Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

a+tempo

  • 81 a tempo libero

    (ital.)
    im freien Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > a tempo libero

  • 82 a tempo ordinario

    (ital.)
    im gewohnten Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > a tempo ordinario

  • 83 a tempo primo

    (ital.)
    im ersten
    (ursprünglichen) Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > a tempo primo

  • 84 a tempo rubato

    (ital.)
    im willkürlichen, freien Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > a tempo rubato

  • 85 al rigore di/del tempo

    (ital.)
    (wieder) ganz streng im Zeitmaß; > a battuta

    Italo-Tedesco di Musica > al rigore di/del tempo

  • 86 animando il tempo

    (ital.)
    das Zeitmaß belebend, beschleunigend

    Italo-Tedesco di Musica > animando il tempo

  • 87 l'istesso tempo

    (ital.)
    dasselbe Zeitmaß, im gleichen Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > l'istesso tempo

  • 88 lo stesso tempo

    (ital.)
    dasselbe Zeitmaß, im gleichen Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > lo stesso tempo

  • 89 ritorno al primo tempo

    (ital.)
    Rückkehr zum ersten Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > ritorno al primo tempo

  • 90 senza tempo

    (ital.)
    ohne bestimmtes Zeitmaß, im freien Zeitmaß; > a capriccio

    Italo-Tedesco di Musica > senza tempo

  • 91 stesso tempo

    (ital.)
    dasselbe Zeitmaß, im gleichen Zeitmaß

    Italo-Tedesco di Musica > stesso tempo

  • 92 avanti

    avanti
    avanti [a'vanti]
     avverbio
     1 (stato in luogo) vorn
     2 (avvicinamento) näher, nach vorn; andare avanti vorausgehen; farsi avanti vortreten; venire avanti näher treten; avanti e indietro hin und her; lasciar passare avanti vorlassen; mettere le mani avanti figurato sich absichern; mettere avanti scuse figurato Entschuldigungen vorbringen
     3 (allontanamento) voraus
     4 (tempo) künftig; (prima) vorher; d'ora in avanti ab jetzt; l'orologio va avanti die Uhr geht vor
     5 (loc): essere avanti negli anni betagt sein; essere avanti negli studi im Studium fortgeschritten sein; tirare avanti sich durchschlagen; tirare avanti la famiglia die Familie durchbringen
     II preposizione
     1 (di luogo: stato) vor +dativo; (moto) vor +accusativo
     2 (di tempo) vor +dativo; lo vidi avanti che partisse ich sah ihn, bevor er abfuhr
     III < inv> aggettivo
     1 (di luogo) Vorder-
     2 (di tempo) vorhergehend, vorige(r, s); il giorno avanti am Vortag, tags zuvor
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Sport Stürmer Maskulin
     Interjektion
     1 (avvicinamento) bitte; (entrate) herein; avanti il primo! der Erste, bitte!
     2 (allontanamento) los; militare vorwärts
     3 (esortazione) los; avanti tutta! nautica alle Kraft voraus!

    Dizionario italiano-tedesco > avanti

  • 93 addietro

    addietro
    addietro [ad'diε:tro]
      avverbio
     1 (luogo) zurück; restare addietro zurückbleiben
     2 (tempo) früher; anni addietro vor Jahren; tempo addietro früher; per l'addietro in der Vergangenheit
     3 figurato tirarsi addietro einen Rückzieher machen; lasciare addietro vernachlässigen

    Dizionario italiano-tedesco > addietro

  • 94 brutto

    brutto
    brutto ['brutto]
     sostantivo Maskulin
     1 (cosa) Hässliche(s) neutro, Schlechte(s) neutro; il brutto è che... das Schlimme (daran) ist, dass...; ha di brutto che... (di una persona) sein Fehler ist, dass...; (di una cosa) der Nachteil daran ist, dass...
     2  meteorologia schlechtes Wetter; il tempo si mette al brutto das Wetter wird schlechter
     II avverbio
    böse, feindlich
    ————————
    brutto
    brutto , -a
     aggettivo
     1 (non bello) hässlich, schiech austriaco; brutto-a copia Konzept neutro; essere brutto come il peccato hässlich wie die Nacht sein
     2 figurato schlecht, schlimm; (circostanze) unerfreulich; meteorologia schlecht; fa brutto tempo das Wetter ist schlecht
     3 (loc): giungere in un brutto momento in einem unpassenden Augenblick kommen; fare una brutto-a figura figurato eine schlechte Figur machen; se l'è vista brutto-a figurato ersie befand sich in einer heiklen Lage; passarne delle brutto-e Schlimmes durchmachen; brutto ignorante! familiare peggiorativo blöder Heini!
     II sostantivo maschile, femminile
    hässlicher Mensch

    Dizionario italiano-tedesco > brutto

  • 95 cattivo

    cattivo
    cattivo [kat'ti:vo]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte cattiva) Schlechte(s) neutro; (immangiabile, imbevibile) Ungenießbare(s) neutro
     2  meteorologia schlechtes Wetter
    ————————
    cattivo
    cattivo , -a <più cattivo oder peggiore, cattivissimo oder pessimo> >
     aggettivo
     1 (persona) böse, schlecht
     2 (cosa, tempo, aria) schlecht; essere di cattivo umore schlechte Laune haben; essere in cattivo stato in einem schlechten Zustand sein; fa cattivo tempo das Wetter ist schlecht; essere [oder navigare] in cattivo-e acque figurato sich in einer üblen Lage befinden
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Böse(r) Feminin(Maskulin); fare il cattivo unartig sein

    Dizionario italiano-tedesco > cattivo

  • 96 contratto

    contratto1
    contratto1 [kon'tratto]
      sostantivo Maskulin
    Vertrag Maskulin; contratto (collettivo) di lavoro Tarifvertrag Maskulin, Kollektivvertrag Maskulinaustriaco; contratto a progetto projektgebundener Arbeitsvertrag; contratto a termine Zeitvertrag Maskulin; contratto a tempo determinato befristeter Arbeitsvertrag; contratto a tempo indeterminato unbefristeter Arbeitsvertrag; contratto cornice Rahmenvertrag Maskulin; contratto di formazione lavoro Ausbildungsvertrag Maskulin
    ————————
    contratto2
    contratto2
      verbo
    participio passato divedere link=contrarre contrarre link

    Dizionario italiano-tedesco > contratto

  • 97 da

    da
    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) bei +dativo; (moto da luogo) von +dativo aus +dativo; (moto a luogo: con persone) zu +dativo; (attraverso) durch +accusativo über +accusativo; (distanza) von +dativo; (fuori di) aus +dativo; abito da mio zio ich wohne bei meinem Onkel; andare da Torino a Stoccarda von Turin nach Stuttgart fahren; vado da un amico ich gehe zu einem Freund; vengo da casa ich komme von daheim; verrò da Firenze ich werde aus [oder von] Florenz kommen; trattoria "da Giovanni" Gasthof "Bei Giovanni"; da dove woher, von wo
     2 (agente) von +dativo durch +accusativo
     3 (causa) vor +dativo o accusativo; tremare dal freddo vor Kälte zittern
     4 (tempo) seit +dativo von +dativo ... an; da cinque anni seit fünf Jahren; da domani ab morgen; da oggi in poi von heute an; (fin) da bambino (schon) als Kind; da allora seither, seit damals; da moltopoco seit langemkurzem; da principio anfangs, am Anfang; da quanto tempo seit wann
     5 (fine, scopo) als, zu; auto da corsa Rennauto neutro, Rennwagen Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin
     6 (modo) wie; (età) als; da solo (von) selbst, allein; comportarsi da vero amico sich wie ein wahrer Freund verhalten
     7 (qualità) mit +dativo; una ragazza dai capelli rossi ein Mädchen mit roten Haaren
     8 (valore) zu +dativo im Wert von +dativo
     9 (con inf) zu(m); essere così stanchi da non poter stare in piedi sich vor Müdigkeit nicht mehr auf den Beinen halten können; qualcosa da bere etw zum Trinken, etwas zu trinken

    Dizionario italiano-tedesco > da

  • 98 dopo

    dopo
    dopo ['do:po]
     avverbio
     1 (tempo) nachher, danach; poco dopo kurz danach; a dopo bis später, bis dann familiare; dopo di che darauf(hin)
     2 (luogo) danach
     II preposizione
     1 (tempo) nach +dativo; due anni dopo nach zwei Jahren
     2 (luogo) hinter +dativo
     III Konjunktion
    nachdem
     IV < inv> aggettivo
    (darauf) folgend, nächste(r, s); il giorno dopo am nächsten Tag

    Dizionario italiano-tedesco > dopo

  • 99 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 100 lungo

    lungo
    lungo ['luŋgo]
     sostantivo Maskulin
    Länge Feminin; per il lungo der Länge nach
     II preposizione
     1 (di luogo) längs +genitivo o dativo entlang... +dativo o genitivo ... +accusativo entlang
     2 (di tempo) während +genitivo o dativo
    ————————
    lungo
    lungo , -a <-ghi, -ghe>
      aggettivo
     1 (estensione) lang; (tempo) lange dauernd, langwierig; (affare, progetto, programma) langfristig; (lontananza) weit, lang; avere le mani [oder le unghie] lungo-ghe figurato lange Finger machen; saperla lungo-a mit allen Wassern gewaschen sein, es faustdick hinter den Ohren haben; alla lungo-a auf die Dauer; di gran lungo-a weitaus, bei weitem; in lungo e in largo kreuz und quer; figurato ausführlich, des Langen und (des) Breiten
     2 (persona) hochgewachsen; (lento) langsam
     3 (bevanda, brodo) dünn, verdünnt

    Dizionario italiano-tedesco > lungo

См. также в других словарях:

  • TEMPO — Le tempo, souvent désigné aussi par le terme de mouvement, joue un rôle essentiel dans la conception d’une œuvre musicale et dans son exécution: il fixe la durée absolue de l’unité de temps; il ne modifie pas les rapports de valeur établis par le …   Encyclopédie Universelle

  • Tempo — bezeichnet: Geschwindigkeit im Allgemeinen eine besonders hohe Geschwindigkeit im Besonderen, siehe Schnelligkeit Tempo (Fechten), ein Hieb in den gegnerischen Gagu, um einem Treffer zuvorzukommen Tempo (Reiten), ein Gangmaß innerhalb einer der… …   Deutsch Wikipedia

  • Tempo (disambiguation) — Tempo is the speed or pace of a musical piece.Tempo may also be: * Tempo (artist), a reggaeton and rap singer whose birth name is David Sánchez Badillo * TEMPO (chemical compound), 2,2,6,6 tetramethylpiperidine 1 oxy radical * Tempo (chess), an… …   Wikipedia

  • tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… …   Enciclopedia Italiana

  • tempo — s. m. 1. Série ininterrupta e eterna de instantes. 2. Medida arbitrária da duração das coisas. 3. Época determinada. 4. Prazo, demora. 5. Estação, quadra própria. 6. Época (relativamente a certas circunstâncias da vida, ao estado das coisas, aos… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Tempo rubato — (Italian stolen time ) is a musical term for slightly speeding up or slowing down the tempo of a piece at the discretion of the soloist or the conductor. It also requires the use of altering the relationships among the written note values and the …   Wikipedia

  • Tempo Beer Industries — Ltd. Location Netanya Israel Owner(s) Publicly traded since 1982 on the Tel Aviv Stock Exchange Year opened 1952 Annual production 0.5 million hectoliters …   Wikipedia

  • Tempo (Zeitschrift) — Tempo war eine deutsche Lifestyle Zeitschrift, die von 1986 bis 1996 erschien und im Dezember 2006 mit einer einmaligen Sonderausgabe wieder veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Jubiläumsausgabe 3 Stil und Auswirkung …   Deutsch Wikipedia

  • Tempo Beer Industries Ltd. — Tempo Beer Industries Ltd. Год основания 1952 Расположение …   Википедия

  • Tempo (motorcycle manufacturer) — Tempo was a Norwegian motorcycle and moped manufacturer. Jonas Øglænd was responsible for making the frames, and ZF Sachs AG made the engines. They first and foremost sold mopeds.The First TempoThe first Tempo ever manufactured was the Tempo… …   Wikipedia

  • tempo — TÉMPO s.n. 1. Viteză, iuţeală cu care se execută o piesă muzicală, conform conţinutului şi caracterului ei. ♦ Ritm, cadenţă. 2. (lingv.) Viteză de succesiune a silabelor cuvintelor în cursul vorbirii; ritm al vorbirii. – Din it., fr. tempo.… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»