-
61 whole
[həul] 1. прил.1) весь, целый; полныйa whole range / series of smth. — целый ряд чего-л.
There is a whole range of therapies that may be suitable. — Существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном случае).
He related his whole adventure from beginning to end. — Он поведал нам всё о своих приключениях, от начала и до конца.
a whole lot — разг. уйма, масса, огромное множество
with one's whole heart — всем сердцем, всей душой
Syn:entire 1.2) здоровый, целый, невредимыйOne whole man is enough to take care of a wounded one. — Чтобы позаботиться о раненом, достаточно одного здорового человека.
3) целый, неповреждённыйSome of the statues were broken, but others were still whole. — Некоторые статуи разбились, но другие были по-прежнему целы.
Syn:4) родной ( не сводный)5)б) непросеянный ( о муке)Ant:white 1.••2. сущ.1) всё, целоеto constitute / form a whole — составлять единое целое
I cannot tell you the whole (of it). — Я не могу сказать вам всего.
The situation is, on the whole, satisfactory. — Ситуация, в целом, удовлетворительная.
On the whole, the book is outstanding. — В целом, книга выдающаяся.
The complex whole which we call "civilization". — Сложное единство, которое мы называем "цивилизацией".
2) итог, результатSyn:3) в сочетаниях:as a whole — в целом, в совокупности
- in whole -
62 Present perfect
а) Утвердительные формы:Утвердительные формы Present perfect образуются с помощью вспомогательного глагола have в настоящем времени и причастия прошедшего времени Past participle смыслового глагола (Main verbs).I have done the exercise.
При построении вопроса вспомогательный глагол have в настоящем времени ставится перед подлежащим (Subject) предложения.в) Отрицательные формы:Отрицательные предложения образуются путем прибавления к вспомогательному глаголу have в настоящем времени отрицательной частицы not/ n't.I haven't done the exercise.
He hasn't eaten the apple.
Present perfect употребляется для обозначения действия или события, происходившего в прошлом и имеющего связь с настоящим.а) Present perfect употребляется при описании события, произошедшего в прошлом и являющегося актуальным, существенным, значимым для момента речи. Present perfect часто используется с наречиями lately, recently и justI' ve washed my hands so I can help you with the cooking — Я помыл руки и могу помочь тебе с готовкой
I have forgotten his name — Я забыл его имя (и не помню его сейчас).
I' ve broken my pencil. Can you give me another one? — Я сломал свой карандаш. Не дашь мне другой?
б) Present perfect употребляют, когда хотят объявить нечто или сообщить о чем-то, что произошло только что либо совсем недавно.I've just hurt my elbow — Я вот ушиб локоть.
She hasn't received any letters from him lately — Последнее время она не получала (не получает) от него писем.
в) Present perfect используется при описании события, которое развивалось или повторялось в период времени, охватывающий момент речи. Present perfect употребляется с выражениями, обозначающими период времени, который к моменту речи еще не закончился, такими как today, this morning, this evening, this term, this week, so far, up to now. Момент начала действия может уточняться с помощью временного предлога и союза since, а то, как долго протекало описываемое действие, — с помощью временного предлога for. Present perfect часто используется с наречиями already, never, ever, yet.I have eaten ten apples today — Я съела сегодня десять яблок (может быть успею съесть еще пять, до того как кончится сегодняшний день).
I haven't seen him for forty years — Я не видел его сорок лет.
Since then I' ve practiced law in Washington — С тех пор я занимаюсь юридической практикой в Вашингтоне.
We have belonged to the tennis club since we moved here — Мы состоим в теннисном клубе с тех пор, как приехали сюда.
г) Present perfect используется при обозначении события, которое рассматривается как факт жизни, из которого можно черпать жизненный опыт или делать умозаключения. То, когда именно произошло данное событие, не важно или неизвестно. Существенно, что событие вообще имело место.I' ve seen this man — Я видела этого человека (не важно когда)
I' ve read "War and Peace" — Я читала "Войну и мир".
you seen "The silence of the Lambs"? — Вы (вообще) смотрели "Молчание ягнят"? (ср. Did you see "The silence of the Lambs"? в значении Вы смотрели "Молчание ягнят" вчера по первому каналу?)д) Present perfect используется, если указано, сколько раз в период времени, охватывающий момент речи, произошло некоторое событие.I' ve been to London three times — Я был в Лондоне три раза.
е) Present perfect не употребляется, если есть указание на дату, точное время или период времени, закончившийся в прошлом. В этом случае используется Past simple.I saw him last week — Я видел его на прошлой неделе (нельзя сказать * I've seen him last week).
It's the first time I' ve seen a horse — Я увидел лошадь первый раз (в жизни).
3) Употребление Present perfect для обозначения будущего времени (Future time).Present perfect используется в придаточных предложениях времени ( Adverbial clause of time) вместо времени Future perfect( will have done).•— Простое прошедшее в сравнении с настоящим совершенным временем см. Past simple and Present perfect
— Настоящее совершенное продолженное в сравнении с настоящим совершенным временем см. Present perfect continuous and Present perfect
-
63 bread
[bred]n1) хлеб, перен. кусок хлеба- fresh bead
- stale bread
- rye bread
- home-baked bread
- raisin bread
- toast bread
- ships bread
- corn bread
- leavened bread
- sliced bread
- brown bread
- broken bread
- buttered bread - loaf of bread
- roll of bread
- slice of bread
- piece of bread
- bake bread
- butter one's bread
- knead bread
- munch bread
- offer bread
- raise bread
- share one's bread with smb
- take the bread out of smb's mouth
- break bread with smb2) средства к существованию; (one's) daily bread хлеб насущный- beg one's bread- be out of bread
- deprive smb of bread
- eat very hard bread
- make one's bread
- half a loaf is better than no bread
- man shall not live by bread alone
- know on which side one's bread is buttered
- he knows which side his bread is buttered
- have one's bread buttered on both sides•USAGE:(1.) Существительное bread, как и другие названия веществ и материалов, таких как butter, sugar, cheese, cotton, wool, sand, wood, grass, copper, brass не употребляются с неопределенным артиклем. (2.) Существительные этой группы обычно сочетаются с some, any, much, little, no: I take no bread with soup я с супом не ем хлеба; could you buy some bread on your way home? не купишь ли ты хлеба, когда пойдешь домой?; there is not any bread left хлеба не осталось. (3.) See piece, n -
64 family
['fæmɪlɪ]nсемья, семейство, род, породаThe whole family came. — Они приехали всей семьей.
He is just like one of the family. — Он у нас в доме свой.
My family consists of four. — Моя семья состоит из четверых человек.
He comes from a good family. — Он из хорошей семьи.
- large family- good family
- blended family
- broken family
- smb's family
- Brown family
- cat family
- family life
- family quarrels
- family likeness
- man of a family
- member of a family
- in the family
- have no family
- start a family
- feed a familyUSAGE:(1.) Family относится к собирательным существительным и может употребляться с глаголом как в единственном (если имеется в виду группа как нечто целое), так и во множественном числе (если имеются в виду отдельные члены группы): my family are wonderful, they do all they can to help me у нас в семье все просто замечательные люди, они делают все, что могут, чтобы помочь мне, ср. the average family (which consists now of four members at most) is much smaller than it used to be средняя семья (в которой теперь самое большее четыре человека) значительно меньше, чем когда-то. К таким существительным относятся также audience, class, club, committee, government, orchestra, team, staff, school, union. (2.) Если перед словами этой группы стоят слова each, every, this, that, то глагол используется в форме единственного числа -
65 land
I [lænd] n1) страна- foreign land- strange land
- sealed land
- very cold land
- one's native land
- smb's adopted land
- land of continual summer
- land of contrasts- Land of Promise- customs of different lands
- throughout the land
- in all lands
- enter the land of strangers
- see new lands2) суша, берегI am glad to be on dry land. — Рад оказаться на твердой земле.
- dry land- land forces
- land breeze
- over land and sea
- on land and sea
- approach land
- come by land
- flood the land
- reach land
- see land
- step on dry land
- travel by land3) земля, почва- waste land
- arable land
- fertile land
- stony land
- newly-broken land
- oil land
- coal land
- waste lands
- wild land
- sacred land
- public land
- excellent land for vegetables
- plot lot of land
- strip of land
- acquire land
- buy land
- enrich land
- clear the land
- cultivate the land
- have 100 acres of land
- have one's own land
- irrigate land
- lease the land
- work land
- work on the land4) местность, территория- No Man's Land
- land of milk and honey•USAGE:II [lænd] vвысаживаться, причаливать, приземлятьсяThe ship landed at a small port. — Пароход бросил якорь в маленьком порту.
The pilot landed the helicopter safely. — Пилот благополучно посадил вертолет.
The bird landed on the roof. — Птица села на крышу
- land at some place- passengers land
- land in a field
- troops land -
66 fiber
1. волокно; 2. фибра; 3. элементарная нить; 4. лыко; мочало @fibers from acrylonitrile resins волокна из акрилонитрильных смол @fibers from polymers синтетические волокна из полимеров @fibers from regenerated cellulose волокна из регенерированной целлюлозы @fibers in staple form штапельные волокна @abrome fiber индийское лубяное абромовое волокно @absorbing fiber гигроскопическое волокно @Abyssinian banana fiber абиссинское банановое волокно @acetate cellulose fiber ацетатное целлюлозное волокно @acetate rayon fiber ацетатное непрерывное волокно @acetate staple fiber ацетатное штапельное волокно @acrylic fiber акриловое волокно @acrylic alloy fiber волокно из привитых полимеров акрилонитрила @African fiber африканское лубяное волокно @agava fiber южноамериканское волокно "агава" @agfa fiber фирм. штапельное волокно "агфа" @akaroa fiber новозеландское лубяное волокно "акароа" @akasce fiber гвинейское лубяное волокно "акаше", гвинейский джут "демерара" @alginate fiber альгинатное волокно @alleanthus fiber цейлонское лубяное волокно "аллеантус" @all-skin rayon fiber высокоориентированное вискозное кордное волокно @ananas fiber ананасное волокно @animal secretion fiber натуральное шёлковое волокно @animalized cellulose fiber анимализированное целлюлозное волокно @animalized viscose fiber анимализированное вискозное волокно @anisotropic model fiber анизотропное высокоориентированное волокно-эталон @anodendron fiber индийское лубяное волокно "анодендрон" @apta fiber индийское волокно "апта" @asbestos fiber асбестовое волокно @asclepias fiber фирм. волокно "асклепия" (заменитель капока) @bandala fiber манильское волокно "бандала" @banian fiber цейлонское волокно "баниан" @baobabe fiber африканское лубяное волокно "баобаб" @bark fiber волокно из древесной коры @bass fiber американское или африканское пальмовое волокно "басс" @bast fibers лубяные волокна @batchpat fiber незрелое джутовое волокно @Bemberg fiber медноаммиачное волокно @birefringent fibers волокна двойной рефракции @black fiber цейлонское чёрное волокно (заменитель конского волоса) @bolo-bolo fiber африканское лубяное волокно "боло-боло" @brittle fiber хрупкое или ломкое волокно @broken fibers порванные волокна @brush fiber волокно для щёток @carbochain fibers карбоцепные волокна (напр. орлон, виньон) @carnofil fiber фирм. "карнофил" (искусственное белковое волокно) @caroa fiber бразильское волокно "кароа" @cascara fiber южноамериканское лубяное волокно "каскара" @casein fiber казеиновое волокно @cellular fiber натуральное волокно @cellulose fiber целлюлозное искусственное волокно @cellulose regenerated fiber искусственное волокно из регенерированной целлюлозы @chitrang fiber индийское или китайское лубяное читранговое волокно @coarse fiber грубое волокно @cold-drawn fiber волокно, сформованное на холоду @"cosmos" fiber регенерированное волокно "космос" (из льняного, пенькового или джутового тряпья) @cotton fiber 1. хлопковое волокно; 2. хлопковая фибра @crimped fiber извитое волокно @crinkled fiber извитое волокно @crossed fibers спутанные волокна @cuprammonium rayon fiber медно-аммиачное непрерывное волокно @cuprammonium staple fiber медно-аммиачное штапельное волокно @cuprene fiber медно-аммиачное куприновое волокно @curled fiber извитое волокно @cut fiber штапельное волокно @dead cotton fiber мёртвое хлопковое волокно @dense fiber плотное волокно @dope-dyed fiber волокно, окрашенное в массе @doughnut fiber волокно круглого сечения @downy fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @dressed fiber шлихтованное или аппретированное волокно @dull fiber 1. матовое волокно; тусклое волокно; 2. матированное волокно @elastic fiber эластичное волокно @entangled fibers спутанные волокна @even fiber равномерное волокно @fine fiber тонкое волокно @fish protein fiber искусственное волокно из смеси рыбьего белка и вискозы @flattened fiber 1. сплющенное волокно; 2. лентообразное волокно @flax fiber льноволокно @flax-like fibers лубяные заменители льноволокна @fragile fiber хрупкое или ломкое волокно @freshly extruded fiber свежеспряденное химическое волокно @fur fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @glass fiber стеклянное волокно, стекловолокно @guaxima fiber южноамериканское лубяное волокно "гуаксима" @gummy fiber липкое волокно @gunny fiber джутовое волокно @hair fiber 1. шерсть (кроме овечьей); 2. волос @hard fiber 1. жёсткое волокно; 2. фибра @heat-modified fiber термомодифицированное волокно @hemp fiber пеньковое волокно @heterochain fibers гетероцепные волокна (напр. найлон, терилен, дакрон) @hofa fiber грубое искусственное волокно "хофа" @hollow fiber пустотелое волокно @hull fiber подпушек @hydrated cellulose fiber гидратцеллюлозное волокно @immature fiber недозрелое волокно @included fiber инклюзионное волокно @inorganic fiber 1. неорганическое волокно; 2. минеральное волокно @jew's mallow fiber индийское джутовое волокно @keratin fiber кератиновое волокно @koorinja fiber искусственное волокно "куринджа" @lana fiber венесуэльское древесное волокно "лана" @leaf fiber лиственное волокно @leaf-stem fiber лиственное волокно @lofty fiber высококачественное эластичное волокно @long-stapled fiber длинноштапельное волокно @loose fiber 1. волокно в массе; 2. разрыхлённое волокно @loose staple fiber штапельное волокно в массе @lustrous fiber блестящее волокно; глянцевое волокно; нематированное волокно @maguey fiber южноамериканское или индийское волокно "магвей" @mammalian hair fiber шерсть млекопитающих животных (кроме овечьей и козьей) @Manila aloe fiber манильское алойное пеньковое волокно @man-made fiber искусственное волокно; синтетическое волокно; химическое волокно @matrix-pigmented fiber волокно, окрашенное в массе или в прядильном растворе @matt fiber 1. матовое волокно; 2. матированное волокно @matted fibers спутанные волокна @mature fiber зрелое волокно @merino fiber регенерированное мериносовое волокно (из лоскутов и тряпья камвольной ткани) @Mexican fiber мексиканское лубяное волокно @milled fiber молотое волокно @mineral fiber минеральное волокно @modified fiber модифицированное волокно @modified cellulose fiber модифицированное целлюлозное волокно @modified staple fiber модифицированное штапельное волокно @mucuna fiber бразильское лубяное волокно "мукуна" @native fiber натуральное волокно @natural fiber натуральное волокно @natural protein fiber натуральное белковое волокно @natural-colored fiber природно-окрашенное волокно @nettle fiber волокно крапивы @nitrocellulose fiber нитроцеллюлозное волокно @non-irritant fiber волокно, не раздражающее кожу @okro fiber индийское лубяное волокно "окро" @outer-coat fibers кроющий волос (ость) @over-chlorinated wool fiber шерстяное волокно, деструктированное в процессе хлорной обработки @palmetto fiber пальмовое волокно "пальметто" (для щёток) @pandanus fiber пандановое лубяное волокно, пальмовое лубяное волокно @paper mulberry fiber волокно бумажного дерева @papyrus fiber египетское волокно "папирус" (для одежды, ткани, парусов, циновок) @pavonia fiber индийское, бирманское или цейлонское лубяное волокно "павония" @peanut fiber волокно из белковины арахиса или земляного ореха @peat fiber торфяное волокно @permanently crimped fiber волокно с устойчивой извитостью @petrochemical fiber химическое волокно из продуктов переработки нефти @pina fiber @pine-apple fiber ананасное лубяное волокно "пайна" @pita fiber волокно "пита" (алойная пенька из листьев "агавы") @ploc fiber коровий волос @polyacrylic fiber полиакриловое волокно @polydisposed fibers неориентированные волокна @polyethylene fiber полиэтиленовое волокно @polymeric amide fiber волокно из линейного полиамида @polystyrene fiber полистироловое волокно @polytetrafluorethylene fiber политетрафторэтиленовое волокно @polyurethane fiber полиуретановое волокно @polyvinyl fiber поливиниловое волокно @polyvinyl-acetate fiber поливинилацетатное волокно @polyvinyl-acrylic fiber поливинилакриловое волокно @polyvinyl-chloride fiber поливинилхлоридное волокно @protein fiber белковое волокно @protein base fiber искусственное белковое волокно @Puja fiber индийское лубяное волокно "пуйя" @Rameta fiber индийское лубяное волокно "рамета" @ramie fiber лубяное волокно рами @raw fibers 1. золокно-сырец; 2. волокнистое сырьё @rayon staple fiber искусственное штапельное волокно @regenerated fiber регенерированное волокно @regenerated cellulose-hydrate fiber 1. волокно из регенерированной целлюлозы; 2. гидратцеллюлозное волокно @resin modified staple fiber штапельное волокно, модифицированное смолой @ribbon-like fiber лентообразное волокно, волокно плоского сечения @ripe cotton fiber зрелое хлопковое волокно @rough fiber грубое волокно @sago-palm fiber волокно из листьев саговой пальмы @screw-tree fiber индийское лубяное волокно винтового дерева @sea grass fiber волокно из морской травы (для набивки матрацев) @seed fibers волокна семенного происхождения (напр. хлопок) @semi-synthetic fiber полусинтетическое волокно @shed fiber ткацкий пух @short-stapled fiber короткоштапельное волокно @sida fiber индийское лубяное волокно "сида" (типа джута) @silk fiber шёлковое волокно, натуральный шёлк @silky fiber шелковистое волокно @sisal fiber лубяное волокно сизаль @soft fiber мягкое волокно @solution-dyed fiber химическое волокно из окрашенной прядильной массы @Somaliland fiber сомалийское лубяное волокно @soy-bean fiber искусственное соевое волокно @spinnable fiber прядомое волокно @spun fiber штапельное волокно @stalk fiber лубяной волокно @staple fiber штапельное волокно @stem fiber лубяное волокно @sticky fiber закостренное волокно @stiff fiber жёсткое волокно @straight fiber прямое волокно, неизвитое волокно @stretched fiber вытянутое волокно @strong fiber прочное волокно @sugamo fiber японское волокно "сугамо" (из морских водорослей) @supple fiber гибкое волокно, упругое волокно @synthetic fiber синтетическое волокно @tailor-made fiber синтетическое волокно, изготовленное по заданным показателям @tal fiber индийское лиственное жёсткое волокно "тал" (для щёток) @tampico fiber мексиканское лубяное волокно "тэмпико" @tender fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное химической обработкой @texturized fiber структурное модифицированное волокно @texylonyzed fiber волокно, обработанное препаратом "тексилон" @tiftik fiber "тифтик" (1. сирийская ангорская шерсть; 2. иранская верблюжая шерсть) @tihore fiber новозеландский лён @tough fiber 1. жёсткое волокно; 2. прочное волокно; 3. упругое волокно; 4. вязкое волокно @tow fiber пакля @true fiber волокно равномерного диаметра @turbo fiber 1. турбоштапелированное волокно; 2. турбоштапелированная лента @twisted fiber 1. скрученное волокно; 2. извитое волокно @ultimate fiber элементарное или одиночное волокно @undercoat fibers подшерсток @undrawn fiber невытянутое волокно @unicellular fibers одноклеточные волокна (напр. хлопок, капок, обесклееный рами) @unripe fiber недозрелое волокно @vegetable fiber растительное волокно @vegetable seed hair fibers волокна семянного происхождения (напр. хлопок) @velam fiber цейлонское лубяное волокно "велам" @viscose rayon fiber 1. вискозное элементарное волокно; 2. вискозный шёлк @viscose staple fiber вискозное штапельное волокно @vulcanized fiber вулканизированная фибра @wavy fiber волнистое или извитое волокно @weak fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное в процессе переработки @wet-spun fiber химическое волокно мокрого прядения @wool-like fiber 1. шерстоподобное волокно; 2. ошерстнённое волокно @yucca fiber волокно "юкка" @zein fiber @zeine fiber искусственное белковое волокно из кукурузного зерна @ -
67 fiber
1. волокно; 2. фибра; 3. элементарная нить; 4. лыко; мочало @fibers from acrylonitrile resins волокна из акрилонитрильных смол @fibers from polymers синтетические волокна из полимеров @fibers from regenerated cellulose волокна из регенерированной целлюлозы @fibers in staple form штапельные волокна @abrome fiber индийское лубяное абромовое волокно @absorbing fiber гигроскопическое волокно @Abyssinian banana fiber абиссинское банановое волокно @acetate cellulose fiber ацетатное целлюлозное волокно @acetate rayon fiber ацетатное непрерывное волокно @acetate staple fiber ацетатное штапельное волокно @acrylic fiber акриловое волокно @acrylic alloy fiber волокно из привитых полимеров акрилонитрила @African fiber африканское лубяное волокно @agava fiber южноамериканское волокно "агава" @agfa fiber фирм. штапельное волокно "агфа" @akaroa fiber новозеландское лубяное волокно "акароа" @akasce fiber гвинейское лубяное волокно "акаше", гвинейский джут "демерара" @alginate fiber альгинатное волокно @alleanthus fiber цейлонское лубяное волокно "аллеантус" @all-skin rayon fiber высокоориентированное вискозное кордное волокно @ananas fiber ананасное волокно @animal secretion fiber натуральное шёлковое волокно @animalized cellulose fiber анимализированное целлюлозное волокно @animalized viscose fiber анимализированное вискозное волокно @anisotropic model fiber анизотропное высокоориентированное волокно-эталон @anodendron fiber индийское лубяное волокно "анодендрон" @apta fiber индийское волокно "апта" @asbestos fiber асбестовое волокно @asclepias fiber фирм. волокно "асклепия" (заменитель капока) @bandala fiber манильское волокно "бандала" @banian fiber цейлонское волокно "баниан" @baobabe fiber африканское лубяное волокно "баобаб" @bark fiber волокно из древесной коры @bass fiber американское или африканское пальмовое волокно "басс" @bast fibers лубяные волокна @batchpat fiber незрелое джутовое волокно @Bemberg fiber медноаммиачное волокно @birefringent fibers волокна двойной рефракции @black fiber цейлонское чёрное волокно (заменитель конского волоса) @bolo-bolo fiber африканское лубяное волокно "боло-боло" @brittle fiber хрупкое или ломкое волокно @broken fibers порванные волокна @brush fiber волокно для щёток @carbochain fibers карбоцепные волокна (напр. орлон, виньон) @carnofil fiber фирм. "карнофил" (искусственное белковое волокно) @caroa fiber бразильское волокно "кароа" @cascara fiber южноамериканское лубяное волокно "каскара" @casein fiber казеиновое волокно @cellular fiber натуральное волокно @cellulose fiber целлюлозное искусственное волокно @cellulose regenerated fiber искусственное волокно из регенерированной целлюлозы @chitrang fiber индийское или китайское лубяное читранговое волокно @coarse fiber грубое волокно @cold-drawn fiber волокно, сформованное на холоду @"cosmos" fiber регенерированное волокно "космос" (из льняного, пенькового или джутового тряпья) @cotton fiber 1. хлопковое волокно; 2. хлопковая фибра @crimped fiber извитое волокно @crinkled fiber извитое волокно @crossed fibers спутанные волокна @cuprammonium rayon fiber медно-аммиачное непрерывное волокно @cuprammonium staple fiber медно-аммиачное штапельное волокно @cuprene fiber медно-аммиачное куприновое волокно @curled fiber извитое волокно @cut fiber штапельное волокно @dead cotton fiber мёртвое хлопковое волокно @dense fiber плотное волокно @dope-dyed fiber волокно, окрашенное в массе @doughnut fiber волокно круглого сечения @downy fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @dressed fiber шлихтованное или аппретированное волокно @dull fiber 1. матовое волокно; тусклое волокно; 2. матированное волокно @elastic fiber эластичное волокно @entangled fibers спутанные волокна @even fiber равномерное волокно @fine fiber тонкое волокно @fish protein fiber искусственное волокно из смеси рыбьего белка и вискозы @flattened fiber 1. сплющенное волокно; 2. лентообразное волокно @flax fiber льноволокно @flax-like fibers лубяные заменители льноволокна @fragile fiber хрупкое или ломкое волокно @freshly extruded fiber свежеспряденное химическое волокно @fur fiber 1. подшерсток, шерстяной пух; 2. мягкое шерстяное волокно @glass fiber стеклянное волокно, стекловолокно @guaxima fiber южноамериканское лубяное волокно "гуаксима" @gummy fiber липкое волокно @gunny fiber джутовое волокно @hair fiber 1. шерсть (кроме овечьей); 2. волос @hard fiber 1. жёсткое волокно; 2. фибра @heat-modified fiber термомодифицированное волокно @hemp fiber пеньковое волокно @heterochain fibers гетероцепные волокна (напр. найлон, терилен, дакрон) @hofa fiber грубое искусственное волокно "хофа" @hollow fiber пустотелое волокно @hull fiber подпушек @hydrated cellulose fiber гидратцеллюлозное волокно @immature fiber недозрелое волокно @included fiber инклюзионное волокно @inorganic fiber 1. неорганическое волокно; 2. минеральное волокно @jew's mallow fiber индийское джутовое волокно @keratin fiber кератиновое волокно @koorinja fiber искусственное волокно "куринджа" @lana fiber венесуэльское древесное волокно "лана" @leaf fiber лиственное волокно @leaf-stem fiber лиственное волокно @lofty fiber высококачественное эластичное волокно @long-stapled fiber длинноштапельное волокно @loose fiber 1. волокно в массе; 2. разрыхлённое волокно @loose staple fiber штапельное волокно в массе @lustrous fiber блестящее волокно; глянцевое волокно; нематированное волокно @maguey fiber южноамериканское или индийское волокно "магвей" @mammalian hair fiber шерсть млекопитающих животных (кроме овечьей и козьей) @Manila aloe fiber манильское алойное пеньковое волокно @man-made fiber искусственное волокно; синтетическое волокно; химическое волокно @matrix-pigmented fiber волокно, окрашенное в массе или в прядильном растворе @matt fiber 1. матовое волокно; 2. матированное волокно @matted fibers спутанные волокна @mature fiber зрелое волокно @merino fiber регенерированное мериносовое волокно (из лоскутов и тряпья камвольной ткани) @Mexican fiber мексиканское лубяное волокно @milled fiber молотое волокно @mineral fiber минеральное волокно @modified fiber модифицированное волокно @modified cellulose fiber модифицированное целлюлозное волокно @modified staple fiber модифицированное штапельное волокно @mucuna fiber бразильское лубяное волокно "мукуна" @native fiber натуральное волокно @natural fiber натуральное волокно @natural protein fiber натуральное белковое волокно @natural-colored fiber природно-окрашенное волокно @nettle fiber волокно крапивы @nitrocellulose fiber нитроцеллюлозное волокно @non-irritant fiber волокно, не раздражающее кожу @okro fiber индийское лубяное волокно "окро" @outer-coat fibers кроющий волос (ость) @over-chlorinated wool fiber шерстяное волокно, деструктированное в процессе хлорной обработки @palmetto fiber пальмовое волокно "пальметто" (для щёток) @pandanus fiber пандановое лубяное волокно, пальмовое лубяное волокно @paper mulberry fiber волокно бумажного дерева @papyrus fiber египетское волокно "папирус" (для одежды, ткани, парусов, циновок) @pavonia fiber индийское, бирманское или цейлонское лубяное волокно "павония" @peanut fiber волокно из белковины арахиса или земляного ореха @peat fiber торфяное волокно @permanently crimped fiber волокно с устойчивой извитостью @petrochemical fiber химическое волокно из продуктов переработки нефти @pina fiber @pine-apple fiber ананасное лубяное волокно "пайна" @pita fiber волокно "пита" (алойная пенька из листьев "агавы") @ploc fiber коровий волос @polyacrylic fiber полиакриловое волокно @polydisposed fibers неориентированные волокна @polyethylene fiber полиэтиленовое волокно @polymeric amide fiber волокно из линейного полиамида @polystyrene fiber полистироловое волокно @polytetrafluorethylene fiber политетрафторэтиленовое волокно @polyurethane fiber полиуретановое волокно @polyvinyl fiber поливиниловое волокно @polyvinyl-acetate fiber поливинилацетатное волокно @polyvinyl-acrylic fiber поливинилакриловое волокно @polyvinyl-chloride fiber поливинилхлоридное волокно @protein fiber белковое волокно @protein base fiber искусственное белковое волокно @Puja fiber индийское лубяное волокно "пуйя" @Rameta fiber индийское лубяное волокно "рамета" @ramie fiber лубяное волокно рами @raw fibers 1. золокно-сырец; 2. волокнистое сырьё @rayon staple fiber искусственное штапельное волокно @regenerated fiber регенерированное волокно @regenerated cellulose-hydrate fiber 1. волокно из регенерированной целлюлозы; 2. гидратцеллюлозное волокно @resin modified staple fiber штапельное волокно, модифицированное смолой @ribbon-like fiber лентообразное волокно, волокно плоского сечения @ripe cotton fiber зрелое хлопковое волокно @rough fiber грубое волокно @sago-palm fiber волокно из листьев саговой пальмы @screw-tree fiber индийское лубяное волокно винтового дерева @sea grass fiber волокно из морской травы (для набивки матрацев) @seed fibers волокна семенного происхождения (напр. хлопок) @semi-synthetic fiber полусинтетическое волокно @shed fiber ткацкий пух @short-stapled fiber короткоштапельное волокно @sida fiber индийское лубяное волокно "сида" (типа джута) @silk fiber шёлковое волокно, натуральный шёлк @silky fiber шелковистое волокно @sisal fiber лубяное волокно сизаль @soft fiber мягкое волокно @solution-dyed fiber химическое волокно из окрашенной прядильной массы @Somaliland fiber сомалийское лубяное волокно @soy-bean fiber искусственное соевое волокно @spinnable fiber прядомое волокно @spun fiber штапельное волокно @stalk fiber лубяной волокно @staple fiber штапельное волокно @stem fiber лубяное волокно @sticky fiber закостренное волокно @stiff fiber жёсткое волокно @straight fiber прямое волокно, неизвитое волокно @stretched fiber вытянутое волокно @strong fiber прочное волокно @sugamo fiber японское волокно "сугамо" (из морских водорослей) @supple fiber гибкое волокно, упругое волокно @synthetic fiber синтетическое волокно @tailor-made fiber синтетическое волокно, изготовленное по заданным показателям @tal fiber индийское лиственное жёсткое волокно "тал" (для щёток) @tampico fiber мексиканское лубяное волокно "тэмпико" @tender fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное химической обработкой @texturized fiber структурное модифицированное волокно @texylonyzed fiber волокно, обработанное препаратом "тексилон" @tiftik fiber "тифтик" (1. сирийская ангорская шерсть; 2. иранская верблюжая шерсть) @tihore fiber новозеландский лён @tough fiber 1. жёсткое волокно; 2. прочное волокно; 3. упругое волокно; 4. вязкое волокно @tow fiber пакля @true fiber волокно равномерного диаметра @turbo fiber 1. турбоштапелированное волокно; 2. турбоштапелированная лента @twisted fiber 1. скрученное волокно; 2. извитое волокно @ultimate fiber элементарное или одиночное волокно @undercoat fibers подшерсток @undrawn fiber невытянутое волокно @unicellular fibers одноклеточные волокна (напр. хлопок, капок, обесклееный рами) @unripe fiber недозрелое волокно @vegetable fiber растительное волокно @vegetable seed hair fibers волокна семянного происхождения (напр. хлопок) @velam fiber цейлонское лубяное волокно "велам" @viscose rayon fiber 1. вискозное элементарное волокно; 2. вискозный шёлк @viscose staple fiber вискозное штапельное волокно @vulcanized fiber вулканизированная фибра @wavy fiber волнистое или извитое волокно @weak fiber 1. слабое волокно; 2. волокно, ослабленное в процессе переработки @wet-spun fiber химическое волокно мокрого прядения @wool-like fiber 1. шерстоподобное волокно; 2. ошерстнённое волокно @yucca fiber волокно "юкка" @zein fiber @zeine fiber искусственное белковое волокно из кукурузного зерна @ -
68 carry the torch for someone
expr infmlShe still carries the torch for him even though their engagement is broken — Она все еще любит его, хотя их помолвка расстроилась
The man she was carrying the torch for turned out to be a rat — Человек, по которому она страдала, оказался негодяем
He fell in love with a beautiful girl, only to discover that she was carrying the torch for another — Он влюбился в одну красивую девушку, но обнаружил, что она сохнет по другому
The new dictionary of modern spoken language > carry the torch for someone
-
69 make like
expr AmE sl1)She made like she was dying — Она притворилась, что умирает
I make like I don't notice — Я сделал вид, что ничего не заметил
She made like she didn't even hear it — Она сделала вид, будто даже не слышала этого
2)You think a man's got his back broken because he makes like a clown and walks bent? — Ты думаешь, что я уже все, потерянный человек, если строю из себя клоуна и не разгибаю плеч?
-
70 a black eye
разг.1) подбитый глаз, синяк под глазом; ≈ фонарь под глазом; см. тж. black smb.'s eyeMoon....A struggle ensues, in the course of which I receive the black eye which I herewith produce (he touches his eye with awful solemnity). (J. Galsworthy, ‘A Family Man’, act III, sc. I) — Мун: "...Произошла потасовка, в результате которой мне подбили глаз. Этот подбитый глаз я и представляю в качестве доказательства" (он с ужасающей торжественностью прикасается к своему глазу).
‘But if ever your brother crosses my path, I'll take a horse whip to him. And you know I'll do what I say.’ ‘Steve Miller has already broken his jaw and given him a black eye,’ Violet remarked. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. X) — - Но если ваш братец когда-нибудь попадется мне, клянусь: возьму кнут и отхлещу его. Вы знаете, что я умею держать слово. - Стив Миллер уже свернул ему челюсть и поставил фонарь под глазом, - спокойно заметила Вайолет.
2) амер. сильный удар (по престижу, репутации; обыкн. употр. с гл. to give)How can I please them both? They hate each other. How am I ever going to get a feather in my cap from general Scheisskopf without getting a black eye from General Peckem? (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XL) — Как же я могу угодить им обоим, когда они терпеть друг друга не могут? Как я могу заслужить пироги и пышки у генерала Шейскопфа, без того чтобы не схлопотать синяков и шишек от генерала Пеккема?
They could very easily make the whole community a terrible eyesore, give the whole town a black eye, so that no tourists would want to stop here (J. Jones, ‘Some Came Running’, ch. XXXV) — Эти люди легко могут сделать посмешищем все наше общество и так опозорить город, что ни один турист не захочет ехать сюда.
-
71 break one's heart
убиваться, расстраиваться; см. тж. one's heart is brokenMrs. Whitefield: "...Tavy has just let out... that I am making her marry you; and the poor boy is breaking his heart about it." (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act IV) — Миссис Уайтфилд: "...Тэви только что сказала... что я заставляю ее выйти замуж за вас, и этот бедный влюбленный мальчик не помнит себя от горя."
-
72 lay smb. low
1) повалить, опрокинуть, сбить с ног кого-л.; убить кого-л...he sent a ball that laid the she-Bear low; her back was broken. (J. Seton-Thompson, ‘Lobo: the King of Currumpaw and Other Stories’, ‘Monarch, the Big Bear of Tallac’, ch. XIII) — Фако Тампико выстрелил, и медведица повалилась на землю; пуля перебила ей хребет.
I've been laid low by influenza. — Грипп свалил меня.
2) похоронить кого-л.; см. тж. lay smb. to restUse me ere they lay me low where a man's no use at all. (OED) — Пользуйтесь мной, покуда я жив, покуда не зарыли меня в сырую землю. Какая тогда от человека польза?
-
73 out of harm's way
в недосягаемости; в надёжном месте; ≈ подальше от греха (обыкн. употр. с гл. to keep и to put)‘There now, Jack,’ said his mother, ‘See what you've done, you've broken a nice egg and cost me a penny - here, Emma,’ she added calling her daughter, ‘Take the child away, that's a dear.’ Emma came at once, and walked off with the youngster, taking him out of harm's way. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XVIII) — - Смотри, Джек, что ты наделал. Ты разбил хорошее яйцо, а оно стоит пенни. Эмма, - позвала она свою дочь, - пожалуйста, уведи ребенка отсюда. Эмма тотчас пришла и увела братишку - долго ли до беды!
James: "...He's rotten; hot the eyes of a man who can't keep his hands off when there's money about... I've seen lots of those fellows in my time. No doing anything with them except to keep 'em out of harm's way." (J. Galsworthy, ‘Justice’, act I) — Джеймс: "...Это пропащий человек, по глазам видно, что на руку нечист... В свое время мне попадалось много таких типов. Единственно, что с ними можно делать, - это изолировать их."
You'll be out of harm's way at work. (A. Sillitoe, ‘The Ragman's Daughter’, ‘The Bike’) — Перестанешь лодырничать, начнешь работать, так и вернешься на путь истинный.
-
74 straight as a poker
≈ словно аршин проглотил; см. тж. stiff as a pokerAnd he didn't look a broken-down old man either. You can see yourself what he is. Straight as a poker, and life enough in him yet. (J. Conrad, ‘Chance’, part II, ch. 3) — Он совсем не похож на жалкого старика. Можете сами посмотреть. Он держится очень прямо и полон жизни.
Lanny... was taken indoors and presented to a large family of large people; the father stout, but erect and military... two sons, tall blond fellows, straight as ramrods... clicking their heels and bowing formally... (U. Sinclair, ‘World's End’, book I, ch. IV) — Ланни... провели в дом и познакомили с многочисленным семейством, сплошь состоявшим из рослых, осанистых людей: отец - полный, но по-военному подтянутый... два сына, которые щелкнули каблуками и чопорно поклонились, - высокие и прямые, точно жерди.
-
75 the better part of smth.
(the better (или the best) part of smth.)добрая половина, значительная часть чего-л. (напр., времени)‘Go on,’ he said to Riggs; ‘we'll get the best part of the way home.’ (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part III, ch. XX) — - Поезжайте, - сказал он Риггсу. - Успеем сделать больше половины пути.
But it was the best part of two hours before any human being ventured out again into the desolation of Iping Street. (H. G. Wells, ‘The Invisible Man’, ch. 12) — Но прошло добрых два часа, прежде чем кто-то осмелился выйти на пустынную айпингскую улицу.
It seemed to him to be the better part of wisdom to return immediately to New York and see what, if anything, he could do to avoid a public scandal. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. LIII) — Пожалуй, самое разумное - немедленно вернуться в Нью-Йорк и сделать все, чтобы как-нибудь предотвратить публичный скандал.
By midafternoon he had broken the better part of an acre. (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ‘Mink’, ch. I) — К концу дня Минк вспахал почти целый акр.
-
76 as it were
так сказать; некоторым образомhe became, as it were, a man without a country — он стал, если можно так выразиться, человеком без родины
Синонимический ряд:in a manner of speaking (other) figuratively speaking; in a manner of speaking; in a way; in some manner; so to speak; sort of -
77 fall
1. n падение, закат2. n понижение, падение; спадspeculators in fall — спекулянты, играющие на понижение
3. n обыкн. водопад4. n уклон, обрыв, склон5. n амер. осень6. n выпадениеa heavy fall of rain — сильный дождь, ливень
7. n впадение рекиfall of lock — падение шлюза, высота шлюзования
8. n окот, рождение9. n выводок, помёт10. n рубка леса11. n срубленный лес12. n покрывало, вуаль13. n ниспадающий воротник14. n накладные волосы в виде «конского хвоста»; шиньон из длинных волосfall through to — передавать управление вниз; проваливаться
15. n спорт. круг, схватка, раунд16. n тех. напор; высота напора17. n тех. канат подъёмного блока18. n мор. фал19. n муз. каданс20. n рел. грехопадение, первородный грех21. v опускаться, спускатьсяfall down to — падать до; спускаться до
22. v низко опускаться, склонятьсяI hope I shall never fall as low as that — я надеюсь, что никогда не паду так низко
23. v наступать, опускаться24. v охватывать, одолевать25. v падать, понижаться26. v стихать, ослабеватьhere his voice fell — он заговорил тише; он сказал это упавшим голосом
the flames rose and fell — пламя то разгоралось, то затихало
the music rose and fell — музыка звучала то громче, то тише
27. v ухудшаться, портиться28. v пасть; погибнуть29. v дохнуть30. v устремляться, направляться31. v опускаться; идти под уклон32. v рушиться, обваливаться; оседатьto fall to the ground — рушиться; оказаться бесплодным
33. v распространяться, ложиться; падать34. v выпадать; доставаться35. v срываться с устthe excellent advice that fell from his lips — превосходные советы, которые он раздавал
36. v пасть; утратить целомудрие37. n проф. крик, издаваемый китобоями при виде кита38. n проф. охота на китовСинонимический ряд:1. capitulation (noun) capitulation; defeat; destruction2. cascade (noun) cascade; cataract; chute; waterfall3. collapse (noun) collapse; downfall; waterloo4. corruption (noun) corruption; disgrace; ruin5. decline (noun) decline; lowering; reduction6. dive (noun) declivity; descent; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; pitch; plunge; skid; slide; slump; spill; sprawl; tumble7. abate (verb) abate; die away; die down; ease off; ebb; let up; lull; moderate; recede; regress; relapse; relent; slacken; subside; wane8. cheapen (verb) cheapen; depreciate; devalue9. decline (verb) decline; decrease; diminish; dip; dwindle; fall off10. descend (verb) cascade; descend; lower11. droop (verb) droop; hang12. drop (verb) dive; drop; keel over; nose-dive; plummet; plunge; sink; skid; spill; sprawl; tumble13. err (verb) err; sin; transgress14. occur (verb) arrive; befall; come; happen; occur15. pass (verb) devolve; pass16. slip (verb) slip; vitiate17. stumble (verb) keel; pitch; slump; stumble; totter; trip18. submit (verb) capitulate; collapse; crumple; go down; go under; submit; succumb; surrender; topple; yieldАнтонимический ряд:ascend; attain; climb; improve; reach; rise; scale; soar; strengthen; tower -
78 piece
1. n кусок; часть2. n обломки; осколкиthe statue was in pieces — статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий
to pieces — на части; вдребезги
to pull to pieces — разорвать на мелкие кусочки, растерзать
3. n участок4. n штука, кусок; определённое количествоa piece of scoundrelism — подлая штука; гнусная проделка
5. n отдельный предмет, штука6. n картина; произведение искусстваhunting piece — картина, изображающая сцену охоты
7. n короткое литературное произведение8. n статья, заметка, сообщение9. n муз. пьеса10. n монетаcrown piece — крона, монета в одну крону
11. n шашка; фишка12. n шахм. фигураto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
13. n амер. разг. пистолет, «пушка»14. n деталь; обрабатываемое изделие15. n вставка, заплатаa piece of the action — доля в афере; плата за соучастие
16. n бочонок вина17. n амер. лёгкий второй завтракfor breakfast he would nibble at a piece of dry toast — вместо завтрака он только погрызёт сухарик и всё
18. n диал. кусок, ломоть хлеба19. n образец, пример20. n в выражениях21. n разг. девушка, женщина22. n преим. амер. место, вещь; багажthe cases in which pieces go astray are rare — случаи, когда багаж попадает не по адресу, доля, пай
23. n разг. дело, вопросI hate this man, he is such a forward piece — терпеть не могу этого человека, он такой наглец
piece of flesh — «товар», бабёнка, девка
piece of muslin — «юбка», девушка, женщина
a piece of change — хороший куш, кругленькая сумма
a knavish piece of work — нечестные дела, жульничество
24. v соединять; собирать из кусочков; надставлятьa piece of ice — льдинка, кусочек льда
25. v присоединяться; объединяться26. v чинить, латать, штопать27. v текст. присучивать28. v разг. хватать куски, перехватитьСинонимический ряд:1. bit (noun) bit; bite; crumb; morsel2. composition (noun) article; composition; creation; essay; masterpiece; novella; ode; paper; play; poem; selection; short story3. part (noun) bit; cut; division; fragment; member; moiety; parcel; part; portion; quantity; scrap; section; segment; shred; slice; subdivision4. share (noun) role; share5. story (noun) item; paragraph; squib; story6. work (noun) opus; production; work7. darn (verb) darn; mend; patch; repair; sewАнтонимический ряд:all; entire; everything; nothing; whole -
79 record
1. n запись, записывание; письменное упоминание, письменный следI can find no record of it — это нигде не записано, это нигде не упоминается
type record — тип "запись"
2. n регистрация, учётrecord clerk, record keeper — регистратор, делопроизводитель
record department, record room — регистратура
3. n документация; учётно-отчётные документы; отчётные материалы; данныеfield records — данные полевого журнала, полевые данные
4. n протокол; стенограмма; официальный документon record — занесённый в протокол, запротоколированный, зарегистрированный
5. n юр. материалы судебного дела, письменное производство по делу6. n архив7. n факты, данные; характеристика, репутацияto have a good record — иметь хорошую репутацию; прожить жизнь честно
he has a police record — он известен полиции, у него есть приводы
contract of record — договор, облечённый в публичный акт
8. n достижения; результаты деятельности9. n спорт. рекорд10. n звукозапись; запись; фонограмма; фотограмма; кинограммаsound record — фонограмма, звуковая дорожка
photographic record — фотозапись, фоторегистрация
11. n диаграмма12. n граммофонная пластинка13. n амер. перфорированный нотный ролик14. n памятник15. n преим. юр. суть дела16. n юр. библ. свидетельское показание; свидетельto bear record to — свидетельствовать, удостоверять истинность
to call to record — призывать в свидетели; ссылаться на
God is my record that … — видит бог, что я память
to pass from record — исчезнуть из памяти; пройти, не оставив следа
I want to place on record that … — надо констатировать, что …
off the record — не для печати; конфиденциальный, не подлежащий оглашению ; неофициальный
this is strictly off the record — пусть это останется между нами; это строго конфиденциально
17. a рекордный; небывалый, неслыханныйСинонимический ряд:1. document (noun) account; annals; archive; chronicle; document; history; journal; legend; manuscript; monument; register; report2. register (verb) catalog; catalogue; chronicle; enter; inscribe; insert; log; matriculate; post; register; set down; tabulate; transcribe3. show (verb) indicate; mark; read; say; showАнтонимический ряд: -
80 squalid
1. a убогий, нищенский, жалкий; заброшенный2. a неопрятный, неряшливый; опустившийся3. a отвратительный, гадкий, противный4. a низкий, подлыйsqualid rascal — подлец, негодяй
5. a редк. нездоровый, болезненный; измождённыйСинонимический ряд:1. base (adj.) base; contemptible; despicable; ignoble; low; low-down; mean; servile; sordid; ugly; vile; wretched2. dirty (adj.) black; degraded; dirty; dungy; filthy; foul; grubby; impure; miserable; mucky; murky; nasty; ramshackle; repulsive; soiled; soily; unclean; uncleanly3. shabby (adj.) bedraggled; broken-down; decrepit; dilapidated; dingy; disreputable; down-at-heel; faded; mangy; moth-eaten; run-down; scrubby; scruffy; seedy; shabby; shoddy; sleazy; slipshod; tacky; tagrag; tattered; threadbare; tiredАнтонимический ряд:clean; inviting; pleasant; splendid; tidy; well-kept
См. также в других словарях:
broken man — noun 1. A man whose life is completely shattered 2. An outlaw, esp in the Scottish Highlands and Border country (historical) • • • Main Entry: ↑broken … Useful english dictionary
The Hymn of a Broken Man — Álbum de estudio de Times of Grace Publicación enero 18, 2011 Grabación 2009 2010 … Wikipedia Español
The Hymn of a Broken Man — Studioalbum von Times of Grace Veröffentlichung 18. Januar 2011 Label Roadrunn … Deutsch Wikipedia
Memoirs of a Broken Man — Studio album by Futures End Released 2009 11 13 … Wikipedia
broken — bro|ken1 [ˈbrəukən US ˈbrou] v the past participle of ↑break broken 2 broken2 W3S3 adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(piece of equipment)¦ 2¦(object)¦ 3¦(bone)¦ 4¦(not continuous)¦ 5¦(person)¦ 6 broken English/French etc … Dictionary of contemporary English
broken — 1 the past participle of break 1 . broken2 adjective 1 PIECE OF EQUIPMENT not working properly: The vacuum cleaner s broken again. | get broken (=become broken): Somehow the heaters got broken. 2 OBJECT in small pieces because it has been hit,… … Longman dictionary of contemporary English
broken — adjective 1) a broken bottle Syn: smashed, shattered, fragmented, splintered, crushed, snapped; in bits, in pieces; destroyed, disintegrated; cracked, split; informal in smithereens Ant: whole 2) … Thesaurus of popular words
Broken Sword: The Shadow of the Templars — European PC version boxart Developer(s) Revolution Software Astraware (Mobile) … Wikipedia
Broken Hearts — is a blank verse play by W. S. Gilbert in three acts styled An entirely original fairy play . It opened at the Royal Court Theatre in London on December 9 1875 and toured the provinces in 1876. [http://books.google.com/books?id=tjwOAAAAIAAJ… … Wikipedia
Broken, Beat & Scarred — Metallica Veröffentlichung 3. April 2009 (Single) Länge 6:25 Genre(s) Heavy Metal Autor(en) James Hetfield … Deutsch Wikipedia
Broken, Beat & Scarred — «Broken, Beat Scarred» Сингл Metallica из альбома Death Magnetic Выпущен 3 апреля, (2009) Жанр Трэш метал Лейбл Warner Bros., Mercu … Википедия