Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

acusar

  • 21 возвести

    возвести́
    1. (соорудить) konstrui;
    2. мат.: \возвести во втору́ю сте́пень levi al la dua potenco;
    ♦ \возвести в при́нцип preni kiel principon.
    * * *
    (1 ед. возведу) сов., вин. п.
    1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vt

    возвести́ сте́ны — levantar un muro

    2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vt

    возвести́ на престо́л — entronizar vt

    3) мат. elevar vt

    возвести́ в сте́пень — elevar a potencias

    возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)

    ••

    возвести́ в при́нцип — establecer como principio

    возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)

    возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien

    * * *
    (1 ед. возведу) сов., вин. п.
    1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vt

    возвести́ сте́ны — levantar un muro

    2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vt

    возвести́ на престо́л — entronizar vt

    3) мат. elevar vt

    возвести́ в сте́пень — elevar a potencias

    возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)

    ••

    возвести́ в при́нцип — establecer como principio

    возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)

    возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien

    * * *
    v
    1) gener. (â ñàñ, â äîë¿ñîñáü) ascender, (воздвигнуть) elevar, erigir, levantar
    2) math. elevar

    Diccionario universal ruso-español > возвести

  • 22 выдвинуть

    вы́двинуть
    1. (ящик) eltiri;
    2. (вперёд) antaŭigi;
    translokigi (войска́);
    3. (повысить) altigi, plialtigi, promocii;
    4. перен. (предложить для обсуждения) starigi, proponi;
    \выдвинуть доказа́тельства pruvi, argumenti;
    \выдвинуть вопро́с starigi demandon;
    \выдвинуть на пе́рвый план antaŭigi, antaŭenmeti;
    \выдвинуть кандидату́ру proponi kiel kandidaton;
    \выдвинуться (на работе) promociiĝi, avanci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    v
    gener. (âïåð¸ä, ñà ñåðåäèñó è á. ï.) adelantar, (на ответственную работу и т. п.) promover, (î à¡èêå è á. ï.) abrirse, (отличиться, выделиться) distinguirse, (продвинуться вперёд) adelantarse, (à¡èê, çàäâè¿êó è á. ï.) tirar, descollar, destacarse, empujar, hacer avanzar, ponerse delante, presentar (для избрания), proponer, sacar, salir, sobresalir

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть

  • 23 жаловаться

    жа́ловаться
    1. (на кого-л.) plendi kontraŭ iu;
    2. (сетовать) ĉagreni.
    * * *
    несов.
    1) quejarse, lamentarse; querellarse ( в суд)

    жа́ловаться на кого́-либо — quejarse de alguien

    на что вы жа́луетесь? — ¿de qué se queja Ud.?

    жа́ловаться куда́-либо — quejarse a alguna instancia

    2) разг. ( ябедничать) ir con cuentos, soplar vt, acusar vt
    * * *
    v
    1) gener. gazmiarse, gemir, lamentarse, llorar làstimas, murmujear, murmullar, murmurar, plañir, poner el grito en el cielo, quejarse a alguna instancia (куда-л.), quejarse de alguien (на кого-л.), querellarse (в суд), dolerse, lastimarse, quejarse, quillotrarse, reclamar
    2) colloq. (àáåäñè÷àáü) ir con cuentos, acusar, soplar
    3) Cub. jemiquear, jeremiquear

    Diccionario universal ruso-español > жаловаться

  • 24 погрешить

    сов.
    1) книжн. ( против чего-либо) pecar vi; faltar vi

    погреши́ть про́тив и́стины — faltar a la verdad

    2) ( грешить) pecar vi ( un poco)
    3) на + вин. п., разг. acusar injustamente, colgar (непр.) vt, cargar vt
    * * *
    v
    2) colloq. acusar injustamente, cargar, colgar
    3) book. (ïðîáèâ ÷åãî-ë.) pecar, faltar

    Diccionario universal ruso-español > погрешить

  • 25 подтвердить

    подтвер||ди́ть
    konfirmi, certigi;
    \подтвердитьди́ться esti konfirmita;
    \подтвердитьжда́ть(ся) см. подтверди́ть(ся);
    \подтвердитьжде́ние konfirmo, certigo.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    confirmar vt, corroborar vt, comprobar (непр.) vt; certificar vt ( удостоверять)

    подтверди́ть получе́ние (+ род. п.)acusar recibo (de)

    подтверди́ть зва́ние — revalidar un título

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    confirmar vt, corroborar vt, comprobar (непр.) vt; certificar vt ( удостоверять)

    подтверди́ть получе́ние (+ род. п.)acusar recibo (de)

    подтверди́ть зва́ние — revalidar un título

    * * *
    v
    gener. certificar (удостоверять), comprobar, corroborar, revalidar, confirmar

    Diccionario universal ruso-español > подтвердить

  • 26 получение

    с.
    recibo m, obtención f

    по получе́нии (+ род. п.)al recibo de

    подтверди́ть получе́ние (+ род. п.)acusar recibo (de)

    распи́ска в получе́нии — recibo m

    * * *
    с.
    recibo m, obtención f

    по получе́нии (+ род. п.)al recibo de

    подтверди́ть получе́ние (+ род. п.)acusar recibo (de)

    распи́ска в получе́нии — recibo m

    * * *
    n
    1) gener. obtención, recibimiento (чего-л.), recibo (чего-л.), percibo (денег), recepción
    2) eng. composition (напр., смеси), fabrica, fabricación, producción, preparación
    3) law. contenta
    4) econ. percibo (напр. кредита)

    Diccionario universal ruso-español > получение

  • 27 предъявить

    предъяв||и́ть, \предъявитьля́ть
    prezenti;
    \предъявить иск ekprocesi kontraŭ, \предъявить пра́во на что́-л. montri sian rajton pri io.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) presentar vt, mostrar (непр.) vt

    предъяви́ть биле́т — presentar el billete

    предъяви́ть па́спорт — mostrar el pasaporte

    предъяви́ть доказа́тельства — producir (alegar) pruebas

    предъяви́ть по пе́рвому тре́бованию — presentar a cualquier requisición

    2) ( выдвинуть) presentar vt, plantear vt

    предъяви́ть тре́бования — plantear reivindicaciones, imponer deberes

    предъяви́ть счёт — pasar la factura

    предъяви́ть иск — entablar demanda

    предъяви́ть обвине́ние — acusar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) presentar vt, mostrar (непр.) vt

    предъяви́ть биле́т — presentar el billete

    предъяви́ть па́спорт — mostrar el pasaporte

    предъяви́ть доказа́тельства — producir (alegar) pruebas

    предъяви́ть по пе́рвому тре́бованию — presentar a cualquier requisición

    2) ( выдвинуть) presentar vt, plantear vt

    предъяви́ть тре́бования — plantear reivindicaciones, imponer deberes

    предъяви́ть счёт — pasar la factura

    предъяви́ть иск — entablar demanda

    предъяви́ть обвине́ние — acusar vt

    * * *
    v
    1) gener. mostrar, plantear, presentar
    2) law. entablar pleito, incoar pleito, poner pleito, seguir pleito

    Diccionario universal ruso-español > предъявить

  • 28 расписаться

    расписа́ться
    1. meti subskribon, signi;
    2. (зарегистрировать брак) разг. registri geedziĝon.
    * * *
    сов.
    1) ( подписаться) firmar vt, poner su firma

    расписа́ться в получе́нии (+ род. п.)acusar recibo (de)

    расписа́ться в со́бственной глу́пости ирон.confirmar (testificar) su (propia) ignorancia

    2) разг. ( зарегистрировать брак) casarse (por lo civil)
    3) разг. ( писать много) escribir (mucho)
    * * *
    сов.
    1) ( подписаться) firmar vt, poner su firma

    расписа́ться в получе́нии (+ род. п.)acusar recibo (de)

    расписа́ться в со́бственной глу́пости ирон.confirmar (testificar) su (propia) ignorancia

    2) разг. ( зарегистрировать брак) casarse (por lo civil)
    3) разг. ( писать много) escribir (mucho)
    * * *
    v
    1) gener. (подписаться) firmar, poner su firma
    2) colloq. (зарегистрировать брак) casarse (por lo civil), (ïèñàáü ìñîãî) escribir (mucho)

    Diccionario universal ruso-español > расписаться

  • 29 совесть

    со́вест||ь
    konscienco;
    по \совестьи говоря́ skrupule parolante, verdire;
    для очи́стки \совестьи por trankviligo de konscienco.
    * * *
    ж.

    нечи́стая со́весть — conciencia sucia

    чи́стая со́весть — conciencia limpia

    угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)

    испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia

    лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia

    взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo

    потеря́ть со́весть — perder la vergüenza

    со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila

    без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza

    ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia

    ••

    свобо́да со́вести — libertad de conciencia

    по со́вести прост.con (a) conciencia

    по чи́стой со́вести прост.con toda la conciencia

    для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia

    по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia

    идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia

    на со́весть — a conciencia

    оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien

    не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia

    хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de

    на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)

    * * *
    ж.

    нечи́стая со́весть — conciencia sucia

    чи́стая со́весть — conciencia limpia

    угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)

    испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia

    лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia

    взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo

    потеря́ть со́весть — perder la vergüenza

    со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila

    без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza

    ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia

    ••

    свобо́да со́вести — libertad de conciencia

    по со́вести прост.con (a) conciencia

    по чи́стой со́вести прост.con toda la conciencia

    для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia

    по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia

    идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia

    на со́весть — a conciencia

    оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien

    не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia

    хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de

    на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)

    * * *
    n
    gener. fuero de la conciencia, fuero interno, instinto de la virtud, conciencia

    Diccionario universal ruso-español > совесть

  • 30 уведомить

    уве́дом||ить
    informi, komuniki, sciigi;
    \уведомитьле́ние informo, sciigo;
    \уведомитьля́ть см. уве́домить.
    * * *
    сов., вин. п. офиц.
    notificar vt, avisar vt, informar vt, poner en conocimiento ( de alguien)

    уве́домить кого́-либо о чём-либо — hacer saber (notificar) algo a alguien

    уве́домить о получе́нии письма́ — acusar recibo de una carta

    * * *
    сов., вин. п. офиц.
    notificar vt, avisar vt, informar vt, poner en conocimiento ( de alguien)

    уве́домить кого́-либо о чём-либо — hacer saber (notificar) algo a alguien

    уве́домить о получе́нии письма́ — acusar recibo de una carta

    * * *
    v
    1) law. advertir, noticiar
    2) offic.expr. avisar, informar, notificar, poner en conocimiento (de alguien)

    Diccionario universal ruso-español > уведомить

  • 31 винить

    нсв
    acusar vt, culpar vt ( de algo); рзг ( упрекать) fazer acusações

    Русско-португальский словарь > винить

  • 32 голословно

    нрч
    gratuitamente, sem base, sem fundamento; acusar sem (dar) provas

    Русско-португальский словарь > голословно

  • 33 изобличать

    ( обнаруживать) acusar vt; denunciar vt; ( выдавать) trair vt

    Русско-португальский словарь > изобличать

  • 34 обвинять

    нсв
    (считать виновным, укорять) acusar vt, culpar vt; ( привлекать к суду) incriminar vt; юр ( на суде) a(c)tuar na acusação

    Русско-португальский словарь > обвинять

  • 35 обличить

    сов кнжн
    denunciar a culpabilidade; ( обвинить) acusar vt

    Русско-португальский словарь > обличить

  • 36 погрешить

    сов
    pecar vi; ( грешить) pecar vi ( um tanto); рзг suspeitar vt, acusar injustamente

    Русско-португальский словарь > погрешить

  • 37 упрекать

    нсв
    reprochar vt; ( обвинять) acusar vt

    Русско-португальский словарь > упрекать

  • 38 вменять в вину

    v
    1) gener. achacar, acusar, imputar
    2) law. adscribir, atribuir, incriminar, inculpar, tipificar

    Diccionario universal ruso-español > вменять в вину

  • 39 возвести обвинение в

    v
    gener. (на кого-л.) acusar a alguien de algo, (на кого-л.) imputar algo a alguien (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > возвести обвинение в

  • 40 возводить напраслину

    Diccionario universal ruso-español > возводить напраслину

См. также в других словарях:

  • acusar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acusar acusando acusado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acuso acusas acusa acusamos acusáis acusan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • acusar — verbo transitivo,prnl. 1. Atribuir (una persona) [una falta o una culpa] [a otra persona]: Lo acusaron del robo. Se acusó de negligencia …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acusar — Cuando significa ‘imputar [a alguien] un delito o una falta’, la persona acusada es el complemento directo y el delito se expresa mediante un complemento introducido por de o por: «Fue acusado del hurto de un cerdo» (Picó Filo [P. Rico 1993]);… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • acusar — v. tr. 1. Imputar culpa a. = CULPAR, INCRIMINAR ≠ ILIBAR, INOCENTAR 2. Revelar. 3. Mencionar. 4. Confessar. 5. Arguir. • v. pron. 6. Declarar se culpado. 7. Declarar se presente.   ‣ Etimologia: latim accuso, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • acusar — (Del lat. accusāre). 1. tr. Imputar a alguien algún delito, culpa, vicio o cualquier cosa vituperable. 2. Denunciar, delatar. U. t. c. prnl.) 3. Notar, tachar. 4. Reconvenir, censurar, reprender. 5. Manifestar, revelar, descubrir. 6. Avisar,… …   Diccionario de la lengua española

  • acusar — (Del lat. accusare < causa.) ► verbo transitivo 1 Acriminar, atribuir un delito a una persona: ■ los acusó de abusos deshonestos. SINÓNIMO imputar ► verbo transitivo/ pronominal 2 DERECHO Exponer los cargos y las pruebas contra una persona en… …   Enciclopedia Universal

  • acusar — {{#}}{{LM A00673}}{{〓}} {{ConjA00673}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00685}} {{[}}acusar{{]}} ‹a·cu·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} atribuirle un delito, una culpa o una falta: • Tu compañero te acusó de haber robado …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acusar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Denunciar a alguien como culpable de algo: Lo acusaron de robo , Te voy a acusar con mi mamá 2 Revelar algo, ponerlo de manifiesto: Su palidez acusa una enfermedad 3 Acusar recibo Avisar que se ha recibido alguna… …   Español en México

  • acusar — Derecho. Exponer definitivamente en juicio los cargos contra el acusado y las pruebas de los mismos …   Diccionario de Economía Alkona

  • acusar — a|cu|sar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • acusar — (v) (Básico) declarar culpable a alguien Ejemplos: No tenéis pruebas suficientes para acusarme. Fue acusado de violación a una menor. Sinónimos: demandar, culpar, denunciar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»