Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

abastecer

  • 21 поставить

    поста́вить I
    1. starigi, meti;
    2. (пьесу) enscenigi, surscenigi;
    3. (фильм) produkti;
    ♦ \поставить на голосова́ние meti al la voĉdono;
    \поставить на своём insisti pri sia opinio;
    \поставить себе́ за пра́вило fari sia regulo;
    \поставить часы́ reguligi horloĝon.
    --------
    поста́вить II
    см. поставля́ть.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить)

    поста́вить па́мятник — erigir un monumento

    2) театр. poner en escena; кино realizar vt
    3) (дело и т.п.) organizar vt
    ••

    поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa

    поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora

    поста́вить на своём — salirse con la suya

    поста́вить за пра́вило — tener por regla

    поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo

    поста́вить вопро́с — plantear la cuestión

    поста́вить под вопро́с — poner en duda

    поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta

    поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea

    II сов., вин. п.
    (товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить)

    поста́вить па́мятник — erigir un monumento

    2) театр. poner en escena; кино realizar vt
    3) (дело и т.п.) organizar vt
    ••

    поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa

    поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora

    поста́вить на своём — salirse con la suya

    поста́вить за пра́вило — tener por regla

    поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo

    поста́вить вопро́с — plantear la cuestión

    поста́вить под вопро́с — poner en duda

    поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta

    поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea

    II сов., вин. п.
    (товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (äåëî è á. ï.) organizar, (áîâàðú è á. ï.) suministrar, abastecer, colocar (поместить), meter, poner
    2) theatre. poner en escena

    Diccionario universal ruso-español > поставить

  • 22 снарядить

    снаряди́ть
    ekipi;
    \снарядиться sin ekipi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) equipar vt, dotar vt; enviar equipando

    снаряди́ть экспеди́цию — equipar una expedición

    снаряди́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje

    2) разг. ( послать) enviar vt, mandar vt
    3) разг. ( снабдить чем-либо) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de)

    снаряди́ть ору́жием — pertrechar de armas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) equipar vt, dotar vt; enviar equipando

    снаряди́ть экспеди́цию — equipar una expedición

    снаряди́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje

    2) разг. ( послать) enviar vt, mandar vt
    3) разг. ( снабдить чем-либо) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de)

    снаряди́ть ору́жием — pertrechar de armas

    * * *
    v
    1) gener. dotar, enviar equipando, equipar, mandar, enviar
    2) colloq. (ññàáäèáü ÷åì-ë.) abastecer (de), pertrechar (de)

    Diccionario universal ruso-español > снарядить

  • 23 довольствовать

    несов., вин. п., воен.
    aprovisionar vt, avituallar vt, abastecer (непр.) vt
    * * *
    v
    milit. abastecer, aprovisionar, avituallar

    Diccionario universal ruso-español > довольствовать

  • 24 заправить

    запра́в||ить
    1. (кушанье) garni, spici;
    2. (лампу) (bon)ordigi;
    \заправитьля́ть см. запра́вить: ♦ \заправитьля́ть дела́ми administri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( засунуть) meter vt

    запра́вить руба́ху в брю́ки — meter la camisa por debajo del pantalón

    2) ( сдобрить чем-либо) sazonar vt (con), aderezar vt (con), condimentar vt (con)

    запра́вить лу́ком — aderezar con cebolla

    3) (приготовить к действию - машину, прибор) preparar vt

    запра́вить маши́ну — echar gasolina al coche

    запра́вить шве́йную маши́ну — preparar la máquina de coser

    запра́вить (кероси́новую) ла́мпу — preparar el quinqué

    запра́вить горю́чим — abastecer (непр.) (proveer) de combustible

    ••

    запра́вить ко́йку (крова́ть) разг.hacer el catre (la cama)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( засунуть) meter vt

    запра́вить руба́ху в брю́ки — meter la camisa por debajo del pantalón

    2) ( сдобрить чем-либо) sazonar vt (con), aderezar vt (con), condimentar vt (con)

    запра́вить лу́ком — aderezar con cebolla

    3) (приготовить к действию - машину, прибор) preparar vt

    запра́вить маши́ну — echar gasolina al coche

    запра́вить шве́йную маши́ну — preparar la máquina de coser

    запра́вить (кероси́новую) ла́мпу — preparar el quinqué

    запра́вить горю́чим — abastecer (непр.) (proveer) de combustible

    ••

    запра́вить ко́йку (крова́ть) разг.hacer el catre (la cama)

    * * *
    v
    gener. (çàñóñóáü) meter, (приготовить к действию - машину, прибор) preparar, (ñäîáðèáü ÷åì-ë.) sazonar (con), aderezar (con), condimentar (con), tanquear (топливом), echar

    Diccionario universal ruso-español > заправить

  • 25 оборудование

    обору́дова||ние
    instalado, instalaĵo;
    \оборудованиеть instali, munti, ekipi.
    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    n
    1) gener. accesorio, armadura, equipo (pl; s), instalación, pertrechos, implemento
    2) eng. aparatos, aparejos, (вспомогательное) artefactos, guarniciones, maquinas, técnica, utillaje, herramental
    3) construct. facilidades
    4) law. apercibimiento, medios
    5) econ. equipamiento, material, instalaciones, instrumental, maquinaria

    Diccionario universal ruso-español > оборудование

  • 26 отоваривать

    несов.
    abastecer con mercancías; pagar en mercancías
    * * *
    v
    trade. abastecer con mercancìas, pagar en mercancìas

    Diccionario universal ruso-español > отоваривать

  • 27 отоварить

    сов., вин. п., торг.
    abastecer con mercancías; pagar en mercancías
    * * *
    v
    trade. abastecer con mercancìas, pagar en mercancìas

    Diccionario universal ruso-español > отоварить

  • 28 пополнить

    попо́лн||ить, \пополнитья́ть
    kompletigi, pliplenigi;
    pliriĉigi (знания).
    * * *
    сов.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    попо́лнить поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    попо́лнить ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    сов.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    попо́лнить поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    попо́лнить ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    v
    gener. (список) engrosar

    Diccionario universal ruso-español > пополнить

  • 29 пополнять

    попо́лн||ить, \пополнятья́ть
    kompletigi, pliplenigi;
    pliriĉigi (знания).
    * * *
    несов., вин. п.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    пополня́ть поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    пополня́ть ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    несов., вин. п.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    пополня́ть поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    пополня́ть ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    v
    1) gener. terciar
    2) amer. repletar

    Diccionario universal ruso-español > пополнять

  • 30 снабжать товарами

    Diccionario universal ruso-español > снабжать товарами

  • 31 заготовить

    сов
    (приготовить, держать наготове) preparar vt, aprontar vt; ( создать запас) prover vt, abastecer vt; armazenar vt

    Русско-португальский словарь > заготовить

  • 32 запасти

    сов
    fazer provisões de, abastecer-se de; armazenar vt; ( на складах) fazer estoques bras

    Русско-португальский словарь > запасти

  • 33 заправиться

    сов
    ( горючим) pôr (abastecer-se de) combustível; прст ( наесться и напиться досыта) comer e beber até fartar; encher o bandulho fam

    Русско-португальский словарь > заправиться

  • 34 обеспечить

    сов
    ( снабдить чем-л) abastecer vt, prover vt; ( гарантировать) garantir vt, assegurar vt

    Русско-португальский словарь > обеспечить

  • 35 обшиться

    Русско-португальский словарь > обшиться

  • 36 отоварить

    сов
    abastecer de mercadorias; ( выдать по документу) fornecer vt

    Русско-португальский словарь > отоварить

  • 37 питать

    нсв
    alimentar vt, nutrir vt; ( доставлять необходимое) alimentar vi, abastecer vt, fornecer vt, prover vi; прн ( служить пищей) alimentar vt; ( подстрекать) fomentar vt; прн ( иметь) alimentar vt, ( снабжаться) receber alimento (energia), alimentar-se, ser abastecido; прн ( поддерживать себя) alimentar-se

    Русско-португальский словарь > питать

  • 38 подвезти

    сов
    levar vt; ( снабдить) levar vt, trazer vt, abastecer de; бзл рзг ter sorte

    Русско-португальский словарь > подвезти

  • 39 припасти

    сов рзг
    abastecer-se, reservar vt

    Русско-португальский словарь > припасти

  • 40 снабжать

    нсв
    (продуктами и т. п.) prover vt, abastecer vt; ( поставить) fornecer vt; ( оборудовать) munir vt; ( оснастить) guarnecer vt, equipar vt; рзг ( присовокупить) dotar vt, acrescentar vt

    Русско-португальский словарь > снабжать

См. также в других словарях:

  • abastecer — abastecer( se) de, abastecer( se) com abastecer( se) de (com) o necessário …   Dicionario dos verbos portugueses

  • abastecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: abastecer abasteciendo abastecido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abastezco abasteces abastece …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abastecer — abastecer(se) 1. ‘Proveer(se) de algo necesario’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18). 2. Además del complemento directo, suele llevar un complemento introducido por de o, menos frecuentemente, con: «Abastecen de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • abastecer — |ê| v. tr. 1. Prover do que é preciso, de modo que nada falte. • v. pron. 2. Prover se do preciso …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abastecer — verbo transitivo,prnl. 1. Proporcionar (una persona) [una cosa necesaria] a [otra persona]: El mercado central abastece a los habitantes de la población de alimentos. La familia se …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abastecer — (De bastecer). tr. Proveer de bastimentos, víveres u otras cosas necesarias. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. agradecer …   Diccionario de la lengua española

  • abastecer — {{#}}{{LM A00063}}{{〓}} {{ConjA00063}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00065}} {{[}}abastecer{{]}} ‹a·bas·te·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo que resulta necesario, especialmente a víveres,{{♀}} suministrarlo o proveer de ello: • El Mercado… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abastecer — ► verbo transitivo/ pronominal Proporcionar todo lo necesario, en especial, artículos de primera necesidad: ■ las fuerzas internacionales abastecían el campo de refugiados. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO proveer * * * abastecer (de «a 2» y… …   Enciclopedia Universal

  • abastecer — (v) (Intermedio) dotar algo de lo que uno necesita para sobrevivir o funcionar Ejemplos: La empresa que abastecía la ciudad de agua se fusionó con otra internacional. Fruta abastece al cuerpo humano de vitaminas. Colocaciones: abastecer de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abastecer — v tr (Se conjuga como agradecer, 1a) Proporcionar las cosas que algo o alguien necesita, como alimentos, materia prima o refacciones: abastecer una ciudad, abastecer de petróleo …   Español en México

  • abastecer — transitivo proveer, surtir, suministrar, aprovisionar, avituallar, municionar, pertrechar. ≠ desabastecer, desproveer. Proveer y surtir son de carácter general; suministrar y aprovisionar se usan de ordinario, como abastecer, tratán …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»