-
21 fatto di proposito
сущ.общ. умышленный, намеренный, преднамеренный, предумышленный, совершенный с умыслом -
22 fermo proposito
сущ.общ. твёрдое намерение -
23 fuori di proposito
нареч.общ. некстати, неуместно -
24 in proposito di tale questione
сущ.общ. по поводу того вопроса, что касается того вопросаИтальяно-русский универсальный словарь > in proposito di tale questione
-
25 mi diede tutti i possibili affidamenti a proposito
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > mi diede tutti i possibili affidamenti a proposito
-
26 muovere dal proposito
гл.общ. (qd) заставить (кого-л.) изменить намерениеИтальяно-русский универсальный словарь > muovere dal proposito
-
27 perdurare nel proposito
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > perdurare nel proposito
-
28 rimuovere dal proposito
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rimuovere dal proposito
-
29 rispondere a proposito
гл.общ. отвечать по существуИтальяно-русский универсальный словарь > rispondere a proposito
-
30 scongiurare a desistere dal suo proposito
гл.общ. (qd) умолять (кого-л.) отказаться от намеренияИтальяно-русский универсальный словарь > scongiurare a desistere dal suo proposito
-
31 smovere dal proposito
гл.общ. (qd) отговорить (кого-л.) от намеренияИтальяно-русский универсальный словарь > smovere dal proposito
-
32 smuovere dal proposito
гл.общ. (qd) отговорить (кого-л.) от намеренияИтальяно-русский универсальный словарь > smuovere dal proposito
-
33 star costante nel suo proposito
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > star costante nel suo proposito
-
34 star forte al proposito
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > star forte al proposito
-
35 stornare da un proposito
гл.общ. (qd) отговорить (кого-л.) от намеренияИтальяно-русский универсальный словарь > stornare da un proposito
-
36 tornando al nostro proposito
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > tornando al nostro proposito
-
37 una persona a proposito
прил.общ. подходящий человекИтальяно-русский универсальный словарь > una persona a proposito
-
38 uscire dal suo proposito
гл.общ. отступить от темыИтальяно-русский универсальный словарь > uscire dal suo proposito
-
39 кстати
нар.ты пришел кстати — capiti proprio bene2) ( заодно) intanto; tra l'altro; per guinta, in sovrappiù, tra le altre coseя иду на почту и кстати зайду в банк — io vado alla posta e intanto faccio un salto in banca3) вводн. сл. a proposito, tra l'altroя, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conoscoкстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?••прийтись как нельзя кстати — capitare a puntino; cadere / venire a taglio, cascare come il cacio sui maccheroni -
40 fuori
1. avvснаружи, с внешней стороны, извне; (в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой) вы-, ( присоединяемой к глаголу)star fuori — не быть домаandar fuori — выходить из дома; уезжатьmangiar fuori — обедать вне домаtirar fuori la spada — вынуть / обнажить шпагуdar / andar di fuori — выливаться, переливаться через крайpassare fuor fuori уст. — пронзить насквозьmandare / mettere fuori — выпускать, издавать, публиковатьtenere qc fuori dalla portata dei bambini — не позволять детям играть с чем-либоper ora andiamo un po' fuori con le spese — пока что мы несколько выходим из бюджета / у нас небольшой перерасходmettere / tirare fuori il denaro — выложить деньги, расплатитьсяfuori i documenti! — предъявить документы!(al) di fuori — извне, снаружи2. prep1) (при обозначении места (где?)) вне, заfuori della città — вне города, за чертой города2) (при обозначении движения (откуда?)) изmettere fuori della finestra — выставлять за окноfuori tempo — 1) не вовремя 2) муз. не в такт4) ( при обозначении состояния) внеfuori gioco (чаще перен.) — вне игрыfuori dubbio — вне сомнения, несомненноfuori commercio — не для продажи; ( в ряде сочетаний переводится прилагательным)fuori servizio — 1) неисправный 2) выходной ( о человеке)essere fuori di strada — заблудиться, сбиться с пути3. m invaril di fuori — наружная сторона; наружный видvenire di fuori — прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим••
См. также в других словарях:
propósito — 1. a propósito. Como locución adjetiva, ‘adecuado’. Suele ir seguida de un complemento con para: «Se frotaba cuidadosamente el cuerpo con un ungüento a propósito para repeler los insectos» (Merino Orilla [Esp. 1985]). Como locución adverbial,… … Diccionario panhispánico de dudas
proposito — /pro pɔzito/ s.m. [dal lat. proposĭtum, part. pass. neutro di proponĕre proporre ; propr. ciò ch è posto innanzi ]. 1. [volontà deliberata di fare una cosa, di comportarsi in un determinato modo: essere irremovibile nei propri p. ; dimenticare i… … Enciclopedia Italiana
propósito — (Del lat. proposĭtum). 1. m. Ánimo o intención de hacer o de no hacer algo. 2. Objeto, mira, cosa que se pretende conseguir. 3. Asunto, materia de que se trata. a propósito. loc. adv. U. para expresar que algo es adecuado u oportuno para lo que… … Diccionario de la lengua española
propósito — s. m. 1. Tomada de decisão. = DELIBERAÇÃO, RESOLUÇÃO 2. Aquilo que se pretende alcançar ou realizar. = INTENTO, PROJETO, TENÇÃO 3. Finalidade, fim, mira. 4. Tino, juízo, seriedade, prudência. 5. a propósito: já que vem ao caso; a este respeito;… … Dicionário da Língua Portuguesa
propósito — ► sustantivo masculino 1 Intención de hacer una cosa: ■ su propósito es acabar su trabajo hoy mismo. SINÓNIMO proyecto voluntad 2 Fin u objetivo que se pretende: ■ el propósito de la campaña es conseguir el apoyo electoral. SINÓNIMO finalidad… … Enciclopedia Universal
propósito — s m 1 Voluntad que tiene alguien de actuar o comportarse de cierta manera: buenos propósitos, La maestra tiene el propósito de enseñar a pintar a sus alumnos 2 Objeto, situación o estado al que alguien quiere llegar o se propone obtener: Mi… … Español en México
proposito — pro·pò·si·to s.m. FO 1. ferma volontà di compiere un azione: esporre i propri propositi, è pieno di buoni propositi, non riuscì a distoglierlo dal suo proposito di vendetta; fare proposito, ripromettersi | intenzione: sono arrivato col proposito… … Dizionario italiano
propósito — {{#}}{{LM P31914}}{{〓}} {{SynP32681}} {{[}}propósito{{]}} ‹pro·pó·si·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Ánimo o intención de hacer algo: • Tengo el propósito de ir de compras esta tarde.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se pretende conseguir: • Ha dicho… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
proposito — {{hw}}{{proposito}}{{/hw}}s. m. 1 Fermo proponimento di fare qlco. o di seguire un dato comportamento: perseverare nel proposito di cambiare vita; smuovere qlcu. dal proposito | Uomo, donna di –p, risoluti, tenaci | Di –p, apposta, con tutta l… … Enciclopedia di italiano
propósito — sustantivo masculino 1) intento, intención, ánimo*. ≠ irreflexión. Por ejemplo: tengo el propósito de ir al gimnasio una vez a la semana. 2) finalidad, objeto*, fin*, motivo. Por ejemplo: ¿cuál es el propósito de tu viaje? … Diccionario de sinónimos y antónimos
proposito — s. m. 1. proponimento, intenzione, intendimento, volontà, deliberazione, determinazione, partito, risoluzione, voto, intento, prefiggimento (raro), animus (lat., dir.) □ idea, pensiero, animo, mente □ progetto, programma, disegno, piano 2. (est.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione