Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

action+plans

  • 21 побить карту

    УБИТЬ < ПОБИТЬ> КАРТУ (чью, кого)
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    by taking an appropriate course of action, to thwart s.o.'s plans, defeat s.o., ruin s.o.'s chances for success etc:
    - X убил Y-ову карту X trumped Y's card;
    || Y-ова карта убита < бита> Y's card is beaten.
         ♦ "Он [император] шёл с Родзянко и, проходя мимо меня... сказал по-английски: "Вот моя славная гвардия. Ею в своё время я побью карту Вильгельма"" (Шолохов 2). " Не [the Emperor] came in with Rodzyanko and as he passed he...said in English, These are my gallant guardsmen. In due course I'll use them to trump Wilhelm's card'" (2a).
         ♦ "А я всё-таки скажу, что человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и, когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек - не мужчина..." (Тургенев 2). MI must say, though, that a man who has staked his whole life on the card of a woman's love and who, when that card is beaten, falls to pieces and lets himself go to the dogs-a fellow like that is not a man..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > побить карту

  • 22 убить карту

    УБИТЬ < ПОБИТЬ> КАРТУ (чью, кого)
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    by taking an appropriate course of action, to thwart s.o.'s plans, defeat s.o., ruin s.o.'s chances for success etc:
    - X убил Y-ову карту X trumped Y's card;
    || Y-ова карта убита < бита> Y's card is beaten.
         ♦ "Он [император] шёл с Родзянко и, проходя мимо меня... сказал по-английски: "Вот моя славная гвардия. Ею в своё время я побью карту Вильгельма"" (Шолохов 2). " Не [the Emperor] came in with Rodzyanko and as he passed he...said in English, These are my gallant guardsmen. In due course I'll use them to trump Wilhelm's card'" (2a).
         ♦ "А я всё-таки скажу, что человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и, когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек - не мужчина..." (Тургенев 2). MI must say, though, that a man who has staked his whole life on the card of a woman's love and who, when that card is beaten, falls to pieces and lets himself go to the dogs-a fellow like that is not a man..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > убить карту

  • 23 на примете

    НА ПРИМЕТЕ у кого быть, быть, иметься
    [PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human, collect, concr, or count abstr)]
    =====
    a person (thing etc) has been noticed by s.o., brought to the attention of s.o. etc, and usu. is the object of his ongoing interest, attention, plans etc:
    - у Y-а есть на примете один (такой и т. п.) X - Y has an (a certain, one) X in mind;
    - Y has his eye on an X (a certain X, one X (that...) etc);
    - Y knows of an (one etc) X;
    - there's this one (acertain) X who(m) (that) Y has his eye on (who (that)...);
    || (этот) X у Y-а давно на примете Y has had an (his) eye on (this < that>) X for (quite) some time (for quite a while (now) etc).
         ♦ [Отрадина:] А не разбогатею, так, может быть, и без приданого добрый человек возьмет. Как ты думаешь? У меня такой есть на примете (Островский 3). [О.:] Well, if I don't get rich perhaps some good man will have me anyway. Don't you think he might? I have acertain person in mind (3a).
         ♦ "ВТашкент махнём... Там у меня есть кой-чего на примете" (Максимов 2). "We'll go to Tashkent. Got my eye on a job there" (2a).
         ♦ Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь... её единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым... Потом говорила, что у неё есть прекрасная девушка на примете, и выпытывала его мнение о женитьбе (Толстой 5). Several times the countess, with tears in her eyes, told her son that now...her only wish was to see him married....Then she told him she knew of a splendid girl, and tried to discover what he thought about marriage (5b).
         ♦ "За Фоминым будем смотреть, он у нас давно на примете, только едва ли и Фомин отважится на выступление" (Шолохов 5). "We'll watch Fomin, we've had an eye on him for some time, but I shouldn't think even Fomin would risk any action" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на примете

  • 24 конструктивность

    творческий подход, рациональный подход, конструктивность
    constructiveness, creative strategy

    Конкретизация статей будет разработана в ходе разработки бизнес-плана рекламной кампании с возможным выбором структуры рекламных затрат, времени акций, творческих подходов, дизайна, макетов, роликов, медиапланов, размещения, мониторинга и т.п. — Specification of the articles will be done during working out of advertising campaign business plan with possible choice of structure of advertising expenditures, action times, creative strategy, design, models, rolls, media-plans, allocation, monitoring etc.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > конструктивность

  • 25 рациональный подход

    творческий подход, рациональный подход, конструктивность
    constructiveness, creative strategy

    Конкретизация статей будет разработана в ходе разработки бизнес-плана рекламной кампании с возможным выбором структуры рекламных затрат, времени акций, творческих подходов, дизайна, макетов, роликов, медиапланов, размещения, мониторинга и т.п. — Specification of the articles will be done during working out of advertising campaign business plan with possible choice of structure of advertising expenditures, action times, creative strategy, design, models, rolls, media-plans, allocation, monitoring etc.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > рациональный подход

  • 26 творческий подход

    творческий подход, рациональный подход, конструктивность
    constructiveness, creative strategy

    Конкретизация статей будет разработана в ходе разработки бизнес-плана рекламной кампании с возможным выбором структуры рекламных затрат, времени акций, творческих подходов, дизайна, макетов, роликов, медиапланов, размещения, мониторинга и т.п. — Specification of the articles will be done during working out of advertising campaign business plan with possible choice of structure of advertising expenditures, action times, creative strategy, design, models, rolls, media-plans, allocation, monitoring etc.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > творческий подход

  • 27 вводить

    vt; св - ввести́
    1) приводить куда-л to lead in, to bring in(to)

    вводи́ть в го́род войска́ — to bring troops into the city

    2) вливать, вмешивать

    вводи́ть лека́рство в ве́ну — to administer/to give an intravenous injection

    вводи́ть в бой — to put into action

    вводи́ть в строй предприя́тие — to put an enterprise into operation

    вводи́ть что-л в де́йствие — to put/to bring sth into effect

    вводи́ть что-л в употребле́ние — to introduce sth, to put/to bring sth into use

    4) вовлекать во что-л to lead into, to put to

    вводи́ть в заблужде́ние — to mislead

    вводи́ть кого-л в расхо́д — to put sb to expense

    вводи́ть в мо́ду — to introduce a fashion

    вводи́ть коменда́нтский час — to impose a curfew

    вводи́ть нало́г на что-лto put a tax on sth

    6) знакомить с чем-л to introduce, to bring in

    вводи́ть кого-л в свои́ пла́ны — to bring sb in on one's plans

    вводи́ть кого-л в курс де́ла — to put sb in the picture

    7) комп to enter

    Русско-английский учебный словарь > вводить

  • 28 политика в области строительства

    1. Baupolitik

     

    политика в области строительства

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    construction policy
    A course of action adopted and pursued by government, business or some other organization, which plans or organizes for the maintenance, development and erection of houses, offices, bridges or other building structures. (Source: OED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > политика в области строительства

  • 29 политика в области строительства

    1. construction policy

     

    политика в области строительства

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    construction policy
    A course of action adopted and pursued by government, business or some other organization, which plans or organizes for the maintenance, development and erection of houses, offices, bridges or other building structures. (Source: OED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > политика в области строительства

  • 30 политика в области строительства

    1. politique de la construction

     

    политика в области строительства

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    construction policy
    A course of action adopted and pursued by government, business or some other organization, which plans or organizes for the maintenance, development and erection of houses, offices, bridges or other building structures. (Source: OED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > политика в области строительства

См. также в других словарях:

  • Action research — is a reflective process of progressive problem solving led by individuals working with others in teams or as part of a community of practice to improve the way they address issues and solve problems. Action research can also be undertaken by… …   Wikipedia

  • action plan — or action sheet noun A written plan detailing the various stages of a project and the length of time each will take • • • Main Entry: ↑action * * * action plan, a plan to alleviate an undesirable environmental, occupational, or social condition:… …   Useful english dictionary

  • Action selection — is a way of characterizing the most basic problem of intelligent systems: what to do next. In artificial intelligence and computational cognitive science, the action selection problem is typically associated with intelligent agents and animats… …   Wikipedia

  • Action 52 — North American NES cover art. Developer(s) …   Wikipedia

  • Action Intégraliste Brésilienne — Cet article fait partie de la série sur le fascisme. sous série sur la politique Types et formes dérivées Intégralisme Austrofascisme En France En Croatie …   Wikipédia en Français

  • Action integraliste bresilienne — Action intégraliste brésilienne Cet article fait partie de la série sur le fascisme. sous série sur la politique Types et formes dérivées Intégralisme Austrofascisme En France En Croatie …   Wikipédia en Français

  • action-oriented — ˌaction ˈoriented adjective using practical methods which involve doing things to deal with problems, not just talking about ideas, plans, or Theories: • an action oriented problem solving approach • Action oriented people prefer to leave… …   Financial and business terms

  • Plans d'urgence — Plan d urgence Les plans d urgence sont des dispositifs prévoyant l organisation des secours en urgence en cas de catastrophes ou d événements de grande ampleur ou à risque majeur mettant en péril la santé des personnes ou l intégrité des biens.… …   Wikipédia en Français

  • Plans gouvernementaux — Liste de plans gouvernementaux Sommaire 1 Belgique 1.1 Plan gouvernemental Verhofstadt Onkelinx (Octobre 2005) 2 Canada 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Plans-séquence — Plan séquence Au cinéma, un plan séquence est une scène (unité de lieu et de temps) filmée en un seul plan qui est restitué tel quel dans le film, c est à dire sans montage (ou interruption de point de vue sans plan de coupe, fondu, volet ni… …   Wikipédia en Français

  • Action T4 — This poster (from around 1938) reads: 60,000 Reichsmarks is what this person suffering from a hereditary defect costs the People s community during his lifetime. Fellow citizen, that is your money too. Read [A] New People , the monthly magazine… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»