Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

a+clanger

  • 1 clanger

    clang.er
    [kl'æŋə] n Brit erro notório, observação infeliz. • vt dizer ou fazer algo embaraçoso do qual se possa arrepender.

    English-Portuguese dictionary > clanger

  • 2 drop a brick / drop a clanger

    (unknowingly to say or do something extremely tactless.) cometer uma gafe

    English-Portuguese dictionary > drop a brick / drop a clanger

  • 3 drop a brick / drop a clanger

    (unknowingly to say or do something extremely tactless.) cometer uma gafe

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drop a brick / drop a clanger

  • 4 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    [drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais.

    English-Portuguese dictionary > drop

  • 5 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) declive
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar, largar
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever, rabiscar
    - droppings - drop-out - drop a brick / drop a clanger - drop back - drop by - drop in - drop off - drop out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drop

См. также в других словарях:

  • clanger — n. A conspicuous mistake whose effects seem to reverberate; as, he dropped a clanger. [British] [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clanger — is a colloquial term for mistake . It may also refer to: Clangers, a television series by Oliver Postgate and Peter Firmin Traditional nickname for a person local to Bedfordshire, England Bedfordshire clanger, a traditional dumpling containing… …   Wikipedia

  • clanger — ► NOUN informal, chiefly Brit. ▪ a mistake …   English terms dictionary

  • clanger — [klaŋ′ər] n. [see CLANG] [Brit. Informal] a mistake or blunder …   English World dictionary

  • Clanger (Australian rules football) — A clanger in Australian rules football is a term coined by Champion Data founder Ted Hopkins which refers to a turnover or a mistake made by a player.[1] Its official but vague description in statistical tables is errors including frees against …   Wikipedia

  • clanger — UK [ˈklæŋə(r)] / US [ˈklæŋər] noun [countable] Word forms clanger : singular clanger plural clangers British informal an embarrassing mistake, especially while you are talking. To drop a clanger means to make an embarrassing mistake like this …   English dictionary

  • clanger — n. (colloq.) (BE) ( blunder ) to drop a clanger * * * [ klæŋə] (colloq.) (BE) ( blunder ) to drop a clanger …   Combinatory dictionary

  • clanger — clang|er [ˈklæŋə US ər] n [C usually singular] BrE informal a silly or embarrassing mistake ▪ I can t help noticing the occasional clanger in war films. ▪ He s being blamed for dropping a massive political clanger (=making a silly or embarrassing …   Dictionary of contemporary English

  • clanger — [[t]klæ̱ŋə(r)[/t]] clangers N COUNT You can refer to something stupid or embarrassing that someone does or says as a clanger. [BRIT, INFORMAL] ● PHRASE: V and N inflect If you say that you have dropped a clanger, you mean that you have done or… …   English dictionary

  • clanger — noun Date: 1948 British a conspicuous blunder often used in the phrase drop a clanger …   New Collegiate Dictionary

  • clanger — /klang euhr/, n. 1. a person or thing that clangs. 2. Brit. Slang. a. a blunder; faux pas. b. drop a clanger, to blunder. [1945 50; CLANG + ER] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»