Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

abajo

  • 81 вид снизу

    Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > вид снизу

  • 82 люис

    Русско-французский медицинский словарь > люис

  • 83 рак матки

    Русско-французский медицинский словарь > рак матки

  • 84 сифилис

    Русско-французский медицинский словарь > сифилис

  • 85 По

    по
    предлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);
    laŭ (вдоль поверхности);
    е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;
    ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;
    путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;
    кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;
    2. (согласно) laŭ;
    по сове́ту laŭ konsilo;
    по приказа́нию laŭ ordono;
    по пра́ву laŭ rajto, rajte;
    знать по и́мени koni laŭnome;
    по происхожде́нию laŭ deveno;
    по образцу́ laŭ modelo;
    3. (вследствие) pro;
    по рассе́янности pro distriĝemo;
    по оши́бке pro eraro;
    4. (посредством) per;
    посла́ть по по́чте sendi per poŝto;
    по желе́зной доро́ге per fervojo;
    по ра́дио per radio;
    5. (до) ĝis;
    с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;
    по по́яс ĝis la zono;
    6. (при обозначении времени) dum;
    по утра́м dum matenoj;
    по ноча́м dum noktoj;
    7. (после) post;
    по его́ прибы́тии post lia veno;
    по оконча́нии post la fino;
    8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;
    по дво́е ро du;
    по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;
    ♦ по де́лу por afero.
    * * *
    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en

    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza

    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle

    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla

    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país

    по гора́м и по дола́м — por montes y valles

    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes

    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza

    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro

    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín

    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios

    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)

    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones

    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos

    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros

    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de

    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt

    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas

    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa

    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)

    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a

    жить по пра́вде — vivir honradamente

    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos

    по приказа́нию — por orden, según la orden

    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta

    получи́ть по счёту — recibir según la cuenta

    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja

    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario

    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias

    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar

    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de

    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)

    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud

    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad

    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter

    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión

    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad

    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por

    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril

    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren

    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono

    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio

    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula

    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)

    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien

    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad

    по небре́жности — por negligencia

    по невнима́тельности — por distracción

    по обя́занности — por obligación (por necesidad)

    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de

    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto

    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo

    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de

    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería

    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)

    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso

    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana

    прика́з по полку́ — orden para el regimiento

    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)

    по вечера́м — por las tardes

    по воскресе́ньям — por los domingos

    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros

    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros

    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por

    клева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)

    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno

    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por

    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno

    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta

    по по́яс — hasta la cintura

    по го́рло — hasta la garganta

    по́ уши — hasta las orejas

    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta

    с января́ по март — desde enero hasta marzo

    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre

    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha

    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a

    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa

    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra

    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por

    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas

    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de

    по прибы́тии — después de llegar

    по оконча́нии — después de terminar

    по рассмотре́нии — después de examinar

    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por

    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria

    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre

    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en

    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno

    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco

    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres

    по́ двое — de dos en dos

    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza

    ••

    (не) по душе́ — (no) del agrado

    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer

    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)

    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa

    ему́ не по себе́ — se siente cohibido

    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas

    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    * * *
    ( река) Po
    * * *
    prepos.
    gener. (р.) Po

    Diccionario universal ruso-español > По

  • 86 барабанить в дверь

    v
    gener. (колотить) echar las puertas abajo

    Diccionario universal ruso-español > барабанить в дверь

  • 87 быть удручённым

    v
    gener. añonadarse, venìrsele a uno el cielo abajo (чем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > быть удручённым

  • 88 вид снизу

    n

    Diccionario universal ruso-español > вид снизу

  • 89 вниз по лестнице

    Diccionario universal ruso-español > вниз по лестнице

  • 90 вниз по улице

    adv

    Diccionario universal ruso-español > вниз по улице

  • 91 глядеть сверху вниз

    v
    gener. mirar a alguien de arriba abajo (на кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > глядеть сверху вниз

  • 92 дверь

    дверь
    pordo.
    * * *
    ж.

    входна́я дверь — puerta de entrada

    за́дняя (бокова́я) дверь — puerta accesoria

    потайна́я дверь — puerta excusada (falsa, secreta)

    враща́ющаяся дверь — puerta giratoria

    гла́вная дверь — puerta principal

    у двери́ — a la puerta

    сто́ять в дверя́х — estar parado en el umbral (en la puerta)

    стуча́ть в дверь — llamar a la puerta

    ••

    глуха́я дверь — puerta condenada

    вы́ставить за дверь — poner (de patitas) en la calle, echar vt

    ломи́ться в откры́тую дверь — forzar la puerta abierta ( ver dificultades donde no las hay)

    откры́ть дверь ( дать доступ) — abrir la(s) puerta(s)

    уйти́, хло́пнув дверью — coger (tomar) la puerta

    захло́пнуть дверь пе́ред чьи́м-либо но́сом — dar a uno con la puerta en las narices (en la cara, en los hocicos)

    бараба́нить (колоти́ть) в дверь — echar las puertas abajo

    показа́ть (указа́ть) на дверь — mostrar la puerta, enseñarle a uno la puerta de la calle

    стуча́ться в дверь — estar (llamar) a las puertas

    откры́ть дверь пе́ред ке́м-либо — franquear las puertas a uno

    при закры́тых дверя́х — a puerta(s) cerrada(s)

    поли́тика откры́тых двере́й — política de puertas abiertas

    * * *
    n
    gener. puerta

    Diccionario universal ruso-español > дверь

  • 93 естественно

    есте́ственн||о
    nature;
    \естественноый natura.
    * * *
    1) нареч. naturalmente
    2) вводн. сл. es natural
    * * *
    adv
    1) gener. de su (propio) peso, es natural, naturalmente
    2) colloq. de tejas abajo

    Diccionario universal ruso-español > естественно

  • 94 идти под уклон

    v
    gener. descender, ir cuesta abajo

    Diccionario universal ruso-español > идти под уклон

  • 95 катиться

    1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi
    2) (об экипаже и т.п.) montar vi, andar vi, pasear vi

    кати́ться вниз — descender (непр.) vi

    кати́ться по́д гору — estar en decadencia (тж. перен.)

    кати́ться по накло́нной пло́скости — deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)

    4) перен. ( о звуках) resbalar vi
    5) (течь, струиться) correr vi, chorrear vi

    слёзы ка́тятся — corren las lágrimas

    пот с него́ гра́дом кати́лся — le chorreaba el sudor, le caía el sudor a chorros, sudaba a mares

    ••

    кати́сь колбасо́й (колба́ской)! прост. — ¡vete a freír espárragos!, ¡largo de aquí!, ¡ahueca el ala!; ¡arre allá!

    * * *
    v
    gener. rodar, rotar

    Diccionario universal ruso-español > катиться

  • 96 катиться по наклонной плоскости

    v
    1) gener. deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > катиться по наклонной плоскости

  • 97 критика снизу

    Diccionario universal ruso-español > критика снизу

  • 98 лёжа на животе

    adv
    gener. boca abajo

    Diccionario universal ruso-español > лёжа на животе

  • 99 лежать на животе

    Diccionario universal ruso-español > лежать на животе

  • 100 лежать ничком

    Diccionario universal ruso-español > лежать ничком

См. также в других словарях:

  • abajo — adverbio de lugar 1. En un lugar que está en una posición inferior a aquella que el hablante toma como referencia: Espérame abajo. Hay una rata por ahí abajo. Entró por abajo. Antónimo: arriba. Observaciones: Pueden precederle las preposiciones… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abajo — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia lugar o parte inferior’: «Camina arriba y abajo manteniendo el mismo ritmo» (Belbel Elsa [Esp. 1991]); «No mires abajo» (Delibes Madera [Esp. 1987]). Suele …   Diccionario panhispánico de dudas

  • abajo — (De bajo). 1. adv. l. Hacia lugar o parte inferior. Echaron la casa abajo. [m6]Se tendió boca abajo. 2. En lugar o parte inferior. Vive abajo, en el sótano. 3. En lugar posterior, o que está después de otro, pero denotando situación inferior, ya… …   Diccionario de la lengua española

  • abajo — abajo, los de abajo expr. los pobres, los desheredados de la fortuna. ❙ «...dando las nalgas a los de arriba y patadas a los de abajo...» Enrique Espinosa, Jesús el bisabuelo y otros relatos, 1995, RAECREA …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • abajo — ► adverbio 1 En un lugar o parte inferior: ■ tengo el coche abajo, en el garaje. ANTÓNIMO arriba 2 Hacia un lugar o parte inferior: ■ se han ido abajo. FRASEOLOGÍA ► interjección ¡abajo! Expresión usada para desaprobar a una persona o cosa: ■… …   Enciclopedia Universal

  • abajo — adv 1 En el lugar o parte inferior: Vive abajo de mi casa , Me gritó desde abajo , Caminó hacia abajo , Se cayó hasta abajo , Lo sacó por abajo , Vente para abajo , Te espero aquí abajo 2 En dirección a la parte más baja: cuesta abajo, calle… …   Español en México

  • abajo — no; que no proceda; rechácese; se emplea ante un nominal definido y es expresión de desapruebo, condena o rechazo al referente; cf. arriba, filo, a la chucha, chao, que se vaya al infierno, muera, que muera; abajo el proteccionismo neoliberal ,… …   Diccionario de chileno actual

  • abajo — {{#}}{{LM A00026}}{{〓}} {{SynA00027}} {{[}}abajo{{]}} ‹a·ba·jo› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacia un lugar o una parte inferior: • La canoa iba río abajo empujada por la corriente.{{○}} {{<}}2{{>}} En un lugar, parte o posición más bajos o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Abajo — José Luis Abajo. José Luis Abajo Gómez (* 22. Juni 1978 in Madrid) ist ein spanischer Degenfechter. Abajo gewann im Mannschaftswettbewerb bei der Fechtweltmeisterschaft 2006 gemeinsam mit seinen Mannschaftskollegen Ignacio Canto, Juan Castañeda… …   Deutsch Wikipedia

  • abajo — adverbio debajo. ≠ arriba, encima. «Aunque estos dos adverbios (abajo y debajo) significan inferioridad de colocación, el primero tiene un sentido más absoluto que el segundo, y no necesita, como este, que otra palabra lo determine. Si oigo decir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abajo — (adv) (Básico) describe posición inferior o movimiento desde lo alto hacia lo bajo Ejemplos: ¡No mires hacia abajo! En la tienda de abajo venden pan fresco todos los días. Sinónimos: debajo …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»