-
1 abrasar
1. vt1) жечь, сжигать; испепелять3) жечь, обжигать (о перце, острой еде)4) сушить, высушивать ( растения - о солнце)6) прожигать, проматывать7) позорить, заставлять краснеть; срамить, стыдить2. vi -
2 abrasar
гл.1) общ. (мучить, тревожить) жечь, (обдавать жаром, зноем) палить, обжечь, обжигать (жаром) высушивать, проматывать, стыдить, припечь (жечь), опалять (солнцем), позорить, растрачивать, сжигать2) разг. (иссушить, опалить зноем) спалить, жарить (прокаливать) -
3 abrasar
1. v absolобдава́ть жа́ром, обжига́ть, же́чь, ( о солнце) пали́ть (кого; что)2. vtla sopa está abrasando — суп | обжига́ет рот | жжётся
1) иссуши́ть2) сжечь; спали́ть; испепели́ть3) ( о едком веществе) разъе́сть; вы́жечь; сжечьla impaciencia le abrasa — он сгора́ет от нетерпе́ния
-
4 abrasar
1. vt1) жечь, сжигать; испепелять2) жечь, обжигать, обдавать зноем (жаром)3) жечь, обжигать (о перце, острой еде)4) сушить, высушивать ( растения - о солнце)5) разжигать, распалять ( страсть)6) прожигать, проматывать7) позорить, заставлять краснеть; срамить, стыдить2. viбыть очень горячим, обжигать -
5 abrasar a picotazos
гл.разг. (devorar) съестьИспанско-русский универсальный словарь > abrasar a picotazos
-
6 жарить
несов.жа́рить на сковороде́ — freír en la sarténжа́рить в духо́вке — asar en el hornoжа́рить ко́фе — tostar café2) (вин. п.), разг. ( палить - о солнце) quemar vt, abrasar vt4) прост. (делать что-либо с азартом) hacer con fervorжа́рить в ша́шки — jugar apasionadamente a las damas -
7 жечь
(1 ед. жгу) несов.1) вин. п. ( сжигать) quemar vt (тж. для отопления); consumir vt ( для освещения)жечь дрова́ — quemar leñaжечь све́чи — gastar (consumir) velas3) вин. п. ( обжигать) quemar vtсо́лнце жжет — el sol quema (pica)крапи́ва жжет — la ortiga pica (escuece)внутри́ жжет безл. — escuece (pica) por dentro4) (мучить, тревожить) abrasar vt••жечь корабли́ — quemar las naves -
8 обжечь
(1 ед. обожгу́) сов., вин. п. -
9 палить
-
10 печь
I ж.horno m; estufa f ( для обогрева)ка́фельная печь — estufa de azulejosдо́менная печь — alto hornoэлектри́ческая печь — hornillo eléctricoкремацио́нная печь — horno crematorio, incinerador mсажа́ть в печь (хлеб и т.п.) — meter al horno; enhornar vt••лежа́ть на печи́ прост. — andar a la gandaya; no dar golpe, estar mano sobre manoII (1 ед. пеку́) несов.1) вин. п. (хлеб и т.п.) cocer (непр.) vt3) безл. разг. ( о чувстве жжения) picar vi -
11 поедом есть
прост.1) ( о насекомых) abrasar vt, picar (chinchar) sin tregua -
12 припечь
-
13 спалить
сов., вин. п., разг.спали́ть дом — pegar fuego a una casa2) ( израсходовать) gastar vt, quemar vt4) ( покрыть сильным загаром) tostar (непр.) vt, quemar vt -
14 съесть
сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попреками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materiaзу́бы съесть на чем-либо прост. — ser toro corridoмно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias -
15 amor
m1) (a; de; por uno; algo) в т ч высок любо́вь (к кому; чему); не́жность; страстьamor apasionado, ardiente, fervoroso — стра́стная, горя́чая, пы́лкая любо́вь
amor de madre — матери́нская любо́вь
arrebato de amor — взрыв (любо́вной) стра́сти
con amor — с любо́вью: а) не́жно б) бе́режно в) стара́тельно; тща́тельно
por amor a uno; a algo — из любви́ к кому; чему
S:
abrasar — сжига́тьagrandarse — расти́
debilitarse; desvanecerse; extinguirse — уходи́ть; слабе́ть; га́снуть
dedicar, profesar, sentir, tener, tributar cierto amor a uno — испы́тывать, пита́ть к-л любо́вь к кому
2) tb pred чей-л возлю́бленный, возлю́бленная, (в т ч о вещи) предме́т стра́сти, привя́занность, любо́вь3) pl любо́вные увлече́ния, похожде́ния, интри́гиandar en amores, tener amores con uno — завести́, име́ть рома́н, крути́ть любо́вь [разг] с кем
4)- con mil amoresamor propio — самолю́бие
- ¡por amor de Dios!
См. также в других словарях:
abrasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abrasar abrasando abrasado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abraso abrasas abrasa abrasamos abrasáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abrasar — abrasar(se) ‘Quemar(se)’: «El café me abrasa el paladar» (Azúa Diario [Esp. 1987]); «Soñó que papá se abrasaba dentro de las llamas» (Solares Mártires [Méx. 1997]). En zonas de seseo, no debe confundirse con abrazar(se) (‘rodear con los brazos’;… … Diccionario panhispánico de dudas
abrasar — v. tr. 1. Pôr em brasa. 2. Destruir (por incêndio ou por meio que se compare ao incêndio). 3. [Figurado] Ressequir, queimar. 4. Inflamar. • v. intr. 5. Escaldar. • v. pron. 6. Queimar se. 7. [Figurado] Exaltar se … Dicionário da Língua Portuguesa
abrasar — verbo transitivo,prnl. 1. Convertir (una persona o una cosa) [a otra] en brasa o ceniza: El incendio abrasó completamente el palacio. Una llamarada abrasó al jefe de bomberos. Se abrasó un niño en el incendio. 2. Secar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abrasar — (De brasa). 1. tr. Reducir a brasa, quemar. U. t. c. prnl.) 2. Dicho del calor o del frío excesivos: Secar una planta o solo las puntas de sus hojas y pétalos. U. t. c. prnl.) 3. Calentar demasiado. 4. Producir una sensación de dolor ardiente, de … Diccionario de la lengua española
abrasar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quemar, reducir a brasas: ■ el incendio abrasó varias hectáreas de bosque. SINÓNIMO incinerar 2 Secar el calor o el frío excesivos una planta. SINÓNIMO marchitar ► verbo transitivo/ intransitivo 3 Poner una cosa… … Enciclopedia Universal
abrasar — {{#}}{{LM A00185}}{{〓}} {{ConjA00185}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00189}} {{[}}abrasar{{]}} ‹a·bra·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar muy caliente, hasta el extremo de quemar o molestar: • El café está que abrasa.{{○}} {{<}}2{{>}} Hacer sentir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrasar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Quemar o reducir a brasas y cenizas con un fuego intenso y envolvente: Las llamas abrasaron la biblioteca y no quedó un solo libro 2 Calentar intensamente, al grado de dar la sensación de una quemadura: Bajo un Sol… … Español en México
abrasar — transitivo y pronominal quemar, carbonizar, calcinar. Calcinar se usa hiperbólicamente en el sentido de quemar y abrasar, con referencia particularmente a la acción del sol, como por ejemplo: el sol tan fuerte ha calcinado las flores del jardín.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
abrasar — a|bra|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
abrasar(se) — Sinónimos: ■ quemar, achicharrar, incendiar, arder, incinerar, calcinar, carbonizar, chamuscar Antónimos: ■ enfriar, helar, congelar Sinónimos: ■ secar, consumirse, encenderse, excitarse, marchitar, agostar … Diccionario de sinónimos y antónimos