-
121 oxigenar
v.to oxygenate (chemistry).* * *1 QUÍMICA to oxygenate2 (blanquear) to bleach3 (pulmones) to get some fresh air in1 (persona) to get some fresh air* * *1.VT to oxygenate2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Quím) to oxygenateb) < pelo> to bleach2.oxigenarse v pron to get a breath of air, get some fresh air* * *1.verbo transitivoa) (Quím) to oxygenateb) < pelo> to bleach2.oxigenarse v pron to get a breath of air, get some fresh air* * *oxigenar [A1 ]vt1 ( Quím) to oxygenate2 ‹pelo› to bleachuna rubia oxigenada a peroxide blondeto get a breath of air, get some fresh air* * *♦ vtQuím to oxygenate* * *v/t oxygenate* * *oxigenar vt1) : to oxygenate2) : to bleach (hair) -
122 aspirar
v.1 to breathe in, to inhale (aire) (sujeto: persona).María aspira las sales aromáticas Mary inhales the smelling salts.2 to vacuum (clean).3 to aspirate (linguistics).Elena aspira la hache Ellen pronounces the letter H with an aspiration.4 to suck in, to aspirate, to extract, to suck out.Ella aspiró el néctar She sucked in the nectar.5 to have an aspiration, to aspire, to be ambitiously desirous, to hunger.María aspira sin tener futuro Mary aspires without having a future.6 to aspire to, to aim to, to ambition to.María aspira conocer un buen hombre Mary aspires to meet a good man.7 to draw in air, to inhale, to inspire.* * *1 (al respirar) to inhale, breathe in2 (absorber) to suck in, draw in3 LINGÚÍSTICA to aspirate* * *verbto breathe in, inhale* * *1. VT1) [+ aire] to breathe in, inhale; [+ líquido] to suck in, take in; [+ droga] to sniff2) (Ling) to aspirate2.VIaspirar a hacer algo — to aspire to do sth, aim to do sth
* * *1.verbo intransitivo1) (desear, pretender)aspirar a algo/+ inf — to aspire to something/+ inf
2)a) aparato to suck; aspiradora to pick upb) (Fisiol) to breathe inc) (AmL) ( pasar la aspiradora) to vacuum, hoover (BrE)2.aspirar vta) aparato to suck up o in; aspiradora to pick upb) (Fisiol) to inhalec) (Ling) to aspirate* * *= inhale, suck, snuff.Ex. Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.Ex. Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.Ex. Most of these medicines are snuffed or inhaled.----* aspirar a = aspire to.* aspirar a lo máximo = shoot (for) + the moon.* aspirar a un cargo = aspire to + position.* aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.* * *1.verbo intransitivo1) (desear, pretender)aspirar a algo/+ inf — to aspire to something/+ inf
2)a) aparato to suck; aspiradora to pick upb) (Fisiol) to breathe inc) (AmL) ( pasar la aspiradora) to vacuum, hoover (BrE)2.aspirar vta) aparato to suck up o in; aspiradora to pick upb) (Fisiol) to inhalec) (Ling) to aspirate* * *= inhale, suck, snuff.Ex: Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.
Ex: Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.Ex: Most of these medicines are snuffed or inhaled.* aspirar a = aspire to.* aspirar a lo máximo = shoot (for) + the moon.* aspirar a un cargo = aspire to + position.* aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.* * *aspirar [A1 ]viA (desear, pretender) aspirar A algo:aspira a convertirse en una gran actriz she hopes to become a great actressaspira a (ser) alcalde he aspires to become mayoraspirar a la mano de una chica to seek a girl's hand in marriage ( frml)B1 «aparato» to suck; «aspiradora» to pick up2 ( Fisiol) to breathe in■ aspirarvt1 «aparato» to suck up o in; «aspiradora» to pick up2 ( Fisiol) to inhale3 ( Ling) to aspirateuna hache aspirada an aspirate o aspirated `h'* * *
aspirar ( conjugate aspirar) verbo intransitivo
1 (desear, pretender) aspirar a algo/hacer algo to aspire to sth/do sth
2
[ aspiradora] to pick upb) (Fisiol) to breathe in
verbo transitivo
[ aspiradora] to pick upb) (Fisiol) to inhalec) (Ling) to aspirate
aspirar
I verbo transitivo
1 (respirar) to inhale, breath in
2 (absorber) to suck in, draw in
II vi fig aspirar a algo, to aspire to something
' aspirar' also found in these entries:
Spanish:
pretender
English:
aspire
- breathe
- inhale
- suck
- suck up
- breath
- hoover
- vacuum
* * *♦ vt1. [aire] [sujeto: persona] to breathe in, to inhale2. [aire] [sujeto: máquina] to suck in3. [limpiar con aspirador] to vacuum, Br to hoover;tengo que limpiar el polvo y aspirar toda la casa I have to dust and vacuum o Br hoover the whole house4. Ling to aspirate♦ viaspirar a algo [ansiar] to aspire to sth;aspira a (ser) ministro he aspires to become a minister;aspira a ganar el concurso she hopes to win the contest* * *I v/t1 suck up2 al respirar inhale, breathe inII v/i:aspirar a aspire to* * *aspirar vi aspirar a: to aspire toaspirar vt: to inhale, to breathe in* * *aspirar vb1. (respirar) to breathe in2. (atraer polvo, agua, etc) to suck in / to suck up -
123 schnuppern
vt/i1. sniff; an etw. (+ Dat) schnuppern sniff (at) s.th.; frische Landluft schnuppern breathe in the fresh country air; mal wieder Seeluft schnuppern fig. be back by the sea, get a breath of sea air again; Zirkusluft schnuppern breathe in the atmosphere of the circus2. umg., fig. (ausprobieren) try things out; wir laden ein zum Schnuppern you are invited to come and have a look* * *to sniff* * *schnụp|pern ['ʃnʊpɐn]1. vito sniff; (Hund auch) to snuffle2. vtto sniff; (fig ) Atmosphäre etc to sample* * *schnup·pern[ˈʃnʊpɐn]I. vi1. (riechen)▪ [an jdm/etw] \schnuppern to sniff [at sb/sth]II. vt▪ etw \schnuppern to sniff sth* * *1.intransitives Verb sniff2.an etwas (Dat.) schnuppern — sniff something
transitives Verb sniff* * *schnuppern v/t & v/i1. sniff;an etwas (+dat)schnuppern sniff (at) sth;frische Landluft schnuppern breathe in the fresh country air;mal wieder Seeluft schnuppern fig be back by the sea, get a breath of sea air again;Zirkusluft schnuppern breathe in the atmosphere of the circus2. umg, fig (ausprobieren) try things out;wir laden ein zum Schnuppern you are invited to come and have a look* * *1.intransitives Verb sniff2.an etwas (Dat.) schnuppern — sniff something
transitives Verb sniff* * *v.to snuffle v. -
124 Sommerfrische
f altm.1. Ort: countryside summer resort2. Aufenthalt: nach X zur oder in die Sommerfrische fahren go to X for a breath of fresh country air (in the summer)* * *Sọm|mer|fri|schef (dated)2) (Ort) summer resort* * *Som·mer·fri·sche1. (Sommerurlaub) summer holidayin die \Sommerfrische gehen/fahren to go away for a summer holiday2. (Urlaubsort) summer [holiday] resort* * *die (veralt.)2) (Ort) summer [holiday] resort* * *Sommerfrische f obs1. Ort: countryside summer resort2. Aufenthalt:in die Sommerfrische fahren go to X for a breath of fresh country air (in the summer)* * *die (veralt.)2) (Ort) summer [holiday] resort* * *f.summer resort n. -
125 на воздух
go outside; go out in the fresh air; go out for a breath of air; take the airДушно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — It was stuffy indoors, so I stepped out into the fresh air.
-
126 schnappen
I v/t (hat geschnappt) umg. (fangen, erwischen) catch, nab; (etw.) grab; (wegnehmen) snatch; ( sich Dat) etw. schnappen (an sich nehmen) grab s.th.; jemanden am Arm schnappen grab s.o.’s arm; der Hund schnappte ( sich Dat) die Wurst the dog snatched ( stahl: nabbed, pinched) the sausage; schnapp dir deine Sachen, und auf geht’s! grab your things and let’s go; lasst euch ja nicht schnappen! don’t let yourselves be caught; den werde ich mir schnappen! fig. I’m going to nab him and tell him what’s what; sie hat ihn sich (Dat) geschnappt fig. she’s hooked himII v/i1. (hat): nach etw. schnappen snap ( oder snatch, grab) at; Hund: snap at; die Gans schnappte nach meinen Waden the goose took a peck at my thighs; der Löwe schnappte nach dem Dompteur the lion snapped at the trainer; Luft2. (ist) Riegel etc.: click; ins Schloss schnappen snap shut; nach hinten / vorne schnappen snap back / forward; nach oben schnappen spring up ( oder open)3. (hat) Schere: snip* * *to nab; to swoop* * *schnạp|pen ['ʃnapn]1. vi1)nach jdm/etw schnappen — to snap at or take a snap at sb/sth
See:→ Luft2) aux sein (= sich bewegen) to spring up2. vt (inf)1) (= ergreifen) to snatch, to grabjdn/etw schnappen — to grab sb/sth (inf)
See:→ Luft2) (= fangen) to catch, to nab (inf)* * *1) (to take, catch or get hold of: The police nabbed the thief.) nab2) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) snap3) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) snatch* * *schnap·pen[ˈʃnapn̩]I. vi1. Hilfsverb: haben (greifen)2. Hilfsverb: haben (mit den Zähnen)▪ [nach jdm/etw] \schnappen to snap [at sb/sth]3. Hilfsverb: sein (klappen)▪ etw schnappt sth snapsder Riegel schnappte ins Schloss the bolt snapped to the holder1. (ergreifen)2. (fassen)▪ etw/jdn \schnappen to catch [or get] [or grab] sth/sbetwas frische Luft \schnappen to get a gulp of fresh air3. (festnehmen)4.* * *1.intransitives Verb1)nach jemandem/etwas schnappen — < animal> snap or take a snap at somebody/something
nach Luft schnappen — (fig.) gasp for breath or air
2) mit sein2.ins Schloss schnappen — < door> click shut; < bolt> snap home
transitives Verb1) <dog, bird, etc.> snatch[sich (Dat.)] jemanden/etwas schnappen — (ugs.) < person> grab somebody/something; (mit raschem Zugriff) snatch somebody/something
* * *(sich dat)etwas schnappen (an sich nehmen) grab sth;jemanden am Arm schnappen grab sb’s arm;sich dat)schnapp dir deine Sachen, und auf geht’s! grab your things and let’s go;lasst euch ja nicht schnappen! don’t let yourselves be caught;den werde ich mir schnappen! fig I’m going to nab him and tell him what’s what;sie hat ihn sich (dat)geschnappt fig she’s hooked himB. v/i1. (hat):die Gans schnappte nach meinen Waden the goose took a peck at my thighs;2. (ist) Riegel etc: click;ins Schloss schnappen snap shut;nach hinten/vorne schnappen snap back/forward;nach oben schnappen spring up ( oder open)3. (hat) Schere: snip* * *1.intransitives Verb1)nach jemandem/etwas schnappen — < animal> snap or take a snap at somebody/something
nach Luft schnappen — (fig.) gasp for breath or air
2) mit sein2.ins Schloss schnappen — < door> click shut; < bolt> snap home
transitives Verb1) <dog, bird, etc.> snatch[sich (Dat.)] jemanden/etwas schnappen — (ugs.) < person> grab somebody/something; (mit raschem Zugriff) snatch somebody/something
* * *adj.snap adj. v.to nab v.to snap v.to swoop v. -
127 ἀναπνοή
A recovery of breath, μόχθων ἀμπνοά rest from toils, Pi.O.8.7, cf. E.IT92, etc.; ἀμπνοὰν ἔστᾱσαν they recovered breath, took fresh courage, Pi.P.4.199; ἀ. διδόναι, παρέχειν, E.Andr. 1137, Pl.Ti. 70d; ; ἀναπνοὴν ἔχει.. εἰπεῖν has breath enough to say, Men.536.6.II respiration, breathing, Pi.P.3.57, Ar.Nu. 627, Pl.Ti. 33c, etc.; including εἰσπνοή and ἐκπνοή, Arist.Resp. 471a7; ἀμπνοὰς ἔχειν, = ἀναπνεῖν, breathe, live, S.Aj. 416;τὴν ἀ. ἀπολαβεῖν τινος
strangle,Plu.
Rom.27; ὑπὸ τὴν ἀ. in a breath, Plb.10.47.9.IV breathing organ, of the nose and mouth, D.S.2.12, Luc.Nigr.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναπνοή
-
128 глоток
м.1) ( глотательное движение) swallow; gulpпить ме́дленными глотка́ми — sip slowly
одни́м глотко́м — at / in one gulp
2) ( проглатываемый объём жидкости) drink, mouthful; ( маленький) sip; ( большой) gulpон попроси́л глото́к воды́ — he asked for a little water
отпи́ть глото́к — take a sip / mouthful
он вы́пил то́лько оди́н глото́к — he only had one sip
глото́к на сон гряду́щий — nightcap
3) (рд.; кратковременный доступ к чему-л) breath (of), gulp (of)глото́к све́жего во́здуха — a breath / gulp of fresh air
глото́к свобо́ды — a gulp of freedom
См. также в других словарях:
breath of fresh air — ► breath of fresh air a refreshing change. Main Entry: ↑breath … English terms dictionary
breath of fresh air — noun Something relieving, refreshing, or new. After all those old policies and procedures, the new management approach is a breath of fresh air around here … Wiktionary
breath of fresh air — See a breath of fresh air … English idioms
breath of fresh air — noun a welcome relief the new management was like a breath of fresh air • Hypernyms: ↑easing, ↑moderation, ↑relief … Useful english dictionary
(a) breath of fresh air — (like) a breath of fresh air pleasantly different. Selena was a talented and beautiful entertainer, a breath of fresh air in an industry full of people all trying to copy each other … New idioms dictionary
(a) breath of fresh air — someone or something that is new and different and makes everything seem more exciting. Angela s like a breath of fresh air when she comes to stay. After all the criticism, his positive comments came as a breath of fresh air … New idioms dictionary
a breath of fresh air — 1. A short excursion in the open air 2. Any refreshing and invigorating change • • • Main Entry: ↑breath … Useful english dictionary
a breath of fresh air — a nice change, a new presence Having Lan around the house is a breath of fresh air she s so nice … English idioms
a breath of fresh air — 1) informal someone or something that is new, interesting, and exciting 2) a short time that you spend outside I went outside for a breath of fresh air … English dictionary
Picnic - A Breath of Fresh Air — Infobox Album Name = Picnic A Breath of Fresh Air Type = compilation Artist = various artists Released = Start date|1970 Recorded = Genre = Progressive rock, folk rock Length = Label = Harvest (UK) Producer = various Reviews = Last album = This… … Wikipedia
like a breath of fresh air — (like) a breath of fresh air pleasantly different. Selena was a talented and beautiful entertainer, a breath of fresh air in an industry full of people all trying to copy each other … New idioms dictionary