-
61 abrigar planes
• zabývat se plány• zanášet se plány -
62 abrigar proyectos
• zabývat se plány• zanášet se plány -
63 abrigar simpatías por u.p.
• chovat sympatie ke komu -
64 abrigar sospechas
• mít podezření -
65 abrigar un aidea
• obírat se myšlenkou• zabývat se myšlenkou -
66 abrigar una esperanza
• chovat naději -
67 abrigar una intención
• chovat úmysl• mít úmysl• zamýšlet -
68 Abrigar arropando
Isikataña, ch'uynuqaña, llawnuqaña. -
69 abrigar bien
v.to bundle up. -
70 abrigar planes
v.to foster plans. -
71 take cover
abrigar-seEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > take cover
-
72 eca
abrigar -
73 Misstrauen/Zweifel/Hoffnungen hegen
abrigar desconfianza/dudas/esperanzasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Misstrauen/Zweifel/Hoffnungen hegen
-
74 einen Vorbehalt gegen etwas haben
abrigar reservas respecto a algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen Vorbehalt gegen etwas haben
-
75 arrecerar
abrigar, guarecer -
76 pociťovat
abrigaraprehenderexperimentar -
77 přechovávat
abrigarreceptar -
78 JÚUK
Abrigar; llevar algo en los brazos; empollar el ave. -
79 harboring the enemy
abrigar o inimigoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > harboring the enemy
-
80 acochar
abrigar, agachar
См. также в других словарях:
abrigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: abrigar abrigando abrigado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abrigo abrigas abriga abrigamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abrigar — (Del lat. apricāre, resguardar del frío). 1. tr. Defender, resguardar del frío. U. t. c. prnl.) 2. Auxiliar, patrocinar, amparar. 3. Tener ideas, voliciones o afectos. Abrigar proyectos, esperanzas, sospechas, amor. 4. Equit. Aplicar las piernas… … Diccionario de la lengua española
abrigar — v. tr. 1. Dar abrigo a. 2. [Figurado] Proteger, defender. 3. Ter. • v. intr. 4. Resguardar da intempérie. • v. pron. 5. Procurar abrigo, refugiar se, pôr se ao abrigo … Dicionário da Língua Portuguesa
abrigar — verbo transitivo,intr.,prnl. 1. Cubrir (una persona) [a otra persona o una cosa] con [una cosa] para evitar que se enfríe: Nos abrigamos con mantas de lana … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abrigar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Cubrir con ropa gruesa el cuerpo para protegerlo del frío: abrigar al niño 2 Proteger a alguien de los peligros, darle amparo en un lugar seguro; dar abrigo II. Guardar o tener ciertas ideas o sentimientos:… … Español en México
abrigar — (Del lat. apricare, calentar con el calor del sol.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tapar a una persona o una cosa para protegerla del frío: ■ me abrigué con la manta. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO arropar ► verbo transitivo 2 Proteger o cuidar … Enciclopedia Universal
abrigar — {{#}}{{LM A00207}}{{〓}} {{ConjA00207}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00211}} {{[}}abrigar{{]}} ‹a·bri·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Proteger o resguardar del frío: • Este jersey abriga mucho. Los guantes sirven para abrigar las manos. Esta cueva… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrigar — a|bri|gar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
abrigar(se) — Sinónimos: ■ arropar, cubrir, tapar, arrebozar, envolver, arrebujar, cobijar, guarecer, albergar Antónimos: ■ desabrigar, desarropar, destapar Sinónimos: ■ amparar, proteger, resguardar, auxiliar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abrigar — transitivo 1) tapar, cubrir, arropar, amantar (coloquial), enmantar*. 2) resguardar, proteger, cobijar, amparar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abrigar — tr. Defender del frío. Auxiliar amparar … Diccionario Castellano