-
41 hacer mella en
* * *(v.) = dent, make + a dent in, take + a bite out ofEx. Perhaps by the year 2010 newspaper circulations might be seriously dented by online services.Ex. Office automation products and techniques will be able to make a sizeable dent in the growing number of office workers.Ex. Inflation has already taken a substantial bite out of educational programs, and the situation will probably get worse.* * *(v.) = dent, make + a dent in, take + a bite out ofEx: Perhaps by the year 2010 newspaper circulations might be seriously dented by online services.
Ex: Office automation products and techniques will be able to make a sizeable dent in the growing number of office workers.Ex: Inflation has already taken a substantial bite out of educational programs, and the situation will probably get worse. -
42 hacer negocio
to make a profit* * *(v.) = make + businessEx. The boycott consists of a consumer boycott of Israeli products as well as a boycott of all the firms which make business with Israel.* * *(v.) = make + businessEx: The boycott consists of a consumer boycott of Israeli products as well as a boycott of all the firms which make business with Israel.
-
43 hacer oídos sordos
to turn a deaf ear* * *(v.) = turn + a deaf ear toEx. This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.* * *(v.) = turn + a deaf ear toEx: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.
-
44 hacer saltar la banca
to break the bank* * *(v.) = break + the bankEx. Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.* * *(v.) = break + the bankEx: Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.
-
45 hacer tabla rasa
familiar to make a clean sweep* * ** * *(v.) = level + the playing fieldEx. Technical standards are a good way to level the playing field among participating groups.* * *(v.) = level + the playing fieldEx: Technical standards are a good way to level the playing field among participating groups.
-
46 hacer un crucero
to go on a cruise* * *(v.) = go on + a cruiseEx. If you are a newlywed couple, going on a cruise is possibly the best way of spending your honeymoon.* * *(v.) = go on + a cruiseEx: If you are a newlywed couple, going on a cruise is possibly the best way of spending your honeymoon.
-
47 hacer un esfuerzo
* * *(v.) = make + effortEx. For example, Chemical Abstracts makes an effort to cover dissertations of interest to the field of chemistry.* * *(v.) = make + effortEx: For example, Chemical Abstracts makes an effort to cover dissertations of interest to the field of chemistry.
-
48 hacer un examen
to do an exam* * *(v.) = take + test, sit + a paper, sit + an examEx. The software that allows students to take a multiple choice test on a computer to determine how well they understood what they have read.Ex. Around the country schoolchildren and university students are swotting and sweating as they prepare to sit papers that could decide their future.Ex. Your application should be submitted by this date if you wish to sit exams in December.* * *(v.) = take + test, sit + a paper, sit + an examEx: The software that allows students to take a multiple choice test on a computer to determine how well they understood what they have read.
Ex: Around the country schoolchildren and university students are swotting and sweating as they prepare to sit papers that could decide their future.Ex: Your application should be submitted by this date if you wish to sit exams in December. -
49 hacer un favor
to do a favour (US favor)* * *(v.) = put + Nombre + out of + Posesivo + miseryEx. Surely the writing is on the wall for Gordon Brown and ministers will act in October to put him out of his and our collective miseries.* * *(v.) = put + Nombre + out of + Posesivo + miseryEx: Surely the writing is on the wall for Gordon Brown and ministers will act in October to put him out of his and our collective miseries.
-
50 hacer un pedido
to place an order* * *(v.) = order, place + order, send + orderEx. Edge notch cards are often ordered in a size tailored to the demands of the index, and can be purchased with any coding that the index designer specifies.Ex. For example, when placing an order, the vendor's name is chosen from the vendor files and does not have to be entered for each order.Ex. This article outlines an experiment that departs from the normal pattern that has been used by libraries to send orders electronically to a vendor.* * *(v.) = order, place + order, send + orderEx: Edge notch cards are often ordered in a size tailored to the demands of the index, and can be purchased with any coding that the index designer specifies.
Ex: For example, when placing an order, the vendor's name is chosen from the vendor files and does not have to be entered for each order.Ex: This article outlines an experiment that departs from the normal pattern that has been used by libraries to send orders electronically to a vendor. -
51 hacer una advertencia
to warn* * *(v.) = raise + caveat* * *(v.) = raise + caveat -
52 hacer una chapuza
to botch up* * *(v.) = botch, bodgeEx. But the old printers were men who got on each other's nerves and lost their tempers; who had moments of disastrous clumsiness; and who improvised and botched without hesitation whenever their tools or materials did not precisely meet the needs of the moment.Ex. This wall has been bodged together using breeze blocks at some point.* * *(v.) = botch, bodgeEx: But the old printers were men who got on each other's nerves and lost their tempers; who had moments of disastrous clumsiness; and who improvised and botched without hesitation whenever their tools or materials did not precisely meet the needs of the moment.
Ex: This wall has been bodged together using breeze blocks at some point. -
53 hacer una montaña de un grano de arena
to make a mountain out of a molehill* * *(v.) = make + a mountain out of a molehillEx. 'After all,' he thought to himself, 'I may be making a mountain out of a molehill in this thing'.* * *(v.) = make + a mountain out of a molehillEx: 'After all,' he thought to himself, 'I may be making a mountain out of a molehill in this thing'.
Spanish-English dictionary > hacer una montaña de un grano de arena
-
54 hacer una pausa
to pause, take a break* * *(v.) = pauseEx. Since a number of different types of sequences have been attempted for serials, it is worth pausing to consider some of the alternatives.* * *(v.) = pauseEx: Since a number of different types of sequences have been attempted for serials, it is worth pausing to consider some of the alternatives.
-
55 hacer una reserva
to make a reservation, make a booking, book* * *(v.) = make + reservationEx. Few students wanting a specific book from the Special Reserve will make a reservation for it.* * *(v.) = make + reservationEx: Few students wanting a specific book from the Special Reserve will make a reservation for it.
-
56 hacer una reverencia
to bow, curtsy* * *(v.) = bowEx. In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.* * *(v.) = bowEx: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.
-
57 hacer el ganso
-
58 hacer el oso
-
59 hacer el primo
-
60 hacer la calle
См. также в других словарях:
hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… … Diccionario de la lengua española
hacer — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… … Diccionario del Argot "El Sohez"
hacer aguas — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… … Diccionario del Argot "El Sohez"
hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
Hacer — puede referirse a: Acción Hecho Acontecimiento Hazaña Buen hacer (bien hacer) Hacer gárgaras ¿Qué hacer? (Что делать? Chto delat?), de Lenin Hacer dedo o autostop Cocinar Producir (elaborar, fabricar) Realizar Véase también Wikcionario tiene… … Wikipedia Español
Hacer un puente — álbum de estudio de La Franela Publicación 2011 Grabación 2011 Género(s) Rock Reggae … Wikipedia Español
hacer panqueques sin quebrar los huevos — hacer lo imposible; tratar de evadir el costo de algo; pretender que las consecuencias no existen; cf. hacer perro muerto, sacarle el poto a la jeringa, hacer como si nada; claro que quedó embarazada tu mina, puh huevón, si andai tirando sin… … Diccionario de chileno actual
hacer y deshacer — hacer lo que se quiere; tener plena libertad; obrar sin escrúpulos; ser quien manda; cf. hacer lo que se le da la gana, limpiarse el traste, cagarse en la diferencia, no estar ni ahí, hacer como se le pare la raja, hacer como se le pare; en esta… … Diccionario de chileno actual
hacer el oso — Hacer el tonto; comportarse de forma ridícula. Al parecer, son los gansos aves extremadamente memas, y otros testimonios de ello existen en el español coloquial se refiere a la impresión extraña que en los españoles que llegaron a América… … Diccionario de dichos y refranes
hacer cara — de cansado, hacer mala cara, hacer cara enfadada, son catalanismos. En castellano se dice: tener cara de cansado, tener mala cara, poner mala cara … Diccionario español de neologismos