-
41 patenôtre
-
42 portrait
m -
43 tempérament
m -
44 tuer
-
45 user
v- en user -
46 amocher
-
47 défigurer
vt.1. обезобра́живать/ обезобра́зить [лицо́], уро́довать/из= 2. fig. обезобра́живать, искажа́ть/искази́ть, ↑ извраща́ть/изврати́ть ◄-щу►; по́ртить/ис= (abîmer) -
48 déformer
vt.1. деформи́ровать ipf. et pf.; изменя́ть/измени́ть ◄-'ит, pp. -ё-► фо́рму (+ G); изгиба́ть/изогну́ть (courber); по́ртить/ис= (abîmer);être déformé — деформи́роваться, теря́ть/по= фо́рму; се chapeau est complètement déformé — э́та шля́па соверше́нно потеря́ла фо́рмуla chaleur a déformé cet appareil ∑ — от жары́ э́тот аппара́т деформи́ровался;
2. (défigurer) искажа́ть/искази́ть;déformer la pensée de qn. (la vérité) — искази́ть <↑ извраща́ть/изврати́ть> чью-л. мысль (пра́вду>ce miroir déforme les traits — э́то зе́ркало искажа́ет че́рты лица́;
■ vpr.- se déformer
- déformé -
49 délabrer
vt.1. приводи́ть ◄-'дит-►/ привести́* в ве́тхость; по́ртить/ис=, поврежда́ть/повреди́ть ◄pp. -жд-► (abîmer); разруша́ть/разру́шить (détruire);les intempéries ont délabré la maison ∑ — из-за непого́ды дом обветша́л
2. fig. разруша́ть, ↓ расша́тывать/расшата́ть, расстра́ивать/расстро́ить■ vpr. - se délabrer
- délabré -
50 désajuster
vt.1. приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в беспоря́док;le vent a désajusté sa coiffure ∑ — ве́тром ей растрепа́ло причёску
2. (abîmer) разла́живать/ разла́дить; по́ртить/ис= (détériorer) -
51 esquinter
vt.1. выма́тывать/ вы́мотать; изма́тывать/измота́ть;cette ascension m'a esquinté — э́тот подъём меня́ вы́мотал <измота́л>
2. (abîmer) запа́рывать/запоро́ть ◄-рю, -'ет►; по́ртить/ис=; разбива́ть/разби́ть ◄-бью, -ёт► (casser);2. ■ vpr. - s'esquinterj'ai esquinté ma voiture — я здо́рово разби́л маши́ну
-
52 fusiller
-
53 gâter
vt.1. (abîmer) по́ртить/ис=;le poisson sera gâté demain — до за́втра ры́ба не долежи́тla chaleur gâte les fruits ∑ — от жары́ фру́кты по́ртятся;
2. (enlaidir) по́ртить, ↑безобра́зить/о=;son visage est gâté par son nez rouge ∑ — кра́сный нос по́ртит <↑уро́дует> его́ лицо́cette usine gâte le paysage — э́тот заво́д по́ртит пейза́ж;
3. (gâcher> по́ртить;cet accident a gâté nos vacances — э́тот несча́стный слу́чай испо́ртил нам весь о́тпуск; elle est jolie, ce qui ne gâte rien — она́ хоро́шенькая, что совсе́м непло́хоil a tout gâté par sa maladresse — свое́й нело́вкостью он всё испо́ртил;
4. (traiter avec faiblesse, trop bien) балова́ть/из=;il est gâté par sa grand-mère ∑ — ба́бушка избалова́ла его́; c'était un festin, vous nous avez gâtés — э́то был настоя́щий пир, вы нас побалова́ли; quel mauvais temps, nous ne sommes pas gâtes — нельзя́ сказа́ть, что пого́да нас балу́етelle gâte son fils — она́ балу́ет сы́на;
■ pp. et adj. gâté, -e1. испо́рченный; гнило́й*, ту́хлый* (pourri);des fruits (une dent) gâts ◄— е► испо́рченные фру́кты (-ый зуб), de la viande gâte — ту́хлое мя́со
2. (chéri) избало́ванный;il est l'enfant gâter de la fortune — он — ба́ловень судьбы́un enfant gâter — избало́ванный ребёнок;
■ vpr.- se gâter -
54 s'effiler
1. распуска́ться/ распусти́ться ◄-'стит-►; ↑обтрёпываться/ обтрепа́ться ◄-'плет-► (s'effranger, s'abîmer par usure); утонча́ться/утончи́ться (s'amincir); заостря́ться/заостри́ться (devenir pointu); ↑ истонча́ться/истончи́ться (devenir ténu);son visage s'est \s'effileré ∑ — у него́ лицо́ заостри́лосьce cordon s'\s'effilere — э́тот шнуро́к совсе́м обтрепа́лся;
■ pp. et adj. -
55 se décomposer
1. (en éléments) разлага́ться/разложи́ться2. (s'abîmer) разлага́ться; гнить ◄гнию́, -ёт, -ла►/с= (pourrir); тлеть/ис=; по́ртиться/ис= (se détériorer);un aliment qui se \se décomposere vite — скоропо́ртящийся проду́ктle cadavre s'est \se décomposeré — труп разложи́лся;
3. (traits du visage) искажа́ться -
56 se délabrer
1. (s'abîmer) ветша́ть/об=; разруша́ться;cette maison se \se délabrere — э́тот дом ветша́ет
2. fig. расша́тываться, расстра́иваться3. réfl. indir. по́ртить себе́;à force de boire il s'est \se délabreré l'estomac ∑ — из-за пья́нства у него́ испо́рчен желу́док
■ pp. et adj. -
57 se gâter
1. (s'abîmer, pourrir) по́ртиться, ту́хнуть ◄pp. -'ну-►, протуха́ть/проту́хнуть, гнить ◄гнию́, -ёт, -ла►/ с=;l'été le poisson se \se gâter— ъ très vite — ле́том ры́ба о́чень бы́стро по́ртится
2. (se détériorer) по́ртиться, ухудша́ться/уху́дшиться;le temps se \se gâtere — пого́да по́ртится; les choses se \se gâterent — де́ло осложня́ется, положе́ние ухудша́ется: cela va se \se gâter — э́то пло́хо ко́нчитсяson goût s'est \se gâteré peu à peu — постепе́нно у него́ испо́ртился вкус;
3. réfl. indir. по́ртить себе́;il s'est \se gâteré la vue — он испо́ртил [себе́] зре́ние
-
58 tarer
vt.1. взве́шивать/взве́сить та́ру;tarer un emballage — взве́сить упако́вку
2. (abîmer) поврежда́ть/повреди́ть ◄pp. -жд-►, по́ртить/ис=;le transport a taré les fruits — транспортиро́вка повреди́ла фру́ктам, ∑ при перево́зке фру́кты ↑'испо́ртились <помя́лись>
-
59 cheville du footballeur
Pathologie de l' articulation de la cheville qui est liée à la répétition d'un même geste qui finit par abîmer le cartilage.Pathology of the ankle joint which occurs commonly in footballers and is due to the formation of osteophytes.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > cheville du footballeur
См. также в других словарях:
abîmer — [ abime ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; de abîme I ♦ 1 ♦ Vx Précipiter dans un abîme. ⇒ engloutir. Fig. Plonger dans un état dangereux. 2 ♦ Vx Mettre dans une mauvaise situation, perdre, ruiner. « De si grands maux sont capables d abîmer l… … Encyclopédie Universelle
abîmer — (a bi mé) v. a. 1° Précipiter dans un abîme. Jehova abîma Sodome. Un tremblement de terre abîme parfois une maison. • Nous ne pouvons abîmer Télémaque dans les flots de la mer, FÉN. Tél. XIX.. • Dieu résolut enfin.... D abîmer sous les eaux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABÎMER — v. a. Renverser, précipiter dans un abîme. Les cinq villes que Dieu abîma. Un tremblement de terre vient d abîmer plusieurs villages dans cette partie de la Calabre. Il signifie figurément, Perdre, ruiner entièrement. Cet homme est puissant et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABÎMER — v. tr. Précipiter dans un abîme. Les cinq villes que Dieu abîma. Un tremblement de terre vient d’abîmer toute une ville au Japon. Cette montagne, cette maison s’est abîmée tout à coup. La barque s’entrouvrit et s’abîma. Il signifie au figuré… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
abîmer — vt. , gâter, casser, détériorer, endommager, esquinter, fendre : ABIMÂ (Albanais.001, Annecy.003, St Germain Ta., Saxel.002, Thônes, Villards Thônes), abimêr (Montricher), abinmâ (St Paul Cha.) ; shaplâ <couper> (002) ; gâtâ (001,002,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Abîmer, arranger le portrait à quelqu'un — ● Abîmer, arranger le portrait à quelqu un lui casser la figure … Encyclopédie Universelle
abîmer — vb. tr. D après le glossaire de la Pléiade IV, maltraiter quelqu un en paroles. Il m a abîmé, hein ? Jules ? FII, 183 … Dictionnaire Céline
s'abîmer — ● s abîmer verbe pronominal être abîmé verbe passif Se détériorer, être endommagé : Le tissu risque de s abîmer assez vite. Soumettre sa peau, ses yeux, etc., à rude épreuve, les avoir, les mettre en mauvais état. Plonger dans quelque chose comme … Encyclopédie Universelle
amocher — [ amɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1867; de moche n. m. « écheveau », du frq. mokka « masse informe » ♦ Fam. Blesser par des coups. Détériorer. ⇒ abîmer. Il a amoché sa voiture. Pronom. Il s est bien amoché. ● amocher verbe transitif (de… … Encyclopédie Universelle
gâter — [ gate ] v. tr. <conjug. : 1> • guaster 1080; « dévaster » jusqu au XVIIe; lat. vastare « ravager », devenu wastare, sous l infl. du germanique I ♦ Mettre (une chose) en mauvais état. 1 ♦ Vieilli ou région. Détériorer en abîmant, en… … Encyclopédie Universelle
détériorer — [ deterjɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1411; bas lat. deteriorare, de deterior « pire » 1 ♦ Mettre (une chose) en mauvais état, de sorte qu elle ne puisse plus servir. ⇒ abîmer, 1. dégrader , endommager; fam. amocher, esquinter. Détériorer un … Encyclopédie Universelle