    • находящееся в нашей власти - sub ictu nostro positum;

    • верховная власть - summum imperium;summa imperii;

    • власть над кем-л. - imperium in aliquem;

    • обладать властью - in imperio esse;

    • быть в чьей-л. власти - ese sub imperio alicujus;

    • не всегда во власти врача исцелить больного - non est in medico semper, relevetur ut aeger;

    • высшие военные и гражданские власти - imperia et magistrates; imperia et potestates;

    • власти - imperia (provincia erat plena imperiorum);

    • власть имущие - qui tenent rem publicam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Власть

  • 10 Генеральный

    - generalis;

    • генеральное сражение - summum proelium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Генеральный

  • 11 Глубокий

    - profundus; altus (mare; flumen; vulnus; somnus; eruditio; studia; nox); inanis (vulnus); summus; reconditus (sententia; litterae; artes); penitus (pars domi);

    • глубокий водоем - aquarium profundum;

    • глубокое исследование - examinatio gravis exquisita;

    • с глубокой древности - ab antiquitate remota;

    • глубокой осенью - autumno praecipite;

    • глубокая старость - summa senectus;

    • глубокая тишина - summum silentium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Глубокий

  • 12 Добродетель

    - honestum; honestas; virtus (est in eo virtus et probitas);

    • добродетель есть не что иное, как доведённая до совершенства природа - est virtus nihil aliud, quam ad summum perducta natura;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Добродетель

  • 13 Доверху

    - ad summum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Доверху

  • 14 Довод

    - argumentum (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id quod dubium non est, confirmat довод есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным); ratio; documentum;

    • веские доводы - argumenta gravissima;

    • неопровержимые доводы - argumenta irrefutabilia;

    • решающий довод - summum argumentum;

    • опираясь на эти доводы - his rationibus fultus;

    • приводить доводы в пользу... - afferre rationes pro (contra).../ afferre argumenta;

    • доводы и выводы - argumenta et rationes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Довод

  • 15 Достигать

    - accedere; succedere (ad summum honorem); attingere; tangere (haec civitas Rhenum tangit); tangere (portus); pervenire; progredi; proficere; expedire (victoriam); adipisci (senectutem); capere (insulam; portum); tenere (portum); pertinere; prehendere; quaerere; scandere; affectare; impetrare; penetrare; permeare; porrigere; prominere;

    • это дерево достигаает возраста 200 лет - haec arbor ad annum ducentesimum pervenit;

    • многого достиг автор, объездивший всю Грузию - plurimum auctor Iberia omni peragrata profecit;

    • достигнуть желаемого - frui votis; damnari voti;

    • достигнуть власти - affectare opes; adipisci rerum;

    • не годами, а природным дарованием достигается мудрость - non aetate, verum ingenio adipiscitur sapientia;

    • сабиняне бросились в горы, но лишь немногие достигли их - Sabini montes petebant et pauci tenuere;

    • источник, которого достигает морской прилив - fons, quo (in quem) mare succedit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Достигать

  • 16 Идеал

    - effigia; effigies (justi imperii; perfectae eloquentiae); species; specimen; idea; ideale; ipsum optimum, forma optimi, exemplar, summum (bonum), singularis summae perfectionis species, imago, undique expleta et perfecta forma, optima et perfecta species, optimum; appetitio, appetentia, appetitus us

    • gn, optabile; meta, finis is e m (f), bravium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Идеал

  • 17 Казнь

    - poena capitis (смертная); supplicium; cruciatus,us,m; nex; carnificium;

    • осудить кого-либо на казнь - supplicio addicere aliquem;

    • предать на казнь - ad supplicium aliquem dare;

    • вести на казнь - aliquem ad supplicium trahere / rapere;

    • осуждённый на казнь - supplicio destinatus;

    • смертная казнь - supplicium ultimum, summum;

    • под страхом смертной казни - sub poena mortis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Казнь

  • 18 Кишка

    - intestinum;

    • тонкая кишка - intestinum tenuius;

    • толстая кишка - intestinum crassius;

    • 12-перстная кишка - intestinum summum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кишка

  • 19 Конечность

    - extremitas; summum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Конечность

  • 20 Край

    - margo; limes; initium (silvae); ambitus (extremus ambitus campi); provincia; terra (abire in alias terras); territorium; regio; tractus; finis; ultimum; extremum; labrum;

    • в том же краю - eodem tractu;

    • маловодный край - egena aquarum regio;

    • край платья - summum vestimentum;

    • край скалы - primum saxum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Край

См. также в других словарях:

  • SUMMUM — is the name given to the totality of existence by the Summum philosophy and represents the source from which all things emanate. Whether things be seen or unseen, objective or subjective, tangible or intangible, finite or infinite, inside or… …   Wikipedia

  • summum — [ sɔ(m)mɔm ] n. m. • 1806; mot lat., neutre substantivé de summus « le plus haut » ♦ Le plus haut point, le plus haut degré. ⇒ apogée, faîte, sommet. Être au summum de la gloire. Atteindre le summum. Des summums. « Toutes les œuvres du génie sont …   Encyclopédie Universelle

  • Summum-Chiefs de Saint-Jean-sur-Richelieu — Données clés Fondé en 2006 …   Wikipédia en Français

  • Summum-chiefs de saint-jean-sur-richelieu — Fondé en 2006 …   Wikipédia en Français

  • Summum-Chiefs de Saint-Jean-sur-Richelieu — Gründung 2005 Auflösung 2008 Geschichte …   Deutsch Wikipedia

  • Summum (Grenoble) — Summum Salle de concert et de spectacle vivant le Summum Lieu rue Henri Barbusse Grenoble, Rhône A …   Wikipédia en Français

  • summum — SÚMMUM s.n. Gradul cel mai înalt, punct maxim, extremitate. – cuv. lat. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  súmmum s. n. Trimis de siveco, 20.02.2007. Sursa: Dicţionar ortografic  SÚMMUM n. livr. Extremă superioară a …   Dicționar Român

  • Summum (disambiguation) — Summum can refer to:*Summum, a city in Illinois *Summum, a religion and philosophy started in 1975 by Claude Corky Nowell *SUMMUM, the name given to the totality of existence by the Summum philosophy …   Wikipedia

  • Summum bonum — (Latin for the highest good) is an expression used in philosophy, particularly in medieval philosophy, to describe the ultimate importance, the singular and most ultimate end which human beings ought to pursue. The summum bonum is generally… …   Wikipedia

  • Summum bonum — (en latín, el mayor bien ) es una expresión utilizada en la filosofía, sobre todo en la filosofía medieval y en la de Immanuel Kant, para describir la importancia definitiva, el fin último y lo más singular que los seres humanos deben seguir. El… …   Wikipedia Español

  • Summum bonum — (« souverain bien » en latin) est une locution latine utilisée en philosophie pour décrire l importance ultime (en), l objectif final recherché par tout être humain. La summum bonum est généralement considérée comme une fin en soi …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»